Jump to content

Десмонд (роман)

Десмонд
Автор Шарлотта Смит
Язык Английский
Жанр Эпистолярный роман
Издатель Бродвью Пресс
Дата публикации
1792
Место публикации Великобритания
Страницы 488
ISBN 1-55111-274-4

«Десмонд» — эпистолярный роман Шарлотты Смит , впервые опубликованный в 1792 году. Роман посвящен политике периода Французской революции .

В отличие от своих предыдущих и последующих романов, Смит использовала Десмонда , чтобы познакомить свою аудиторию с современной политикой. Хотя критики изначально поддерживали этот элемент Десмонда , радикализм Французской революции и «консервативные настроения среди ее аудитории» побудили Смит «смягчить» политические ссылки в ее романах. [ 1 ]

Сюжетная линия

[ редактировать ]

Письмо 1 Десмонд мистеру Бетелу: История начинается в Бате, Англия, где Смит представляет своего героя Лайонела Десмонда. Десмонд — молодой, богатый и одинокий мужчина из Англии. Хотя он происходит из привилегированного положения, он является ярым сторонником якобианцев (это означает, что она поддерживает Французскую революцию). Хотя он холост, его привязанность направлена ​​​​исключительно на замужнюю женщину по имени Джеральдин Верни (Уэверли - ее девичья фамилия). В этом письме Десмонд пишет своему другу Эрасамусу Бетелу, старшему другу семьи, рассказывая ему о своем путешествии в Маргейт, Англия, чтобы встретиться с миссис Фэйрфакс (двоюродной сестрой мистера Бетеля) и ее дочерьми.

Письмо 2 Десмонда в Вефиль: Десмонд снова пишет в Вефиль, рассказывая о времени, проведенном с миссис Фэйрфакс и двумя ее дочерьми. Несмотря на то, что оба привлекательны, молоды и образованы, Десмонд не интересуется ими из-за своей любви к Джеральдин Верни. Десмонд, пытаясь произвести впечатление на Джеральдин, Десмонд вызвался сопровождать ее младшего брата Уэйверли во Францию ​​вместе с Десмондом. Уэйверли остается с Десмондом в Фэрфаксах, однако две дочери пренебрегают им, поскольку они больше заинтересованы во флирте с лордом Ньюсминстером (богатым, но неразумным лордом из этого района).

Письмо 3 Вефиля Десмонду: Вефиль предостерегает Десмонда от влюбленности в Джеральдин (поскольку она замужем). Вефиль опирается на свой собственный опыт и пересказывает историю своего глупого поведения в юном возрасте. Он начинает с рассказа о том, как по глупости почти потратил все свои деньги на вечеринки и азартные игры (большую часть которых ему удалось вернуть, но не все), а затем рассказал Десмонду о том, как он женился на бедной женщине, чье тщеславие поглотило ее. Его жена потратила абсурдные суммы денег, а затем ушла от него к другому мужчине (оставив Вефиль и своих детей). Вефиль немного поправился финансово, но потерял от этого экземпляра много денег и жену.

Письмо 4 Десмонда Вефилю: Десмонд отвечает Вефилю, говоря, что его любовь к Джеральдин истинна/чиста, и он не глуп. Затем он продолжает рассказывать историю о миссис Фэйрфакс и лорде Ньюминстере. Ньюминстер, будучи высокомерным идиотом, пришел в дом Фарифакса, где все его обожают; оказавшись там, он положил свои грязные ботинки на диван и начал разговаривать и кормить собаку шоколадом и хлебом (несмотря на то, что он вел себя грубо и банально, все дамы падали на него, потому что он был аристократом). В этот момент пришел человек по имени генерал и сообщил, что во Франции отменено дворянство; все персонажи были расстроены, кроме Десмонда. По пути домой мисс Фэйрфакс поднимает эту тему с Десмондом. Явная поддержка Десмондом Французской революции злит ее, заставляя ее попытаться догнать карету лорда Ньюминстера.

Письмо 5 Десмонда в Вефиль: Десмонд ждет, когда брат Джералидны Уэверли уедет во Францию, но Уэверли уезжает в путешествие и встретится с ним через неделю. Кроме того, Десмонд упоминает Вефилю, что его дядя, дядя Дэнби, обратился к нему и пригрозил Десмонду не уезжать во Францию, иначе Десмонд не получит своего наследства. Десмонд игнорирует совет своего дяди Дэнби ​​и все равно уходит.

Письмо 6 Десмонда Вефилю: Уэверли не приехал в поездку, а вместо этого отправил гонца, сообщив, что встретится с Десмондом во Франции (вместо этого Уэверли гулял с группой фальшивых друзей). Доктор и священнослужитель (мистер Сайдботтом) поссорились с мужчиной, пока были в таверне, из-за политики. После обсуждения политики оба мужчины пренебрегают бедной французской вдовой, чей муж умер, оставив ее без средств к существованию в Англии; она просила у мужчин денег, но вместо реальной помощи мистер Сайдботтом ничего не дает, а Доктор дает ей шестипенсовик (которого недостаточно для прохода) и наказывающий совет. Десмонд помогает ей, оплачивает их поездки и едет с ней на пароходе во Францию.

Письмо 7 Десмонда в Вефиль: Десмонд представляет своего нового друга Монтефлери в своем письме в Вефиль. В этом письме Десмонд отмечает, что Франция не мертва (она не раздирается войной), а жива (она процветает и прекрасна).

Письмо 8 Десмонда Вефилю: Десмонд объясняет предысторию Монтефлюэра. Монтфлери 35 лет, его отец умер в Америке, из-за чего его мать отправила сестер в Ковенантс, Монтфлери спас двоих, которые собирались стать монахинями, а затем умерла его мама. Демсомнд также упоминает младшую сестру Монтефлюэра (мадам де Буабель); он называет ее красивой и интересной, а также упоминает о ее муже неверном и не присутствующем. Монтефлери берет Десмонда на вечеринку, где Монтефлери и аббат ссорятся из-за Французской революции.

Письмо 9 Десмонда Вефилю: Десмонд комментирует, что г-н Бетел не ответил. Он также обсуждает долгую политическую дискуссию, которую он вел с Монтефлури. В конце письма он говорит, что Джеральдин отправила большое письмо его брату, и Десмонд надеется, что там есть письмо для него.

Письмо 10 Десмонда Вефилю: Десмонд предложил помочь Уэверли с некоторыми семейными делами, чтобы он мог написать Джеральдин. Хотя Десмонд знает, что пытается преследовать замужнюю женщину, он просит Вефиль не читать ему нотации. Десмонд благодарит вас за ответ (хотя читатели так и не увидели ответное письмо Вефиля). Десмонд сетует, что Джеральдин несчастна, потому что мистер Верни (ее муж) играет в азартные игры как сумасшедший (Десмонд прочитал об этом в газете). В этом письме Десмонд также восхищается мадам де Буаббель (которая ему явно нравится) и говорит о другой младшей сестре Монтефлери, Джули, которая всегда испытывает к ней чувство печали, поскольку она была такой маленькой, когда ее готовили к поступлению в женский монастырь. Уэйверли сначала понравилась Джули, но его сестра серьезно хотела, чтобы он женился на ком-нибудь, а Уэйверли и Джули не подходят друг другу (из-за разных религий и стран происхождения). Десмонд отмечает красоту поместья Монфлери и то, что Монфлери является хорошим хозяином для арендаторов (арендаторы счастливы, потому что с ними хорошо обращаются и у них хорошее жилье). Несмотря на позитивные усилия Монтефлери в обществе, по иронии судьбы местные монахи пытаются противодействовать усилиям Монтефлери. Хотя у Монтефлери в целом проблемы с монастырем, у него хорошие отношения с одним монахом по имени отец Киприано. Десмонд заканчивает письмо, говоря, что он должен уйти, потому что Жозефина (она же мадам де Буасбель) отозвала его (что указывает на их романтические отношения).

Письмо 11 Вефиля Десмонду: Вефиль велит Десмонду преследовать Жозефину, а не Джеральдин. Бетел рассказывает Десмонду о ситуации Джерадлин (поскольку он предполагал, что Десмонд уходит). Господин Верней лишился поместья (оно уже было заложено). Из-за этого г-н Верни пытается собрать больше денег, но это поставило Гердалину в плохую ситуацию. Г-н Бетел заканчивает свое письмо, отвечая на политику Десмонда. Вефиль не решается согласиться со сторонниками Французской революции на том основании, что ему нравится этот принцип, но он задается вопросом, является ли он реальностью.

Письмо 12 Десмонда в Вефиль: Десмонд навещает дядю Монтефлуэри, Комету д'Отвиля. По дороге они навещают еще одну сестру Монтефлери, монахиню-кармелитку (эта поездка расстроила, потому что она всегда немного грустна). Когда они посещают владения дяди, Десмонд обращает внимание на всех подавленных и несчастных крестьян, работающих на истощенной земле. Приветствующий их слуга Ле Мэр груб с ними. Монтефелури замечает, что слуги его дяди стреляют в птиц, и спрашивает, почему, и Ле Мэр объясняет, почему это делается для того, чтобы крестьяне не съели их (дядя предпочел бы, чтобы они умерли с голоду, а не кормились с его земли). Монтфлери и Десмонда холодно приветствует дядя Монтфлери. Позже той же ночью Десмонд не может заснуть, и ему снится Джеральдин на улице во время урагана. В этом сне он пытается спасти ее, но она и ее ребенок умирают. Десмонд, не в силах заснуть, решает прогуляться по саду и кладбищу.

Письмо 13 Десмонда Вефилю: Десмонд объясняет, как Джоспехина написала Монтефлери, когда они были в гостях у дяди, спрашивая, когда они вернутся; если Жозефина скажет, что это не скоро, они с Джули присоединятся к ним. Монтфлёри шутит о привязанности Десмонда и сестры (несмотря на то, что она замужем). Во время пребывания у дяди Десмонд вспоминает, что между дядей и Монтефлери было много споров. Одним из распространенных аргументов было то, что дядя задолжал Монтфлери деньги из наследства матери Монтфлери. Другой распространенной темой была политика (Монтефлери был за революцию, а его дядя - нет). Десмонд, дядя Монтефлери, и друг дяди Монтефлери в какой-то момент вступают в спор о политике.

Письмо 14 Десмонда в Вефиль: Десмонд рассказывает историю моряка по имени Брентон, которого он встретил.

Письмо 15 Десмонда Вефилю: Десмонд очень расстроен положением Гердалины. Он решает, вернется ли он домой в Англию, чтобы помочь ей, или поедет на юг с Монфлери, чтобы увидеть остальную Европу. Жозефине было грустно видеть уход Десмонда, но она была рада этому. Десмонд решает, что не может помочь Гердалине, но на следующее утро уедет, чтобы помочь ее брату Уэверли, у которого проблемы в другой части Франции (как показано в следующем письме).

Письмо 16. Слуга Уэверли Десмонду: Слуга утверждает, что Уэверли в беде; Уэйверли согласился на брак с женщиной, с которой у него роман (и по каким-то причинам он не может от него выйти).

Письмо 1 Джеральдин мисс Уэйверли/Фанни (младшей сестре Джеральдин): Джеральдин расстроена своим положением; она особенно расстроена тем, что вовлекла Десмонда, а теперь Десмонд пострадал из-за этого. Она жалуется на мистера Верни (за то, что его нет дома и он в Йоркшире), но корит себя за жалобы. В конце она просит информацию о Жозефине (хотя и не признается в этом, Джеральдина как бы завидует).

Письмо 2 Уильям Кармайчил Джеральдин: Уильям Кармайчил, врач Десмонда, объяснил, что случилось с Джеральдин: Десмонд пытался помешать Уэйверли жениться на этой женщине, с которой у него был роман, был вынужден вступить в дуэль с братом женщины и застрелен. плечо и предплечье. Монтефлури и Жозефина пришли позаботиться о нем, но Десмонд просит доктора связаться с Джеральдин и сообщить ей, что с ним все в порядке.

Письмо 3 Вефиля Десмонду: Вефиль выражает обеспокоенность по поводу здоровья Демонда и сообщает, что дядя Десмонда Дэнби ​​обвинил в этом несчастье политику Демонда. Бетел также упоминает, что Фанни расстроена этой дуэлью, но также очарована ею (она романтизировала ее). Вефиль заканчивает письмо, говоря, что о г-не Верни нет хороших новостей (его положение ухудшается).

Письмо 4 Десмонда Вефилю: Десмонд благодарит Вефиль за предложение приехать и пишет о том, как мистер Венри взял больше денег и оставил Джеральдин практически нищей (и ей не к кому обратиться). Десмонд просит Вефиль выплатить долги Верни, чтобы спасти Джеральдин (и ее дом). Десмонд говорит, что хотел бы сделать это, но он калека и все еще находится во Франции.

Письмо 5 Вефиля Десмонду: Вефиль говорит, что он очень тщательно позаботился о желаниях Десмонда (чтобы никто не усомнился в приличии). Бехел от имени Десмонда также тайно расплачивается с семьей, с которой встречается Уэйверли. Бетел предупреждает Десмонда, чтобы он не слишком вмешивался, но он продолжает рассказывать Десмонду о ситуации Джеральдин. Бетел отправляется навестить Джеральдин, и там она раскрывает свою тревогу за Десмонда, а также свое разочарование по поводу мужа. Бетел плохо себя чувствует и пытается ее утешить, но затем мистер Верни и лорд Ньюминстер приходят домой пьяные. Мистер Верни невероятно груб с Джеральдин (он игнорирует и оскорбляет ее) и называет своих детей обузой. Вефиль отчитывает его и спрашивает, почему он женился, если это такое бремя. Мистер Верни отвечает, что его привлекла ее красота и что он женился по расчету. Мистер Верни и лорд Ньюминстер готовятся снова уйти, но прежде чем они это сделают, приходит Фанни. Фанни кричит на них и уходит плакать. Вефиль следует за ней, чтобы утешить ее. В письме Бетел хвалит Фанни (отмечая ее сильный характер) и предлагает Десмонду жениться на ней, а не преследовать Джеральдин.

Письмо 6 Десмонда Вефилю: Десмонд очень расстроен затруднительным положением Джеральдин и отвергает идею женитьбы на Фанни.

Письмо 7 Фанни мисс Уэйверли: Фанни выражает свою благодарность и восхищение Десмондом. Она рассказывает историю о том, как дядя Десмонда, Дэнби, рассказывал людям, что политика Десмонда, а также его решение посетить Францию ​​в конечном итоге привели к тому, что его застрелили. Мать Джерадлин, которая также участвовала в этом разговоре, отказывается признать помощь, которую Десмонд оказал ее семье, и вместо этого участвует в истории дяди. Фанни комментирует, как она очень раздражена своей матерью..

Письмо 8 Джеральдин Фанни: Джеральдин расстроена мистером Верни, поскольку он не позволяет ей вызвать врача для ее ребенка, он не позволяет ей присоединиться к нему там, где он живет, и он заставил их покинуть свой дом (и ее семья) в Кенте. Джеральдина, несмотря на свое разочарование, снова ругает себя за жалобы. Она также выражает свою вину перед Десмондом и говорит Фанни не драться с его дядей Дэнби, а вместо этого слушать, чтобы она могла собрать больше информации для передачи. Джеральдин также хотела бы увидеть Бетел, чтобы узнать больше новостей о Десмонде, но, к сожалению, он слишком далеко. В конце письма она также упрекает Фанни в том, что она жаловалась на их мать; Джеральдин советует ей не критиковать мать в присутствии других людей.

Письмо 9 Вефиля Десмонду: Бетел наконец признает, что понимает восхищение Десмонда Джеральдин и очень переживает из-за ее затруднительного положения. Несмотря на это, он все же предлагает Десмонду преследовать Фанни. Он также сообщает Десмонду, что Джеральдин находится в Ричмонде одна и без особых денег и что все в Бате ждут возвращения Уэйверли домой (его мать очень обеспокоена).

Письмо 10 Десмонда Вефилю: Десмонд в восторге от своей любви к Джеральдин и обсуждает политику (на основе книги, которую ему прислал Вефиль) в своем письме. Он также упоминает политическую драку, в которую вступил с адвокатом по имени г-н Крэнборн.

Письмо 11 Фанни Джеральдин: Фанни отмечает, как она расстроена из-за того, что мистер Верни поставил Джеральдин в такое суровое место. Затем она продолжает извиняться за то, как она обращалась с их матерью, но упоминает, что она все еще разочарована поведением своей матери по отношению к Джеральдин (особенно потому, что ее мать отказывается помочь Джеральдин). Она также упоминает о своем гневе на своего брата Уэйверли за то, что он не заботится ни о ком другом в семье. Фанни также включает в себя некоторые сплетни о том, что мисс Элфорд (городские сплетни) выходит замуж, и это хорошо, потому что она перестанет показывать в эфир грязное белье Уэверли и мистера Верни.

Письмо 12 Джеральдин Фанни: Джеральдин (нерешительно) объясняет свое разочарование в муже. Она рассказывает, как он вернулся (после длительного отсутствия) и устроил званый обед со своим другом полковником Скарсдейлом. Находясь там, полковник Скарсдейл доставлял Джеральдин дискомфорт, играя с ее детьми и раскрывая ей секреты о своем муже. Джеральдин намекает на его романтическую привязанность к ней и на то, как ей от этого некомфортно. Затем она переходит к слухам о мисс Элфорд и решает, что прощает ей все ее детское поведение. Джеральдлайн также задается вопросом, кто расплатился с долгами ее мужа и спас ее (она думала, что это ее мать). Ей также интересно, как поживает Десмонд, но затем она быстро переключается на тему романа, который только что прочитала. Джеральдин комментирует, что это не очень морально, но в то же время сетует на то, что ее финал не похож ни на один из этих романов.

Письмо 13 Бетел Десмонду: Бетел объясняет, как Фанни сказала ему, что мистер Верни хочет продать поместье в Йоркшире и все, что у них есть, и Фанни расстроена тем, что ее мать не делает ничего, чтобы помочь Джеральдин в тяжелом положении. Джеральдин, у которой сейчас большие проблемы, не может ничего сделать, чтобы это остановить. Затем Бетел приложил второе письмо, в котором утверждается, что г-н Верни официально продал все, оставив свою семью практически без средств к существованию.

Письмо 14 Джеральдин Фанни: Джеральдин сообщает Фанни, что она официально переехала и начинает восстанавливаться после травмы. Двое ее старших детей здоровы, но ребенок Уильям болен. Джеральдин выражает свою горечь по отношению к мистеру Верни и их старой жизни. Несмотря на свое положение, она начинает находить комфорт в одиночестве, на природе и в маленьком доме. Джеральдин также включает второе письмо, в котором она упоминает очаровательного молодого человека, который зашел поздороваться с ее детьми (пока Джеральдин не было), и Джеральдин задавалась вопросом, кто это был.

Письмо 15 Джеральдин Фанни: Джеральдин благодарна, что полковник Скарсдейл прекратил попытки преследовать Джеральдин (теперь, когда она официально бедна), и что малышу Уильяму становится лучше. Затем Джеральдин упоминает, как она пошла ночью на прогулку и столкнулась с Десмондом! Сначала он пугает ее, но извиняется и предлагает проводить ее домой. Как только они вернутся, он просит увидеть ее снова, на что она неловко соглашается.

Письмо 16 Десмонда в Вефиль: Десмонд сообщает Вефилю, что, узнав о ситуации Джеральдин, он отправился тайно увидеть ее (он остался в коттедже неподалеку, чтобы шпионить за ней). Затем он однажды поздоровался с ее детьми, когда они были со служанкой (не с Джеральдиной), и пересказал свою версию того, как видел ее в лесу той ночью.

Письмо 17 Джеральдин Фанни: Джеральдин рассказывает, как сильно ей нравится, когда Десмонд находится рядом, и как сильно его любят дети (хотя она умно говорит, что это «братская» любовь). Десмонд, однако, снова уезжает во Францию, и Джеральдин огорчает его отъезд. Затем Джеральдина упоминает, что она только что получила от нее письмо, в котором утверждается, что он хочет, чтобы она приехала в Париж с его другом «герцогом» и оставила своих детей. Естественно, Джеральдина расстроена и не знает, что делать.

Письмо 18 Десмонда в Вефиль: Десмонд сказал, что собирался покинуть Англию, но затем встретил в гостинице мужчин, которые искали миссис Верни; поговорив с ними, Десмонд обнаружил, что, по-видимому, мистер Верни попросил своего друга герцога де Романькура сопроводить Джеральдин во Францию ​​(где они все встретятся). Однако Десмонд быстро понимает, что мистер Верни не встретится с ними впоследствии, а вместо этого продал Джеральдин герцогу де Романькуру. Герцог де Романькур пишет Джеральдине, спрашивая, может ли он приехать к ней домой, но она отвечает, что не может принять гостей, потому что дом слишком мал. Герцог де Романькур сначала был огорчен ее письмом, но решил все равно преследовать ее. Десмонд, зная все это, пошел в коттедж Джеральдин и попытался ей помочь. Джеральдина объяснила Десмонду, что ее план состоит в том, чтобы снова ему отказать. Десмонд, недовольный ее планом, собирался уйти, но она пригласила его на завтрак. После этого ситуация снова становится центром обсуждения, и они обсуждают ее варианты. Джеральдин верит, что ничего плохого не произойдет (она говорит это нерешительно), но Десмонд пытается объяснить, насколько ужасна ситуация, особенно потому, что у нее нет слуги или какой-либо защиты. Десмонд попросил, чтобы он мог остаться в своем коттедже, чтобы защитить ее, и она согласилась.

Письмо 1 Десмонда в Вефиль: Десмонд посетил Джеральдин после того, как герцог Романькурский снова приехал, и Джерадлина рассказала, как на этот раз он настоятельно настаивал (или настойчиво настаивал), чтобы она пошла с ним, потому что ее муж задолжал ему долги (и он намекает на свои желания и к ней). ). Она говорит ему, что не может, на что он отвечает, что будет здесь неделю, ожидая ее. Джеральдина расстраивается перед Десмондом, что, в свою очередь, злит Десмонда. Джеральдин успокаивает его, и Десмонд предлагает ему остаться с ней (для защиты). Джеральдин отказывает ему и говорит, что вместо этого пойдет к матери (хотя она не думает, что ее там примут).

Письмо 2 Джеральдин Фанни: Джеральдина пишет Фанни, что герцог де Романькур продолжает преследовать ее, поэтому она возвращается домой с Десмондом (она признает слухи/непристойности, связанные с этим).

Письмо 3 Вефиля Десмонду: Вефиль рассказывает о времени, когда он встретился с Фанни, и объясняет, как Фанни была расстроена тем фактом, что ее мать не приняла Джеральдин, когда она вернулась домой (поскольку она отказалась от желания мужа). Фанни также расстроена, потому что ее мать не позволяет ей видеться с Джеральдин. Позже в тот же день Бетел встречается с Джеральдиной, которая терпит крушение, потому что ее семья оставила ее. По сложившимся обстоятельствам она решает уйти, однако Уильям снова заболел.

Письмо 4. Миссис Уэйверли Джеральдин: Миссис Уэйверли (мать Джеральдин и Фанни) упрекает Джеральдин за ее поведение. Она называет поведение Джеральдин с Десмондом неправильным. В конце письма она говорит, что Джеральдин должна выполнять приказы мужа, особенно потому, что она не может остаться с ней.

Письмо 5 Десмонда Вефилю: Десмонд очень расстроен ситуацией с Джеральдин и объясняет, как долго он ее любит. Десмонд развеивает слух о том, что у него есть французская любовница или жена. Десмонд также заявляет, что, по его мнению, Вефилю следует жениться. Десмонд упоминает, что он очень нервничает, и говорит, что приедет в Бат, если Бетел не ответит в ближайшее время о Джеральдин.

Письмо 6 Вефиля Десмонду: Вефиль говорит Десмонду НЕ приходить домой, потому что это только повредит Джеральдин. Он упоминает, как Джеральдин пришла сказать ему, что у нее нет другого выбора, кроме как пойти к мистеру Верни. Судя по всему, мистер Верни прислал немного денег и сказал, что она могла бы привести своих детей, если бы ей «пришлось». Фанни, услышав эту новость, терпит крах, но Джеральдина остается сильной ради Фанни. Бетел отправляет одного из своих слуг (Томаса Райтсона) с Джеральдиной и дает ей немного денег на поездку.

Письмо 7 Десмонда в Вефиль: Десмонд спрашивает, как поживает Джеральдина, и хвалит сдержанность, которую проявил французский народ после возвращения короля. Десмонд говорит, что преследует Джеральдин.

Письмо 8 Вефиля Десмонду: Вефиль говорит, что Десмонду НЕ СЛЕДУЕТ преследовать Джеральдин, потому что это только усугубит ситуацию. Бетел также упоминает, что Джеральдин заботится о нем, но она невероятно насторожена, потому что ничего не может сделать (было бы неправильно продолжать отношения). Бетел также говорит Десмонду, что он не может преследовать Фанни из-за разницы в возрасте. Наконец, Бетел предупреждает Десмонда, что его дядя Дэнби ​​спрашивает о местонахождении Десмонда.

Письмо 9 Фанни Джеральдин: Фанни сообщает Джеральдин, что их брат Уэверли женился на мисс Фэйрфакс, и их матери надеются, что они получат звание ирландского пэра (чтобы повысить свой статус). Кроме того, жених мисс Элфорд бросил ее, потому что он унаследовал много денег и больше не нуждался в ней для продвижения своей карьеры. Однако миссис Элфорд не вернулась сразу домой, потому что была смущена. Фанни все еще продолжает выражать свое разочарование в матери.

Письмо 10 Джеральдин Фанни: Джеральдина рассказывает о своей поездке во Францию. Сначала она совершила 17-часовую поездку на корабле во Францию. Затем, проходя по сельской местности, она плакала, увидев процессию, несущую крест. Затем она продолжила путь через Руан, Вернон, Мант и в конце концов остановилась в Париже. Далее Джеральдин говорит, что она не винит свою мать (она понимает ее убеждения относительно богатства и приличия). Когда Джеральдин прибыла в Париж, ей было приказано остановиться в отеле герцога де Романькура, но Бетель посоветовал ей вместо этого остановиться в отеле «Московия» (по соображениям безопасности). Мистер Верней отправил Жеральдине письмо, в котором сообщил, что он опоздал на несколько дней, но просит ее подождать в Париже, в доме герцога де Романькура (а не в его отеле). Кроме того, герцог де Романькур отправил Жеральдине пылкое письмо, в котором выразил свое волнение по поводу ее встречи. Вместо этого Джеральдина искала небольшой дом, который можно было бы снять.

Письмо 11 Джеральдин Фанни: Джеральдина описывает свое новое место: «Ее новый дом унылый и уединенный, но именно поэтому Джеральдин он нравится. Сейчас она пишет стихи и в свободное время гуляет.

Письмо 12 Десмонда Вефилю: разговоры о политике.

Письмо 13 Вефиля Десмонду: Вефиль упоминает, как он столкнулся с дядей Десмонда Дэнби. Дэнби ​​оскорбил Французскую революцию, а также Десмонда, и намекнул на роман между Десмондом и Джеральдиной, который Вефиль немедленно закрыл. Они уходят, и Бетель просит Десмонда вернуться домой, чтобы опровергнуть слухи о том, что он и Джеральдин вместе находятся во Франции.

Письмо 14 Фанни в Вефиль: Фанни пишет мистеру Бетелу, чтобы сообщить ему, что ее мать пришла и накричала на нее, потому что Джеральдин была во Франции не со своим мужем, а с Десмондом. Миссис Уэйверли услышала это от мисс Элфорд (большая сплетня). Фанни знает, что это неправда, но она обеспокоена тем, что Фэрфаксы приедут в гости на этих выходных и что этот слух распространится со скоростью лесного пожара.

Письмо 15 Вефиля Фанни: Вефиль верит Джеральдин, но он не знает, что думать о Десмонде, потому что Десмонд ведет себя странно.

Письмо 16 Вефиля Фанни: Вефиль говорит, что получил известие от Десмонда. В полученном им письме Десмонд говорит прежде всего о политических делах (и это хорошо, поскольку он больше не упоминает Джеральдин).

Письмо 17 Десмонда Вефилю: Десмонд благодарит Вефиль за то, что он сообщил ему о том, что его дядя Дэнби ​​распространяет слухи; Десмонд заботится только о Джеральдин. Оставшуюся часть письма Десмонд говорит о политике.

Письмо 18 Фанни в Вефиль: Монтефлери пришел навестить Фанни и ее мать, и она спросила Вефиля, знает ли он почему. Она также спрашивает Бетеля, слышал ли он какие-нибудь новости о Джеральдин.

Письмо 19 Вефиля Фанни: Вефиль говорит, что с его стороны было бы неприлично вмешиваться. Он также советует Фанни просто позволить слухам о Джеральдин угаснуть. Затем он говорит, что только что получил письмо, которое слишком запутанно, чтобы его объяснить, поэтому он также отправляет его Фанни (это письмо — письмо 20).

Письмо 20 Десмонда в Вефиль: Десмонд узнает, что Джеральдин внезапно ушла, чтобы позаботиться о мистере Верни, который умирает от ранения на дуэли. Она оставила своих детей, чтобы одна поехать в Авиньон (что опасно), чтобы позаботиться о мистере Верни, пока он умирает (и он может извиниться). Десмонд идет за ней.

Письмо 21 Монфлери Десмонду: Монтефлёри признается в любви Фанни и просит Десмонда рассказать ему, где он находится во Франции. Монтефлери также упоминает, что он разочарован тем, что Десмонд никогда раньше не упоминал о своих чувствах к Джеральдин.

Письмо 22 Десмонда Вефилю: Десмонд объясняет, что его намерения последовать за Джеральдин во Францию ​​были чисты; сначала он следовал за ней, переодетый, издалека. Первоначально Десмонд следил за ней и ее детьми, чтобы проведать их во Франции. Однако, когда Джеральдина внезапно ушла, он наконец открылся Пегги (их служанке) и спросил, куда пошла Джеральдина. Десмонд ушел вслед за ней, особенно потому, что она была одна (что подвергало ее опасности).

Письмо 23 Джеральдин Фанни: Джеральдин описывает свою поездку к мужу. По пути Джеральдина попадает в убежище для преступников, где чувствует себя некомфортно (чувствует, будто ее схватят). Прямо перед тем, как на нее собирается напасть (бандит с ножом), она теряет сознание, и Десмонд спасает ее. Они направляются к замку Отвиль, где обнаруживают, что в доме живут незнакомцы (поскольку владельцы его покинули). Они разговаривают с жителями и продолжают искать мистера Верни. Джеральдин, прежде чем они увидят мистера Верни, говорит Десмонду, что, если мистер Верни не выживет, она захочет выйти замуж за Десмонда. В конце концов они нашли господина Вернея в ужасном состоянии (деревня безымянна); Джеральдина, пожалев его, простила его и позаботилась о нем.

Письмо 24 Десмонда Вефилю: Мистер Верни перед смертью благодарит Десмонда за всю эту помощь с Джеральдин и просит Десмонда жениться на ней. Он подписывает документ, удостоверяющий это. После похорон внезапно появляются Монтефлери и Фанни и радуются, что снова видят друг друга.

Письмо 25 Десмонда Вефилю: Жозефина родила ребенка от военного офицера, к которому у нее была привязанность; Десмонд усыновил ребенка, чтобы она не была опозорена. Десмонд также выясняет, что г-н Верни погиб, участвуя в революции (борьбе против народа), а не от головорезов или бандитов.

Письмо 26 Десмонда Вефилю: Десмонд подчеркивает, как сильно он любит Джеральдин и насколько он счастлив.

Исторический контекст

[ редактировать ]

Действие Десмонда произошло во время революционных перемен во всем мире (особенно в Европе и ее колониях). «Десмонд» — один из многих романов, входящих в более широкую дискуссию о справедливости и морали Французской революции . Французская революция была уникальной революцией в том смысле, что эта революция меняла уже сложившуюся политическую систему и страну. Хотя Американская революция произошла до Французской революции, Французская революция имела большее влияние в Европе по нескольким причинам: (1) Франция была ближе к другим европейским странам, поэтому она могла сильно влиять на соседние страны (в то время как Америка была далеко); 2) Франция претерпела бы внутренние изменения, тогда как Америка была просто колонией, претендующей на независимость, а Европа – в частности Великобритания – понимала ценность свободы и независимости (подобно тому, как ребенок заявляет о своей независимости от своей матери). Что сделало Французскую революцию такой радикальной (и вызвало сильную дискуссию среди многих ученых и авторов), так это то, что идея отмены монархии и восстановления уже сложившейся страны была совершенно чуждой. Это радикальное мышление распространилось на другие соседние страны, такие как Великобритания; однако в этих других странах доминировали консерваторы (антиякобинцы) и сохранялась аристократия. [ 2 ]

Те, кто поддерживали Французскую революцию и хотели отменить монархию, были якобинцами (их название произошло от клуба — Якобинского клуба, где они все собирались) и противниками Французской революции, которые хотели для сохранения аристократии назывались антиякобинцами . Якобинцы были сложной и радикальной группой; Первоначально они начинали как относительно умеренная группа, которая была неотъемлемой частью начала Французской революции. Однако после того, как аристократическое правительство было свергнуто в августе 1792 года и к власти пришли якобинцы, они стали более экстремистскими. [ 3 ] Максимильен Робеспьер пришел к власти, и их политика стала репрессивной и жестокой (эта политика включала контроль над ценами, конфискацию продуктов питания и тюремное заключение), что в конечном итоге привело к правлению террора (Лафайет в какой-то момент назвал их «сектой, которая посягает на суверенитет и тиранит граждан»). . [ 4 ] По иронии судьбы, большинство лидеров якобинцев были выходцами из буржуазии (богатого среднего класса Франции), а не из санкюлотов (бедного населения Франции). Некоторые из целей якобинцев включали отделение участия в политике от землевладения, укрепление общих радикальных идеалов и защиту французского правительства от нападений французской аристократии. [ 4 ] С другой стороны, антиякобинцами были люди, которые хотели следовать статус-кво в политике. Естественно, те, чьи властные позиции поддерживались этим «статус-кво» (аристократия/богатые), хотели сохранить старую систему.

Многие британские авторы и ученые также участвовали в этом разговоре и называли себя якобинцами и антиякобинцами, что привело к неоднозначному представлению о Французской революции в литературе того времени. Среди политических авторов и защитников (как поэтов, так и романистов), которые были якобинцами, были такие Томас Пейн , Уильям Вордсворт , Сэмюэл Кольридж , Уильям Блейк , Роберт Саути , Уильям Хэзлитт , Энн Рэдклифф , Шарлотта Смит , Фрэнсис Берни , Мария Эджворт , Ханна Мор и Мэри. Уолстонкрафт . Среди антиякобинских защитников были Томас Берк , Элизабет Гамильтон , Роберт Биссет , Генри Джеймс Пай , Чарльз Ллойд , Джейн Уэст и Эдвард Дюбуа . [ 5 ] Якобинцы хотели создать совершенно новую систему и отменить монархию, поскольку прошлое правительство было пронизано неравенством, и было бы бессмысленно работать с тем, что уже было известно. Антиякобинцы, напротив, хотели опираться на существующие структуры и сохранить монархию, потому что более эффективно и легче работать с уже существовавшими структурами. [ 2 ] Этот разговор начался в большем количестве политических писаний и кругов, однако со временем темы и концепции, касающиеся Французской революции, просочились в романы того времени, такие как «Десмонд». К началу Французской революции многие активисты и писатели встали на сторону якобинцев; однако поддержка начала уменьшаться, поскольку Французская революция стала более жестокой, хаотичной и в некотором смысле безуспешной (особенно из-за обезглавливания членов королевской семьи и во время правления террора).

Другая важная концепция, относящаяся к историческому контексту, — это «идеализированная женственность». Идеализированная женственность - это понятие, которое фокусировалось на описании «идеальной» женщины по стандартам общества. В XIX веке Америка и Великобритания основывали свою «идеальную женщину» на наборе принципов, называемых « Культ истинной женственности » или «Культ домашней жизни». Этот набор кодов определял, что означает «женственность» и в чем состоит «женское поведение»; в конечном итоге эти кодексы определили, что женщины должны были стать женой и матерью и культивировать благочестие, чистоту, покорность и семейную жизнь во всех своих отношениях. [ 6 ] В конечном итоге «Культ истинной женственности» поместил женщин исключительно в домашнюю сферу. Культ истинной женственности был в первую очередь предназначен для семей среднего класса, где жена могла оставаться дома и выполнять свои обязанности по ведению домашнего хозяйства, воспитанию хороших детей и превращению семейного дома в пристанище здоровья, счастья и добродетели, в то время как муж участвовал в сферы политики, торговли или государственной службы и обеспечивали безопасность и защиту. Женщины считались этой ролью из-за их биологической неполноценности, но в то же время превозносились из-за «сакральности» своей роли. [ 6 ]

Запретная любовь: этот образ запретной любви можно увидеть в первую очередь через персонажей Десмонда и Джеральдин. Десмонд холост, но Джеральдин замужем, поэтому их отношения должны оставаться строго платоническими (и соблюдать все правила приличия). Десмонд, несмотря на то, что их отношения запрещены, все еще преследует Джеральдин под предлогом их «дружбы» (он постоянно следует за ней во время путешествий, обеспечивает ее семью деньгами, защищает ее во время путешествий и в конце концов женится на ней). Этот образ запретной любви наиболее ярко проявляется в Десмонде и Джеральдин, но он не обязательно сохраняется на протяжении всего романа. У Десмонда действительно роман с другой замужней француженкой по имени Жозефина (сестра Монетфлюрей), но французские обычаи допускают этот роман (в то время как британские обычаи считают это недопустимым).

Лицемерие богатых, знатных и духовенства : этот образ встречается много раз на протяжении всего романа. Одним из примеров этого является то, что священнослужитель не помог бедной француженке, у которой не было денег и защиты, отправиться во Францию; Священник, вместо того, чтобы поступить по-христиански, дать ей денег и сопровождать ее, вместо этого дал ей немного денег (но недостаточно), а затем отчитал ее. Еще одним ярким примером этого является то, что дядя Монтефлери, из-за ярости и горечи по поводу Французской революции, приказал убить всех птиц на своей территории, чтобы крестьяне не могли их съесть (это была жестокая форма наказания). Хотя комет д'Отвиль богат, он чувствует себя настолько оправданным своим титулом, что готов позволить тем, кому повезло меньше, умереть с голоду.

Допрос и подрыв обычаев: На протяжении всего романа Смит через персонажа Десмонда ставит под сомнение и подрывает общественные обычаи, касающиеся аристократии, браков и общей социальной иерархии того времени. Этот образ можно увидеть по-разному в разных персонажах романа. Есть две возможные причины, почему Смит так сильно подчеркивал эту тему: (1) Шарлотта Смит с трудом могла удержать свою семью на плаву в финансовом отношении, в то время как ее муж практически бросил ее и ее детей. Из-за брачных обычаев того времени ей не разрешили развестись с ним, несмотря на то, что он жестоко обращался и не выполнял свою роль по обеспечению своей семьи. Смит тонко в этом романе (как и в других ее романах) подвергает сомнению и подрывает ожидания и законы брака (особенно для женщины). (2) Поскольку это якобинский роман, Смит использовал персонажа Десмонда, чтобы подвергнуть сомнению и подорвать аристократическую систему. Этот вопрос о обычаях чаще всего проявляется в явных якобинских настроениях на протяжении всего романа, однако подвергаются сомнению и другие социальные обычаи. Смит подвергает сомнению брачные обычаи через ужасную ситуацию, в которой застряла Джеральдин. Джеральдин, несмотря на то, что она воплощает в себе идеальную женщину, застряла в браке, который в конечном итоге является эмоционально и физически жестоким (ее муж хочет сделать ее проституткой за деньги и готов отказаться от своих детей). Джеральдина, из-за брачных обычаев и кодексов «Культа истинной женственности», не может избежать этого брака и вынуждена следовать приказам мужа, несмотря на опасность, которой он подвергает ее и ее детей. Еще один социальный обычай, который исследуется, - это концепция аристократии. . Смит на протяжении всего романа подчеркивает, насколько глупа эта концепция, особенно потому, что наличие титула не обязательно означает наличие сильного характера. Примером этого являются наблюдения Десмонда между мисс Фэрфакс и лордом Ньюминстером; Лорду Ньюминстеру не хватает класса и изящества, но мисс Фэйрфакс влюбляется в него, потому что хочет выйти за него замуж из-за его титула. Эта сцена просто показывает абсурдность аристократии, ведущей к власти.

  1. ^ Смит, Шарлотта. Десмонд . Под редакцией Антье Бланк и Джанет Тодд. Орчард-Парк, Нью-Йорк: Литературные книги Broadview, 2001: 16–17.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Создание ортодоксии: построение антиякобинского романа» , Антиякобинский роман , Cambridge University Press, стр. 169–202, 6 сентября 2001 г., doi : 10.1017/cbo9780511484278.008 , ISBN  978-0-521-80351-9 , получено 6 мая 2021 г.
  3. ^ «Якобинский клуб | История, члены и факты» . Британская энциклопедия . Проверено 6 мая 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Путеводитель по Французской революции» . jacobinmag.com . Проверено 6 мая 2021 г.
  5. ^ ГРЕНБИ, Миссури (1998). «Антиякобинский роман: британская фантастика, британский консерватизм и революция во Франции» . История . 83 (271): 445–471. дои : 10.1111/1468-229X.00081 . ISSN   0018-2648 . JSTOR   24423201 .
  6. ^ Перейти обратно: а б «Культ домашнего уюта – Америка в классе – ресурсы для учителей истории и литературы из Национального гуманитарного центра» . Америка в классе . 10 июня 2011 года . Проверено 6 мая 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 307112886ab5e8b9357cbeffe7e4e998__1695281640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/98/307112886ab5e8b9357cbeffe7e4e998.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Desmond (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)