Битва (роман Рамбо)
Автор | Патрик Рамбо |
---|---|
Оригинальное название | Битва |
Переводчик | Уилл Хобсон |
Художник обложки | Эдуард Детайль , последний подопечный Ласалля в Ваграме , 1912 год. |
Язык | Французский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Издание Grasset and Fassquelle (Франция), Grove Press (перевод в США) |
Дата публикации | 1997 (английский перевод, 2000 г.) |
Место публикации | Франция |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 313 с. |
ISBN | 0-8021-1662-0 |
«Битва» (фр. La Bataille ) — исторический роман французского писателя Патрика Рамбо, впервые опубликованный в 1997 году. Английский перевод Уилла Хобсона появился в 2000 году. В книге описывается битва при Асперн-Эсслинге 1809 года между Французской империей под Наполеон и Австрийская империя . Действие романа тесно связано с историческими наблюдениями и описаниями, как видно из французской точки зрения. «Батай» — первая книга трилогии Рамбо о падении Наполеона, описывающая его первое личное поражение в европейской битве; две другие книги посвящены поражению Наполеона в России в «Отступлении» и его изгнанию на Эльбу в «Изгнании Наполеона» .
Историческая справка
[ редактировать ]В войне Пятой коалиции Австрия и Великобритания стремились уменьшить господство Франции на континенте. Наполеон, однако, добился военного успеха в Южной Германии и 13 мая 1809 года вошел в Вену. Основная австрийская армия под командованием Эрцгерцог Карл отступил на восточный берег Дуная . Наполеон решил пересечь Дунай южнее Вены, у острова Лобау . Он руководил строительством понтонного моста для переправы на восточную сторону, где занял деревни Асперн и Эсслинг (сегодня часть Вены).
21–22 мая 1809 г. австрийские войска атаковали плацдарм французов и отбили их. Их успех отчасти был обусловлен их способностью сломать мост и сорвать попытки Наполеона переправить подкрепление через реку. Двухдневная битва обошлась очень дорого: погибло более 40 000 человек. Это было первое личное поражение Наполеона на европейском поле боя. Однако он выздоровел и смог разбить австрийскую армию при Ваграме в июле, а затем продиктовал свои условия в Шёнбруннском договоре .
Книга
[ редактировать ]В книге семь глав, первые две посвящены дням перед битвой, четыре главы посвящены дню и ночи каждого из двух дней битвы, а последняя - непосредственным последствиям «гекатомбы » . Исторические заметки прилагаются. [ нужна ссылка ]
Повествование продолжает действие в Вене 16 мая 1809 года и представляет полковника Луи-Франсуа Лежена , профессионального солдата и офицера Генерального штаба; он и Наполеон - главные персонажи романа. Как офицер связи Лежен имеет доступ к Наполеону и его окружению. Наполеон показан «сквернословом, бессердечным хулиганом, движимым тщеславием и ненавидимым даже своими ближайшими товарищами». [ 1 ] В книге описываются приготовления Наполеона к битве, его поспешное и в конечном итоге губительное решение построить понтонный мост через бушующий Дунай, а также его часто напряженные отношения с подчиненными, среди которых Андре Массена , Пьер Дарю , Жан-Батист Бессьер , Луи-Александр. Бертье , Жан Буде , Жан-Батист Марбо и смертельно раненый Жан Ланн . Двухдневная битва описана в кровавых подробностях, включая массовое убийство сотен пленных. Друг Лежена — Генри Бейль, позже известный как Стендаль , который, больной сифилисом , остается в Вене в качестве наблюдателя; у них обоих есть общий любовный интерес к Анне Краусс, австрийке. [ нужна ссылка ]
Бальзак «Батай».
[ редактировать ]Роман основан на замысле Оноре де Бальзака , который в 1830-х годах делал записи и готовился к роману «Батай» , в котором он намеревался описать битву при Асперн-Эсслинге. [ 2 ] Он побывал на поле битвы в 1835 году. Бальзак писал будущей жене, что хочет изобразить битву «со всеми ужасами и всеми красотами» так, чтобы читатель почувствовал себя присутствующим в ней. [ 3 ] Работа так и не была завершена. Рамбо предполагает, что Бальзака интересовала именно эта битва, поскольку здесь изменилась «природа войны». [ 2 ] Битва не только нанесла ущерб престижу Наполеона, но впоследствии по всей Европе начали развиваться националистические движения. [ 2 ] Битва при Асперн-Эсслинге дает представление о бессмысленных ужасах и резне грядущих войн. [ нужна ссылка ]
Историческая точность
[ редактировать ]Рамбо внимательно изучил французские источники и точно следит за битвой. Главные герои основаны на реальных людях за редким исключением. Нежный стрелок Паради и жестокий кирасир Файонн — контрастные представительные персонажи, а Анна Краусс, любовный интерес Лежена и Бейля, — вымышленная личность; кроме того, дружба Лежена и Стендаля — это художественный прием. Фридрих Стапс пытался убить Наполеона не в мае, а 12 октября 1809 года. [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]Общепризнано, что битва хорошо исследована и ярко описана; роман получил престижные награды. Есть некоторая критика в отношении того, что точка зрения исходила исключительно с французской стороны - хотя можно утверждать, что незнание другой стороны является реалистичным представлением тумана войны - и что любовный роман был «слабым». [ 5 ] Анна Мундоу нашла роман «потрясающим» благодаря превосходному изложению исторических событий. [ 6 ] в то время как Джефф Ваггонер жаловался, что в романе недостаточно характеристик. [ 7 ]
Награды
[ редактировать ]- Гонкуровская премия , 1997 год.
- Гран-при Римской академии Франции , 1997 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Личфилд (3 декабря 1997 г.). «Идет битва за наполеоновскую преемственность» . Независимые новости . Проверено 12 марта 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Рамбо П. (2000). «Исторические заметки» Битва Гроув Пресс, Нью-Йорк, 2000. 298 –300. ISBN 0-8021-1662-0 .
- ^ Оноре де Бальзак (1900). Письма Оноре де Бальзака к мадам Ганской (1833-1846) . Литтл, Браун и компания, Бостон, 1900. с. 7.
- ^ Personenlexikon.net. «Фридрих Стапс» (на немецком языке) . Проверено 20 марта 2010 г.
- ^ Курцке Х (ФАЗ). «(Рецензии на «Битву»)» (на немецком языке) . Проверено 12 марта 2010 г.
- ^ Анна Мундоу (19 декабря 2004 г.). «Рамбо: первая кровь в Австрии, Москва; обезображенный город» . Бостон Глобус . Проверено 15 марта 2010 г.
- ^ Джефф Ваггонер (11 июня 2000 г.). «(Рецензия на книгу)» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 марта 2010 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Битва . Перевод Уилла Хобсона. Гроув Пресс. 2001. ISBN 978-0-8021-3810-1 .
- Французские романы 1997 года
- Французские исторические романы
- Романы, действие которых происходит во время наполеоновских войн.
- Романы, действие которых происходит в Австрии
- Художественная литература, действие которой происходит в 1809 году.
- Работы лауреатов Гонкуровской премии
- Культурные изображения Наполеона