Jump to content

Раздел 46 Кодекса федеральных правил

Раздел 46 является частью Свода федеральных правил , который регулирует судоходство внутри Соединенных Штатов для Береговой охраны США , Морской администрации США и Морской комиссии США . Он доступен в цифровом или печатном виде.

Разделы 46 и 33 Свода федеральных правил обычно используются классификационными обществами , инженерными фирмами, палубными офицерами океанских судов и морскими инженерами .

Он разделен на четыре главы:

Часть Заголовок Комментарии
1 Организация, общий курс и методы управления функциями морской безопасности.
2 Инспекции судов
3 Назначение океанографических исследовательских судов
4 Морские аварии и расследования.
5 Правила морских расследований: действия персонала
6 Отказ от судоходства и осмотра судов законов и правил
7 Граничные линии
8 проверки судов Альтернативные варианты
9 Дополнительная компенсация за сверхурочные услуги
Индекс
10 Лицензирование морского персонала
12 Аттестация моряков
13 Аттестация танкистов
14 Отгрузка и выгрузка морских судов торгового флота
15 Требования к укомплектованию персоналом
16 Химические испытания
Индекс
24 Общие положения
25 Требования
26 Операции
27 Буксировка судов
28 Требования к судам коммерческого рыбного хозяйства
Индекс
30 Общие положения
31 Инспекция и сертификация
32 Требования к специальному оборудованию, технике и корпусу
34 Пожарное оборудование
35 Операции
36 Грузы повышенной температуры
38 Сжиженные горючие газы
39 Системы контроля паров
Индекс
41 [Сдержанный]
42 Внутренние и зарубежные морские перевозки
43 [Сдержанный]
44 Ограниченные внутренние рейсы специальных служб
45 Великих озер Грузовые линии
46 Деление грузовой марки для пассажирских судов
47 Комбинированные грузовые линии
Индекс
50 Общие положения
51 [Сдержанный]
52 Энергетические котлы
53 Отопительные котлы
54 Сосуды под давлением
56 Системы трубопроводов и принадлежности
57 Сварка и пайка
58 Основное и вспомогательное оборудование и сопутствующие системы
59 Ремонт котлов , сосудов под давлением и сопутствующего оборудования.
60 [Сдержанный]
61 Периодические испытания и проверки
62 Автоматизация жизненно важных систем
63 Автоматические вспомогательные котлы
64 Морские переносные цистерны и системы обработки грузов
Индекс
66 [Сдержанный]
67 Документация судов
68 Документирование судов в соответствии с чрезвычайными законодательными нормами
69 Измерение сосудов
Индекс
70 Общие положения
71 Инспекция и сертификация
72 Строительство и обустройство
76 Противопожарное оборудование
77 Управление судном и прочие системы и оборудование
78 Операции
80 Раскрытие стандартов безопасности и страны регистрации
81-89 [Сдержанный]
Индекс
90 Общие положения
91 Инспекция и сертификация
92 Строительство и обустройство
93 Стабильность
95 Противопожарное оборудование
96 Управление судном и прочие системы и оборудование
97 Операции
98 и другие положения для некоторых опасных грузов навалом Специальные конструкции, устройство
105 Коммерческие рыболовные суда, доставляющие нефтепродукты
107 Инспекция и сертификация
108 Дизайн и оборудование
109 Операции
Индекс
110 Общие положения
111 Электрические системы. Общие требования
112 аварийного освещения и электроснабжения Системы
113 Системы и оборудование связи и сигнализации
Индекс
114 Общие положения
115 Инспекция и сертификация
116 Строительство и обустройство
117 Спасательное оборудование и устройства
118 Противопожарное оборудование
119 Монтаж оборудования
120 Электрический монтаж
121 Управление судном и прочие системы и оборудование
122 Операции
123-124 [Сдержанный]
Индекс
125 Общий
126 Инспекция и сертификация
127 Строительство и обустройство
128 Морская техника : Оборудование и системы
129 Электромонтажные работы
130 Управление судном и прочее оборудование и системы
131 Операции
132 Противопожарное оборудование
133 Системы спасения
134 Добавлены положения для лифтовых лодок.
135-139 [Сдержанный]
Индекс
140-146 [Сдержанный]
147 Опасные судовые запасы
147А судов Временные правила фумигации
148 Перевозка твердых опасных навалом материалов
149 [Сдержанный]
150 Совместимость грузов
151 Баржи, перевозящие наливные жидкие опасные грузы
152 [Сдержанный]
153 Суда, перевозящие наливные жидкости , сжиженный газ или сжатый газ, опасные материалы.
154 Нормы безопасности самоходных судов, перевозящих наливные сжиженные газы
155 [Сдержанный]
159 Одобрение оборудования и материалов
160 Спасательное оборудование
161 Электрооборудование
162 Инженерное оборудование
163 Строительство
164 Материалы
165 [Сдержанный]
Индекс
166 Назначение и одобрение кораблей морской школы
167 Корабли государственной морской школы
168 Гражданские суда мореходного училища
169 Суда парусной школы
Индекс
170 Требования к остойчивости всех инспектируемых судов
171 Особые правила, касающиеся судов, перевозящих пассажиров
172 Особые правила, касающиеся навалочных грузов
173 Особые правила, касающиеся использования судна
174 Особые правила, относящиеся к конкретным типам судов
Индекс
175 Общие положения
176 Инспекция и сертификация
177 Строительство и обустройство
178 Неповрежденная остойчивость и мореходные качества
179 Разделение, устойчивость к повреждениям и водонепроницаемость
180 Спасательное оборудование и устройства
181 Противопожарное оборудование
182 Монтаж оборудования
183 Электрический монтаж
184 Управление судном и прочие системы и оборудование
185 Операции
186-187 [Сдержанный]
Индекс
188 Общие положения
189 Инспекция и сертификация
190 Строительство и обустройство
191-192 [Сдержанный]
193 Противопожарное оборудование
194 Обращение, использование и контроль взрывчатых веществ и других опасных материалов.
195 Управление судном и прочие системы и оборудование
196 Операции
Индекс
197 Общие положения
198 [Сдержанный]
Индекс
199 Системы спасения жизни на некоторых проверяемых судах
Индекс
Часть Заголовок Комментарии
200 [Сдержанный]
201 Правила практики и процедуры
202 Процедуры рассмотрения министром транспорта действий Совета по морским субсидиям
203 Процедуры проведения некоторых слушаний в соответствии с Законом о торговом флоте 1936 года с поправками.
204 Иски против Морской администрации в соответствии с Федеральным законом о правонарушениях
205 Аудиторские апелляции; политика и процедуры
221 Регулируемые сделки с участием зарегистрированных судов и других морских интересов
232 Единые требования к финансовой отчетности
249 Утверждение страховщиков по каско морскому страхованию
251 Заявление на получение субсидий и другой прямой финансовой помощи
252 Дифференциальная субсидия для перевозки судов, осуществляющих по всему миру
272 Требования и процедуры проведения обследований состояния и администрирования субсидий на техническое обслуживание и ремонт.
276 Погашение строительно-дифференцированной субсидии
277 Внутренняя и внешняя торговля ; интерпретации
280 Ограничения на предоставление и выплату операционно-дифференциальной субсидии для линейных операторов
281 Информация и процедуры, необходимые в соответствии с линейными соглашениями о дифференцированном субсидировании
282 Эксплуатационная дифференцированная субсидия для линейных судов, оказывающих основные услуги во внешней торговле США.
283 Дивидендная политика для операторов, получающих операционно-дифференциальную субсидию
287 Создание строительных резервных фондов
289 Страхование судов с дифференцированной субсидией на строительство, судов с дифференцированной субсидией на эксплуатацию, а также судов, проданных или модифицированных в соответствии с Законом о продаже торговых судов 1946 года.
295 Программа морской безопасности (MSP)
296 Программа морской безопасности (MSP)
298 Гарантии обязательств
307 Установление обязательной системы отчетности о местонахождении судов
308 Страхование военных рисков
309 Стоимость страхования военных рисков
310 торгового флота Обучение
315 Агентские соглашения и назначение агентов
317 Сплочение судового персонала
324 Процедурные правила совершения финансовых операций по агентским договорам
325 Процедура, которой должны следовать генеральные агенты при подготовке счетов и выплате компенсации в соответствии с положениями Приказа АНБ № 47.
326 Морская защита и страхование ответственности по договорам с агентами
327 Претензии моряков ; административные и судебные дела
328 Отстойные сундуки
329 Перемещение данных
330 Запуск сервисов
332 Репатриация моряков
335 Полномочия и ответственность генеральных агентов по проведению аварийного ремонта в иностранных портах.
336 Полномочия и ответственность генеральных агентов по осуществлению рейсового ремонта и обслуживания оборудования в континентальных портах США за счет Национального управления судоходства в соответствии с генеральным агентским соглашением.
337 Ответственность генерального агента в связи с записями зарубежной ремонтной таможни
338 Порядок выполнения ремонта судна по Национального управления судоходства генеральному контракту на единовременный ремонт — NSA-LUMPSUMREP
339 Порядок выполнения ремонта судна по индивидуальному контракту Национального управления судоходства на мелкий ремонт - NSA-WORKSMALREP
340 Приоритетное использование и распределение транспортных услуг, контейнеров и шасси, а также портовых сооружений и услуг для операций, связанных с национальной безопасностью и национальной обороной.
345 Ограничения на передачу или изменение использования или условий использования портовых средств
346 Федеральные портовые контролеры
347 Эксплуатационный договор
349 Права на повторное трудоустройство некоторых моряков торгового флота
350 Награды моряков за выслугу лет
351 Депозитарии
355 Требования для получения гражданства США
356 Требования к судам зарегистрированной длиной 100 футов и более для получения разрешения на рыболовство в документации судна
370 Претензии
380 Процедуры
381 Предпочтение в отношении груза: суда под флагом США.
382 Определение справедливых и разумных ставок на перевозку навалочных и упакованных преференциальных грузов на коммерческих судах под флагом США.
383 [Сдержанный]
385 Положение о грантах на исследования и разработки и соглашениях о сотрудничестве
386 Положения, регулирующие общественные здания и территории Академии торгового флота США
387 Использование и отчуждение избыточной федеральной недвижимости для развития или эксплуатации портового комплекса
388 Административные отказы от законов о прибрежной торговле
390 Фонд капитального строительства
391 Аспекты федерального подоходного налога Фонда капитального строительства
392-399 [Сдержанный]
Часть Заголовок Комментарии
400 [Сдержанный]
401 лоцманской проводки на Великих озерах Правила
402 о лоцманской проводке на Великих озерах Правила и приказы
403 проводки Великих озер Единая система учета лоцманской
404 проводки на Великих озерах Установление ставок лоцманской
Часть Заголовок Комментарии
500 [Сдержанный]
501 Федеральная морская комиссия – Общие сведения
502 Правила практики и процедуры
503 Общественная информация
504 Процедуры анализа экологической политики
505 Административное замещение
506 Поправка на инфляцию гражданских денежных штрафов
507 Обеспечение соблюдения принципа недискриминации по признаку инвалидности в программах или мероприятиях, проводимых Федеральной морской комиссией.
508 Стандарты этического поведения сотрудников и правила раскрытия финансовой информации
515 Лицензирование, требования к финансовой ответственности и общие обязанности посредников в морских перевозках
520 Автоматизированные тарифы оператора связи
525 График работы оператора морского терминала
530 Контракты на обслуживание
531 Условия обслуживания NVOCC
535 Соглашения об общих морских перевозчиках и операторах морских терминалов, подпадающие под действие Закона о судоходстве 1984 года.
540 пассажирского судна Финансовая ответственность
545 Интерпретации и политические заявления
550 Правила корректировки или соблюдения условий, неблагоприятных для судоходства во внешней торговле Соединенных Штатов.
551 Действия по корректировке или удовлетворению условий, неблагоприятных для судоходства во внешней торговле США.
555 Действия по устранению неблагоприятных условий, влияющих на перевозчиков под флагом США, которые не существуют для иностранных перевозчиков в Соединенных Штатах.
560 Действия по устранению условий, неоправданно затрудняющих доступ судов под флагом США к океанской торговле между иностранными портами
565 Контролируемые перевозчики
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 28c474817d38e1e55f19ed33111b8eee__1720089000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/28/ee/28c474817d38e1e55f19ed33111b8eee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Title 46 of the Code of Federal Regulations - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)