Jump to content

Акбарнама

(Перенаправлено с Акбарнамы )
Акбарнама
Переплет из «Акбарнама», ок. 1600–1605 гг. в Библиотеке Честера Битти .
Автор Абул Фазл и Фаизи Сирхинди
Язык персидский
Жанр Биография
Установить в 16–17 веков. Индия Великих Моголов
Дата публикации
1600–1605
Место публикации Империя Великих Моголов ( Индия )

« Акбарнама» ( персидский : اکبرنامه ; букв. « Книга Акбара » ) — официальная хроника правления Акбара , третьего императора Великих Моголов ( годы правления 1556–1605 ), написанная по заказу самого Акбара и написанная его придворным историком и биограф Абул Фазл . Оно было написано на персидском языке , который был литературным языком Великих Моголов, и включает яркие и подробные описания его жизни и времен. [1] Это последовало за «Бабурнамой» , более личными мемуарами его деда Бабура , основателя династии. Он был выпущен в виде богато иллюстрированных рукописей.

Работа была заказана Акбаром и написана Абул Фазлом, который был одной из Девяти драгоценностей (хинди: Наваратнас ) королевского двора Акбара. Утверждается, что на создание книги ушло семь лет. Оригинальные рукописи содержали множество миниатюрных картин, подтверждающих тексты, которые, как полагают, были проиллюстрированы между ок. 1592 и 1594 годы - по меньшей мере сорок девять разных художников из императорской мастерской Акбара. [2] представляющих лучшее из школы живописи Великих Моголов , и мастеров императорской мастерской, в том числе Басавана , чье использование портретной живописи в его иллюстрациях было новшеством в индийском искусстве . [3]

После смерти Акбара в 1605 году рукопись осталась в библиотеке его сына Джахангира ( годы правления 1605–1627 ), а затем Шаха Джахана ( годы правления 1628–1658 ). Сегодня «Виктория и Альберт Акбарнама» со 116 миниатюрными картинами находится в Музее Виктории и Альберта . Он был куплен Музеем Южного Кенсингтона (ныне Музей Виктории и Альберта) в 1896 году у миссис Фрэнсис Кларк и приобретен ее мужем после его выхода на пенсию с должности комиссара Ауда (1858–1862). Вскоре после этого картины и освещенный фронтиспис были сняты с тома, который нужно было смонтировать, и оформлены в рамы для демонстрации. [4]

Тома I и II

[ редактировать ]
Покушение на Акбара в Дели в 1564 году.
Мать Акбара едет на лодке в Агру , музей Виктории и Альберта.

Первый том «Акбарнамы» посвящен рождению Акбара , истории семьи Тимура , правлению Бабура и Хумаюна, а также сурийских султанов Дели . Первый том «Акбарнамы» описывает рождение Акбара и его воспитание. По словам Абул Фазла-Хумаюна, второй император Великих Моголов и отец Акбара молится Каабе, исламскому святому месту, о преемнике империи Великих Моголов. После этой молитвы Марьям Макани демонстрирует различные признаки того, что она беременна Акбаром, например, сияющий лоб, который другие считают зеркалом на ее лице, или тепло и радость, которые входят в ее грудь, когда на нее светит свет. Мирьям верит, что этот свет - это Божий Свет, благословляющий ее и ее будущего ребенка. Девять месяцев спустя, пока Хумаюн отсутствует, Марьям рожает Акбара под благоприятной звездой, и это большой праздник. [5]

Второй том описывает подробную историю правления Акбара до 1602 года и описывает события во время правления Акбара. В нем также рассказывается о том, как Байрам-хан и Акбар выиграли битву при Панипате у Хему , индийского воина.

Том III: Айн-и-Акбари

[ редактировать ]
Акбар на охоте
Император Великих Моголов Акбар ночью переправляется через реку.

Третий том, названный « Аин-и-Акбари» , описывает административную систему Империи , а также содержит знаменитый «Очерк индуистских наук». В нем также рассказывается о доме Акбара, армии, доходах и географии империи. Он также дает богатую информацию о традициях и культуре людей, живущих в Индии. Он известен своими богатыми статистическими данными о таких разнообразных вещах, как урожайность, цены, заработная плата и доходы. Здесь амбиции Абу'л Фаза, по его собственным словам, таковы: «В моем сердце уже давно есть амбициозное желание провести в некоторой степени обзор общих условий этой огромной страны и зафиксировать мнения, исповедуемые большинством. из ученых среди индусов, я не знаю, была ли любовь к моей родной земле привлекающим влиянием или точностью исторических исследований и подлинной правдивостью повествования...» ( Аин-и-Акбари , перевод Генриха Блохмана и полковника Генри. Салливан Джарретт, том III, стр. 7). В этом разделе он излагает основные верования шести основных философских школ индуизма, а также джайнов, буддистов и настиков. Он также дает несколько индийских отчетов по географии, космографии и некоторые пикантные сведения об индийской эстетической мысли. Большая часть этой информации получена из санскритских текстов и систем знаний. Абу'л Фазл признает, что он не знал санскрита, и считается, что он получил доступ к этой информации через посредников, вероятно, джайнов, пользовавшихся благосклонностью при дворе Акбара.

В своем описании индуизма Абуль Фазл пытается связать все с чем-то, что могли бы понять мусульмане. Многие ортодоксальные мусульмане считали, что индусы виновны в двух величайших грехах: многобожии и идолопоклонстве. [6]

По поводу идолопоклонства Абу'л Фазл говорит, что символы и образы, которые носят индусы, не являются идолами, а просто предназначены для того, чтобы удержать их умы от блуждания. Он пишет, что требуется только служение и поклонение Богу. [7]

Абул Фазл также описывает своим читателям кастовую систему. Он записывает имя, звание и обязанности каждой касты. Затем он продолжает описывать шестнадцать подклассов, возникающих в результате смешанных браков между основными четырьмя. [8]

Далее Абу'л Фазл пишет о Карме, о которой он пишет: «Это система знаний удивительного и необычного характера, в которой ученые Индостана согласны, не расходясь во мнениях». [8] Он разделяет действия и события, которые они вызывают в следующей жизни, на четыре разных вида. Во-первых, он описывает множество различных способов, с помощью которых человек из одного класса может в следующей жизни переродиться в другой класс, а также некоторые способы, с помощью которых можно добиться изменения пола. Ко второму типу он относит различные болезни и недуги, от которых страдает человек. Третий вид – действия, которые приводят к бесплодию женщины или смерти ребенка. Четвертый вид связан с деньгами и щедростью или их отсутствием. [9]

Айн -и-Акбари в настоящее время находится во дворце Хазардуари в Западной Бенгалии .

Акбарнама Сирхинди Файзи

[ редактировать ]

шейха «Акбарнама Иллахдада Фаиза Сирхинди» — еще одна современная биография императора Великих Моголов Акбара. Эта работа по большей части не оригинальна и, по сути, является компиляцией из « Табакат-и-Акбари» Ходжи Низам-уд-Дина Ахмада и более известной «Акбарнамы» Абул Фазла . Единственными оригинальными элементами в этом произведении являются несколько стихов и несколько интересных рассказов. известно очень мало О авторе этой «Акбарнамы» . Его отец, мулла Али Шер Сирхинди, был ученым, а Ходжа Низам-уд-Дин Ахмад , автор « Табакат-и-Акбари», был его учеником. Он жил в Сирхинд Саркаре в Дели Субахе и владел там деревней Мадад-и-Мааш (земля, предоставленная государством для обслуживания). Он сопровождал своего работодателя и покровителя шейха Фарида Бухари (занимавшего пост Бахши -уль-Мулька ) во время его различных служб. Его самая важная работа — словарь « Мадар-уль-Афазил» , завершенный в 1592 году. Он начал писать эту «Акбарнаму» в возрасте 36 лет. Его работа также заканчивается в 1602 году, как и работа Абул Фаза. Эта работа дает нам некоторую дополнительную информацию об услугах, оказанных шейхом Фаридом Бохари. Он также предоставляет ценную информацию об осаде и взятии Асиргарха. [10]

Переводы

[ редактировать ]
  • Беверидж Генри . (тр.) (1902–39, Перепечатка 2010). Акбарнама Абу-Л-Фазла в трех томах.
  • История Акбара , Том 1 (Акбарнама), отредактированный и переведенный Уилером М. Такстоном , Индийская классическая библиотека Мурти , издательство Гарвардского университета (январь 2015 г.), твердый переплет, 656 страниц, ISBN   9780674427754
  1. ^ Иллюстрация из книги «Акбарнама: История Акбара». Архивировано 19 сентября 2009 г. в машинного искусства Wayback . Чикагском институте
  2. ^ «Мать Акбара едет на лодке в Агру» . Музей Виктории и Альберта.
  3. Иллюстрация из «Акбарнама : История Акбара». Архивировано 19 сентября 2009 г. в Институте машинного искусства Wayback в Чикаго.
  4. ^ «Консервация и монтаж листьев Акбарнамы » . Журнал охраны природы (24). Июль 1997 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2008 г.
  5. ^ https://hdl.handle.net/2027/inu.30000125233498 . «Акбарнама Абу-л-Фазла» Перевод с персидского Х. Бевериджа.
  6. ^ Андреа; Оверфилд: «Описание индуистских верований и обычаев мусульманином», «Человеческие записи», стр. 61.
  7. ^ Фазл, А: «Акбарнама», Андреа; Оверфилд: «Человеческие записи», стр. 62.
  8. ^ Jump up to: а б Фазл, А: «Акбарнама», Андреа; Оверфилд: «Человеческие записи», стр. 63.
  9. ^ Фазл, А: «Акбарнама», Андреа; Оверфилд: «Человеческие записи», стр. 63–64.
  10. ^ Маджумдар, RC (редактор) (2007). Империя Великих Моголов , Мумбаи: Бхаратия Видья Бхаван, ISBN   9788172765699 , стр.7
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f0a218f91a23306e7bb12db4900ea36__1720851900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/36/2f0a218f91a23306e7bb12db4900ea36.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Akbarnama - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)