Jump to content

Иисус Х. Христос

Иисус Х. Христос — ругательство [ нужна ссылка ] междометие, относящееся к христианскому религиозному деятелю Иисусу Христу . [1] Обычно это произносится в гневе, удивлении или разочаровании; хотя часто с юмористическим намерением. [2]

Использование слова «Иисус Христос» в ненормативной манере рассматривается некоторыми как кощунство и нарушение Десяти заповедей . [3]

Александр Кэмпбелл около 1855 года.

Самое раннее использование этой фразы неизвестно, но в своей автобиографии Марк Твен (1835–1910) заметил, что она широко использовалась даже в его детстве. [4] Твен ссылается на эпизод 1847 года, когда он работал учеником печатника; Роджер Смит (1994) рассказывает об этом так:

[Твен] вспоминает розыгрыш, который друг сыграл с проповедником возрождения, когда Твен был учеником в типографии, которую Александр Кэмпбелл , известный евангелист, посещавший тогда Ганнибала , нанял для печати брошюры со своей проповедью. Проверяя гранки, коллега Твена, Уэльс Маккормик, обнаружил, что ему нужно освободить место для некоторых пропущенных слов, что ему удалось, сократив Иисуса Христа в той же строке до JC. Как только Кэмпбелл прочитал корректуру, он с негодованием бросился в гранки. магазин и приказал Маккормику: «Пока ты жив, никогда больше не умаляй имя Спасителя. Вставь все это». Озорной Маккормик подчинился, а затем и еще несколько человек: он поставил Иисуса Х. Христа и напечатал все брошюры. [5] [6]

Роджер Смит предполагает, что «Иисус Х. Христос» — это чисто американское ненормативное выражение, и указывает, что, по крайней мере, по его опыту, его произносят в основном мужчины. [7] Британский автор Майкл Куинион также указывает, что эта фраза принадлежит американскому английскому языку. [8]

Модель стресса

[ редактировать ]

Многие авторы подчеркивают практику нанесения сильного ударения на букву «Н», различными способами связывая ее с ругательной инфиксацией . Так, Куинион пишет:

Его длительное выживание, должно быть, во многом связано с его каденцией и тем, как особенно сильное ударение может быть поставлено на букву H. Вы также можете думать об этом как о примере эмфатического инфикса, который слабо соответствует моделям таких слов, как абсо- кровавая лютня или дань-кровавая латация . [8]

Подобные замечания были сделаны лингвистом Дуайтом Болинджером , который упоминает «Иисуса Х. Христа» при обсуждении стратегий, используемых англоговорящими для добавления дополнительных ударений к «сильно заряженным словам» в целях выделения. [9] Хорберри предполагает: «Сильный акцент на букве H каким-то образом улучшает ритм основной фразы». [10] говорится В «Словаре сленга Грина» , что «H является лишней, кроме как для ритма». [11]

Этимология

[ редактировать ]
Божественная монограмма , предположительно являющаяся источником «Иисуса Х. Христа».

Использование имени Иисуса Христа в качестве клятвы было обычным явлением на протяжении многих веков, но точное происхождение буквы Н в этом выражении неясно. Хотя было предложено множество объяснений, наиболее широко распространенное происхождение происходит от божественной монограммы христианского символизма. Символ, происходящий от первых трёх букв греческого имени Иисуса ( ΙΗΣΟΥΣ ), транслитерируется йота-эта-сигма, что может выглядеть как IHS, ΙΗϹ полулунной сигмой ), JHS или JHC (« J » исторически был просто вариант «Я»).

По поводу того, как эта учено звучащая аббревиатура могла послужить основой вульгарного сленга, Смит выдвигает гипотезу, что она была замечена простыми людьми, когда ее носили в качестве украшения на облачениях ( т англиканского . е. в Америке епископального ) духовенства. [12] Вариант «JHC» особенно подходит для интерпретации буквы «H» как части имени.

Ложная этимология

[ редактировать ]

Хотя вышеизложенное является наиболее вероятным происхождением буквы «H», существуют и другие популярные ложные этимологии . Одним из наиболее распространенных источников является инициал имени «Гарольд», который упоминается Смитом как основа варианта формы «Иисус Гарольд Христос». [13] «Гарольд» может возникнуть из-за распространенного неправильного толкования (часто детьми) фразы в « Отче наш» : «Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое». Эту фразу можно ошибочно интерпретировать как указание имени Божества («имя твое…»), а не как истинное прочтение: «да святится имя твое». Путаница могла возникнуть из-за фонетического сходства слов «священный» ( IPA [ˈhæloʊd]) и Гарольда (IPA [ˈhærəld]). [14] [ нужен лучший источник ]

Шуточная этимология

[ редактировать ]

В шутке студентов-биологов говорится, что буква H означает « гаплоид »; подразумевалось, что, поскольку согласно доктрине непорочного зачатия у Иисуса не было биологического отца, его геном должен был быть полностью унаследован от его матери, Девы Марии . О научной подоплеке шутки см. Ploidy . [1]

Варианты

[ редактировать ]

Число вариантов форм, обычно с заменой буквы «H» на что-то более длинное, огромно. [15] В дополнение к народной этимологии Иисуса Гарольда Христа Смит перечисляет Иисуса Святого Христа, Иисуса Хеккинга Христа и Иисуса Х. Частного Христа. [12] В словаре сленга Грина перечислены Иисус Х!, !, Иисус Х. Джонсон!, Иисус Х. Христос из красного дерева!, Иисус Христос!, Христос!, Иисус Дж. Христос! и Иуда Х. Христос!. [16]

По мнению Смита, само наличие такого количества прописанных вариантов является частью юмора – и богохульства – присущего «Иисусу Х. Христу». Он предполагает, что H предлагает «силу произносить имя Господа всуе, добавляя к нему что-то, что воображение приглашает завершить: Что означает H.? ." [12]

  1. ^ Jump up to: а б Адамс, Сесил (4 июня 1976 г.), «Почему люди говорят «Иисус Х. Христос»?» , The Straight Dope , получено 1 августа 2008 г.
  2. Юмор заключается в явно произвольном выборе буквы «H», который не имеет библейского оправдания. Кроме того, как указывает Хорберри (2010:26), использование среднего инициала означало бы, что «Христос» было фамилией Иисуса; это не; для обсуждения см. «Иисус» . Дополнительную информацию о юморе см. в разделе «Варианты» ниже.
  3. ^ Уорден, Дэвид (2003). Истина, духовность и современные проблемы . Хайнеманн . п. 39. ИСБН  978-0-435-30701-1 . В Великобритании существует закон о богохульстве, который защищает христианскую религию. Богохульство означает проявление презрения или неуважения к Богу. Примером может служить использование Иисуса Христа в качестве ругательства, оскорбительного для христианского сообщества. Злоупотребление именем Бога нарушает одну из Десяти заповедей: «Не употребляй имени Моего во злых целях, ибо Я, Господь, Бог твой, накажу всякого, кто злоупотребит именем Моим» (Исход 20:7). Этот закон используется редко, но в сертификате было отказано для фильма « Видения экстаза», поскольку в нем показано, как святая Тереза ​​Авильская испытывает сексуальные чувства к распятому Христу.
  4. ^ «В те дни у обычных ругателей региона [то есть вокруг его родного города Ганнибала ] был свой собственный способ подчеркивать имя Спасителя, когда они использовали его ненормально». Контекст замечания Твена (приведенного здесь, в основном тексте) ясно дает понять, что он имел в виду «Иисуса Х. Христа». Источник: Гарриет Элинор Смит, изд. (2010) Автобиография Марка Твена . Беркли: Издательство Калифорнийского университета, с. 458.
  5. ^ Смит 1994, 332. См. также Р. Кент Расмуссен, «Уэльс МакКормик», в Critical Companion to Mark Twain: Literary Reference to His Life and Work , Infobase Publishing, 2007, стр. 786.
  6. ^ Дрейпер (1993) предлагает более подробную информацию: типография была типографией Hannibal Courier . Чтобы избежать «JC», потребовалось сбросить три из 16 страниц.
  7. ^ Смит 1994, 331–2.
  8. ^ Jump up to: а б Куинион (2009).
  9. ^ Болинджер (1986: 84-86)
  10. ^ Хорберри (2010:25)
  11. ^ Словарь сленга Грина
  12. ^ Jump up to: а б с Смит 1994, 332.
  13. ^ Смит 1994, 32.
  14. ^ Веб-подтверждения неправильного толкования см. в [1] , [2] , [3] , [4] и [5].
  15. О машинном поиске в Интернете выражений, встречающихся в кадре «Иисус _____ Христос», как с буквой h, так и в более общем смысле, сообщает блоггер «Tenser» на [6] .
  16. ^ «Иисус Х. Христос!, исключая - Словарь сленга Грина» . greensdictofslang.com . Проверено 16 марта 2021 г.

Общие и цитируемые ссылки

[ редактировать ]
  • Болинджер, Дуайт (1986). Интонация и ее части: мелодия в разговорном английском языке . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. Цитируемый отрывок можно прочитать в Интернете в Google Книгах: [7] .
  • Боттомс, Стивен Дж. (2000). Олби: Кто боится Вирджинии Вульф? . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэссиди, Фредерик Г. (1995), «Больше об Иисусе Х. Христе », American Speech , 70 : 370
  • Дрейпер, Марк (1993). «Александр Кэмпбелл», статья в Энциклопедии Марка Твена Кристи Грейвс Хамрик (ред.) . Тейлор и Фрэнсис.
  • Фалви, Кейт (2010). Чёрный юмор в книге Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?». В книге Гарольда Блума и Блейка Хобби, ред., «Черный юмор» . Издательство информационной базы.
  • Хорберри, Роджер (2010). На бумаге звучит хорошо: Как воплотить деловой язык в жизнь . А&С Черный. Цитированные отрывки можно прочитать в Интернете в Google Книгах: [8] .
  • Леннокс, Дуг (2013). Теперь вы знаете абсолютно все . Дандурн. Цитируемый отрывок можно прочитать в Google Книгах: [9] .
  • Куинион, Майкл (2009). Почему за Q всегда следует U?: точные ответы на наиболее задаваемые вопросы о языке . Пингвин Великобритания.
  • Рэнсом, Ян (2006) В ожидании восхищения . iUniverse.
  • Сэлинджер, доктор юридических наук (1951). Над пропастью во ржи . Нью-Йорк: Литтл, Браун.
  • Смит, Роджер (1994). «Х Иисуса Х. Христа». Американская речь . 69 (3): 331–335. дои : 10.2307/455527 . JSTOR   455527 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c5912af8ad2c40b9841cb5eb5f25284__1718944020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/84/2c5912af8ad2c40b9841cb5eb5f25284.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jesus H. Christ - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)