На берегу и в море

«На берегу и море» — «драматическая кантата », написанная Артуром Салливаном на слова Тома Тейлора . Салливан завершил эту работу для открытия Королевского Альберт-холла , и она была исполнена на открытии Лондонской международной выставки искусства и промышленности 1 мая 1871 года. На концерте были представлены работы, заказанные из Италии, Франции, Германии и Великобритании. Шарль Гуно был представителем Франции.
Фон
[ редактировать ]Кантата имеет соответствующий международный оттенок, рассказывая о войне и воссоединении, основанная на конфликте 16-го века между христианами и маврами в то время, когда бушевал конфликт между сарацинскими поселениями в Северной Африке и христианскими государствами Средиземноморья, особенно Генуей . Тема - горести и разлуки, которые всегда сопровождают войну. Центральные персонажи — моряк и его возлюбленная, которые разлучены, когда он идет в бой, а позже воссоединяются. Финальный припев «Sink and Scatter, Clouds of War» позже был переименован в «Песнь мира» и исполнялся отдельно как концертная композиция.
В том же году, когда состоялась премьера «На берегу и на море» , У.С. Гилберт впервые работал вместе с Салливаном над комической оперой в стиле бурлек « Теспис» . Четыре года спустя, в 1875 году, Гилберта и Салливана вторая совместная работа , «Суд присяжных» , также будет описана как «драматическая кантата», и это была единственная работа Салливана, кроме « На берегу и на море » , которая была описана так.
Местонахождение партитуры с автографом композитора не было публично известно до тех пор, пока Теренс Рис не купил ее на аукционе в 1966 году. [ 1 ] «На берегу и море» наконец-то был профессионально записан в 2014 году Викторианской оперой Северо-запада под управлением Ричарда Бонинджа . [ 2 ] В обзоре записи отмечается, что кантата и сопутствующая ей пьеса « Маска в Кенилворте » «появляются с добрым сердцем под кипучей убежденностью ветерана Ричарда Бонинджа. Певцы, соло, ансамбль и оркестр дают полностью удовлетворительные результаты… и даже больше». ." [ 3 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Рядом с небольшим морским портом на Итальянской Ривьере недалеко от Генуи XVI века флот поднимается на якорь под звуки радостной песни моряков, которые поднимают брашпиль и расправляют паруса. Их смелое заявление о своей решимости вытеснить сарацин с моря контрастирует с плачем жен и матерей, сестер и возлюбленных, оставленных скорбящими на берегу. В море, на борту одной из галер , в полночную стражу мысли и молитвы Иль Маринахо возвращаются к оставшимся близким и призывают к ним защиту Богоматери, Морской Звезды. «Что теперь делает горничная, которую я люблю?» он задается вопросом. «Спит ли она и мечтает обо мне? / Или молится, чтобы она не была над Щитом своего матроса? / Посылает свое сердце, как голубь, / Сюда, через море!» Проходят месяцы. На горизонте появляется флот, и толпа стекается в порт, чтобы приветствовать его триумфальное возвращение. Ла Спосина преданно ждет возвращения своего возлюбленного, Иль Маринахо. Она с надеждой ищет его, но галера, на борту которой служил ее матрос, пропала: ее забрал Мавританские морские вездеходы. Ее возлюбленный пленен или убит. Она выражает свое отчаяние среди сочувствующей печали своих товарищей.
Ее возлюбленный, однако, не убит, а раб, работающий веслом под ударами своих мавританских похитителей. Пока мавры празднуют свои триумфы песнями и пирами, он получает ключ от цепи, сковывающей всех пленников, и призывает своих товарищей по заключению бастовать за их свободу. Рабы на галерах восстают против своих похитителей, подкрепленные своей христианской верой и любовью к своим женам и матерям на берегу. Они побеждают своих похитителей, захватывают галеру и направляются домой. Возвращаясь в порт, их приветствуют близкие. Печаль разлуки превращается в радость; Ла Спосина и Иль Маринахо будут жить и умирать в объятиях друг друга. Кантата завершается гимном блаженному Миру, приглашающим все народы в свой храм.
Персонажи
[ редактировать ]- Ла Спосина (Женщина с Ривьеры)
- Моряк ( Генуэзский моряк)
- Хор женщин Ривьеры
- Хор генуэзских моряков
- Хор мавританских морских скитальцев
Музыкальные номера
[ редактировать ]- №1. Хоры матросов и женщин – «Лебедка, канат».
- №2. Речитатив, Песня и Хор – Маринахо и Моряки – «Это середина ночи… Волна у ее носа горит»
- №3. Речитатив – La Sposina – «От весны до лета год тянет»
- №4. Песня и хор – «Спозина» и «Женщины» – «Мягкая и печальная зыбь морского ветра»
- № 5 Мораль – Инструментальная
- №6. Речитатив и хор - Иль Маринахо - «Полумесяц над Крестом вознесен высоко ... Аллаху акбар»
- №7. Речитатив – Il Marinajo v «Не христианские души сковывают свои члены!»
- №8. Хор матросов (пленников) на весле – «С волей, о братья, с волей одной на всех»
- №9. Речитатив и дуэт - Маринахо и Ла Спозина - «Слушай! В ночи - звон падающих цепей… Здесь, в твоем сердце, где я никогда не надеялся отдохнуть»
- №10. Припев – «Потоните и рассейтесь, тучи войны».
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Список продаж с этого аукциона можно найти в журнале Gilbert and Sullivan Journal , т. 9, вып. 3 сентября 1966 г., с. 44
- ↑ Артур Салливан: «На берегу и в море» и «Кенилворт». Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine , Dutton Vocalion (CDLX 7310), по состоянию на 2 июля 2014 г.
- ^ Барнетт, Роб. Рецензия: «На берегу и море» и «Кенилворт» , MusicWeb International , 14 сентября 2014 г.