Jump to content

Сокращения для вязания

часто используются сокращения Для краткости описания схем вязания .

Каждый рисунок вязания обычно имеет собственные сокращения или относится к стандарту. Не существует единого авторитетного источника сокращений для вязания, поэтому существует несколько стандартов. [1] [2] [3]

Виды сокращений вязания

[ редактировать ]

Аббревиатуры вязания можно сгруппировать по тому, что они описывают:

  • сторона работы
RS и WS обозначают «правильную» и «изнаночную» сторону работы.
  • тип стежка
k означает лицевую петлю (проходящую через предыдущую петлю снизу), а p означает изнаночную петлю (проходящую через предыдущую петлю сверху). Таким образом, «2лиц, 2изн» означает «две петли лицевые, две петли изнаночные». Точно так же sl st описывает скользящий стежок , тогда как накиды обозначаются буквой yo .
  • объем стежка
Модификатор tog указывает, что петли должны быть провязаны вместе , например, «k2tog» указывает, что две петли должны быть провязаны вместе, как если бы они были одной петлей. psso означает «пропустить пропущенный стежок». pnso означает «пропустить следующий стежок».
  • ориентация стежка
Модификатор tbl указывает, что петли следует вязать через изнаночную петлю . Например, «p2tog tbl» означает, что две петли следует провязать вместе через изнаночную петлю. kwise и pwise означают «лицевой» и «изнаночный», обычно имея в виду промежуточный стежок .
  • точка вставки стежка
kb и k1b означают «вязать в ряд ниже». Аналогично, изн и изп1б означают «изнаночная в ряд ниже».
п табл; П1 табл .; или P1b : провязать изнаночную петлю через заднюю петлю.
  • короткие комбинации стежков
МБ означает «сделать болван ». сск означает «снять, снять, провязать», т. е. убавка «снять две петли лицевыми по отдельности, затем провязать их вместе через изнаночную петлю». skp — еще одно убавление , что означает «снять, провязать, пропустить пропущенную петлю поверх только что провязанной». (Оба этих убавления аналогичны более простому «k2tog tbl», однако при этом обе петли перекручиваются влево).
  • повторение стежков
Схемы стежков, которые следует повторить для как можно большего количества стежков, заключены в звездочки *...* . Например, «*2лиц,2изн*» означает «неоднократно провязывать две петли лицевыми, две петли провязывать изнаночными как можно дольше, т. е. до тех пор, пока в ряду не останется менее четырех петель». alt означает «поочередно».
  • положение пряжи
wyib и wyif означают «с пряжей сзади» и «с пряжей спереди» соответственно. Используется преимущественно со смещенными стежками .
  • начало и конец
CO и BO означают « наложение » и « связывание » соответственно.
  • общая картина
St , rev St и g обозначают « лицевую гладь », «обратную лицевую гладь» и « платочную вязку » соответственно.
LT и RT означают «поворот влево» и «поворот вправо» соответственно. FC и LC обозначают «передний крест» или «левый крест» (одно и то же), тогда как BC и RC обозначают «задний крест» или «правый крест» (опять одно и то же).
  • изменения цвета
MC means "main color"; CC means "contrasting color".
k2tog indicates two stitches should be knitted together as one, used for making decreases in a row.
m1 means "make one stitch". kfb or pfb means "knit or purl into the front and back of a stitch".
  • positional abbreviations
rem means "remaining". foll means "following". beg means "beginning". cont means "continue". incl means "including".

List of knitting abbreviations

[edit]
  • ( ): work instructions between parentheses, in the place directed
  • [ ]: work instructions between brackets, as many times as directed
  • * : repeat instructions following the single asterisk as directed
  • * * : repeat instructions between the asterisks as directed
  • alt: Alternate.
  • approx: Approximately.
  • BC: Back cross.
  • beg: Beginning.
  • bet: Between.
  • BO: Bind off.
  • Brk: Brioche knit.
  • Brp: Brioche purl.
  • CA: Colour A.
  • CB: Colour B.
  • CC: Contrasting colour.
  • cdd: Centre double decrease. Slip 2 stitches together, knit one stitch, pass the slipped stitches over (together).
  • cddp: Centre double decrease purl.
  • cdi: center double increase.
  • ch: Chain using crochet hook.
  • cn: Cable needle.
  • CO: Cast on.
  • cont: Continue.
  • C 2 L: Cross two stitches to the left.
  • C 2 R: Cross two stitches to the right.
  • C2PL: Cross two, purl left.
  • C2PR: Cross two, purl right.
  • dc: Double crochet.
  • dec(s): Decreases.
  • DK: Double knitting weight yarn.
  • dpn (or dp): Double pointed needles.
  • EON: End of needle.
  • EOR: End of row.
  • FC: Front cross.
  • fl: Front loops.
  • foll: Following.
  • g (or gr): Gramme.
  • grp(s): Groups.
  • g st: Garter stitch, knit every row.
  • incl: Including.
  • in: Inch.
  • inc(s): Increases.
  • hk: Hook.
  • k: Knit.
  • K1b: Knit one through the back loop.
  • k1 f&b (or kfb): Knit one stitch in the front, then another through the back. Also known as a Bar Increase.
  • K1 tbl: Knit one through the back loop.
  • k2tog: Knit two stitches together.
  • k2tog tbl: Knit two stitches together, through the back loop.
  • k3tog : Knit three stitches together.
  • k-b: Knit through the back loop, or knit below.
  • k tbl: Knit one through the back loop.
  • kfb: Knit into the front and back of a stitch, an increase.
  • kll: Knit left loop; an increase.
  • krl: Knit right loop; an increase.
  • k-wise: Knit wise.
  • KYOK: Knit, yarn over, knit, a double increase
  • LC: Left cross (in knitting cables).
  • LH: Left hand.
  • lp(s): Loop(s).
  • LT: Left twist, to cross stitches and twist two strands of yarn.
  • M1: Make one stitch, an increase.
  • M1A: Make one away, an increase.
  • M1B: Make one back, an increase.
  • M1F: Make one front, an increase.
  • M1L: Make one left, an increase.
  • M1R: Make one right, an increase.
  • M1T: Make one towards, an increase.
  • MB: Make bobble.
  • MB#2: Make bobble number 2.
  • MC: Main colour.
  • MDS: Make double stitch, a short row technique
  • mm: Millimetre.
  • meas: Measures.
  • no: Number.
  • ndl: Needle
  • oz: Ounces.
  • p: Purl.
  • p1 f&b: Purl into the front and back of a stitch, an increase (also called pfb)
  • p2tog: Purl two stitches together.
  • p2tog tbl: Purl two together through the back loops.
  • pat(s) (or patt(s)): Patterns.
  • pfb: Purl into the front and back of a stitch, an increase.
  • pm: Place marker. I
  • pnso: Pass next stitch over.
  • pop: Popcorn stitch.
  • prev: Previous.
  • psso: Pass slipped stitch over (as in slip 1, knit 1, then pass the slipped stitch over the knit stitch)
  • pu: Pick up stitches.
  • p-wise: Purl-wise.
  • RC: Right cross (as in: cross 2 R).
  • rem: Remaining.
  • rep: Repeats.
  • rev St st: Reverse stocking (stockinette) stitch.
  • RH: Right hand.
  • Rib: Ribbing.
  • rnd(s): Round(s). In circular knitting, rows are called "rounds".
  • RS: Right side, meaning the right side of the fabric (the side meant to be shown on the outside).
  • RT: Right twist, to twist two strands of yarn and cross stitches.
  • sb: Slip back one stitch (to the left needle after knitting it)
  • sk: Skip.
  • sk2p: Slip1, knit 2 tog, pass slipped stitch over (a double decrease).
  • SKP (or skpo): Slip, knit, pass slipped stitch over the knit stitch (the same as sl1, k1, psso).
  • sl (or s): Slip a stitch.
  • sl st: Slip stitches.
  • sp(s): Space(s).
  • ss: Slip stitch(es).
  • ssk: Slip a stitch, slip the next stitch, knit the slipped stitches together; a decrease.
  • ssk (improved): slip one stitch, slip the next stitch purl-wise, knit slipped stitches together.
  • ssp: Slip a stitch, slip the next stitch, purl. A decrease.
  • sssk: Slip, slip, slip, knit 3 slipped stitches together. A double decrease.
  • st(s): Stitch(es)
  • St st: Stocking (stockinette) stitch.
  • T2L: Twist two to the left.
  • T2R: Twist two to the right.
  • tbl: Through the back loop.
  • tog: Together.
  • won: Wool over needle.
  • wrn: Wool around needle.
  • WS: Wrong side, or reverse side, meaning the side of the fabric meant to be worn on the inside.
  • wyib: With yarn in back.
  • wyif: With yarn in front.
  • yb (or ybk): Yarn back.
  • ярд(ы) : Ярды.
  • yfon : Пряжу вперед и через иглу.
  • yfrn : Пряжу вперед и вокруг иглы.
  • yfwd (или yf) : Пряжа вперед.
  • йо : Сделайте накид и оберните нить вокруг правой спицы.
  1. ^ «Стандартная книга британских птиц» . Knitty.com . Проверено 2 марта 2015 г.
  2. ^ «Сокращения для вязания спицами и крючком» . Пряжа бренда Lion . Проверено 2 марта 2015 г.
  3. ^ «Нормы и рекомендации по вязанию крючком и спицами» . Совет по ремесленной пряже . Проверено 2 марта 2015 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • (2003) Reader's Digest «Лучший справочник по вязанию спицами и крючком» , Collins & Brown. стр. 30–1. ISBN   0762104058 .
  • (2002) Vogue Knitting: The Ultimate Knitting Book , обновленное издание, Шестая и Весенняя книги. ISBN   1-931543-16-X
  • (1979) Полное руководство по рукоделию Reader's Digest , Ассоциация Reader's Digest. ISBN   0-89577-059-8
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 27356b5121f2635e6271a4b909958f44__1709517960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/44/27356b5121f2635e6271a4b909958f44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Knitting abbreviations - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)