Jump to content

Маска в Кенилворте

Королева Елизавета I

Кенилворт, Маска времен королевы Елизаветы (обычно называемая «Маска в Кенилворте») - это кантата на музыку Артура Салливана и слова Генри Фотергилла Чорли (с расширенной цитатой Шекспира ), премьера которой состоялась на Бирмингемском фестивале. 8 сентября 1864 г.

В 1575 году королева Елизавета посетила Роберта Дадли в замке Кенилворт , где он в течение 19 дней устраивал ей роскошные развлечения, пытаясь убедить ее выйти за него замуж. В этом произведении делается попытка воссоздать маску , которая могла быть разыграна для удовольствия королевы. Текст частично основан на описании визита королевы в романе «Кенилворт» 1821 года , сэра Вальтера Скотта а также на других современных рассказах и художественной литературе.

«Кенилворт» — одно из первых хоровых произведений Артура Салливана , появившееся всего через три года после того, как он закончил учебу. В начале 1862 года критик Генри Фотергилл Чорли , входивший в состав комитета, присудившего Салливану стипендию Мендлессона, [1] устроил частное исполнение музыки Шекспира Салливана к «Буре» у себя дома, где Джордж Гроув , в то время секретарь Хрустального дворца , услышал это произведение. Гроув был настолько впечатлен, что организовал исполнение произведения в Хрустальном дворце. [2] Эта пьеса стала хитом и укрепила репутацию Салливана.

Генри Фотергилл Чорли

Затем Салливан и Чорли начали вместе работать над песнями и другими произведениями. [3] В 1863 году Салливан и Чорли работали над оперой « Сапфировое ожерелье» , которая, как они надеялись, будет поставлена ​​Королевским итальянским оперным театром в Ковент-Гардене. Салливан встретился с музыкальным руководителем оперного театра сэром Майклом Костой , стремясь наладить отношения с важным дирижером. Он выразил желание узнать об опере все, что можно, и попросил присутствовать на репетициях. Коста нанял Салливана органистом в Ковент-Гарден. [4]

Коста также начал отправлять Салливану комиссионные комиссии. В 1864 году по рекомендации Косты, который также был главным дирижером проходящего раз в три года Бирмингемского музыкального фестиваля, Салливан получил заказ на написание кантаты для фестиваля. В то время Салливан и Чорли представили «Сапфировое ожерелье» Королевскому оперному театру, но опера была отклонена. Вместо этого Коста, возможно, в утешение за отказ от оперы, поручил Чорли написать либретто для маски. [5] Либретто Чорли основано на описании в романе 1821 года «Кенилворт » сэра Вальтера Скотта визита королевы Елизаветы и ее свиты из 400 человек в замок Кенилворт в 1575 году. Либретто также основано на других современных рассказах и художественной литературе. [2] Чорли отметил в своем предисловии к либретто, что его «фантазия была направлена» на эту тему не только из-за ее «местного интереса» ( Кенилворт находится недалеко от Бирмингема), но и потому, что он давно наслаждался «удивительно музыкальным, но столь же удивительно простым» Скотта. описание прибытия Елизаветы на маскарад. Чорли не упоминает об этом, но Майкл Коста написал балет на тему Кенилворта в 1831 году. [6]

22-летний Салливан сочинил пьесу летом 1864 года и в начале сентября поехал в Бирмингем на первую репетицию. Он дирижировал премьерой кантаты 8 сентября 1864 года, которая в целом была хорошо принята. [7] Однако The Times была разочарована тем, что молодой композитор упустил столь «золотой шанс» придать чему-то «более достойное» такому грандиозному событию, и назвала музыку просто «тривиальной красивостью». В нем, однако, отмечалось, что, если бы произведение было написано для менее исключительного случая, его «было бы встречено как очень приятное произведение, неамбициозное по замыслу, непритязательное по стилю, но в то же время живое, мелодичное, свежее и чрезвычайно хорошее. - написан как для голосов, так и для инструментов». [8]

После двух дальнейших выступлений (в Хрустальном дворце 12 ноября 1864 года и в Дублинском филармоническом обществе в 1868 году) Салливан забрал пьесу и отказался разрешить ее исполнение. [2] Известны также три полных исполнения маски к первой годовщине смерти композитора и дополнительные представления в 1903 и 1907 годах. «Шекспировский дуэт» и «Бодрый танец» неоднократно исполнялись независимо, с разрешения композитора, и продолжались. будет хорошо исполнен в 20 веке. [2]

Описание

[ редактировать ]
Роберт Дадли, граф Лестер

Кенилворт представляет собой предположительное воссоздание одной из масок , которая могла быть разыграна для удовольствия королевы Елизаветы во время ее визита к Роберту Дадли в замок Кенилворт в 1575 году. [9] Дадли развлекал королеву в течение двух недель зрелищами и банкетами стоимостью около 1000 фунтов стерлингов в день, устраивая развлечения и зрелища, превосходящие все, что когда-либо видели в Англии. [2]

Текст Кенилворта состоит из описаний различных мифических существ, существ и людей, радостно восхваляющих Элизабет, поющих и танцующих ей после ее прибытия в Кенилворт летней ночью. К ним относятся Владычица Озера , которая поднимается из воды, чтобы поприветствовать ее, и древнегреческий поэт Арион , прибывший верхом на дельфине. [10] исполнение сцены «Летней ночи» из «Венецианского купца» , а затем любовно поется Королеве, чтобы она уснула. Дается [11] является Сцена «Венецианский купец» анахронизмом, поскольку в 1575 году Шекспир был еще мальчиком, но Чорли отмечает в своем предисловии, что Скотт также анахронично использовал материал Шекспира. Усилия Чорли были высмеяны как «тривиальные». [5] Вдобавок Чорли столкнулся с большой критикой из-за неправильной цитаты «Венецианского купца» в № 7 «Сцена из «Венецианского купца ». Строка Чорли гласит: «Все еще вопрошаю молодоокого херувима, / Такая гармония в бессмертных звуках». Шекспир написал «Бессмертные души». [12]

Тем не менее, усилия молодого Салливана оказались многообещающими. [2] Самой успешной его частью стал дуэт «Как сладко спит лунный свет». [8] Солистками на премьере были Хелен Лемменс-Шеррингтон ( сопрано ), [8] Элизабет Энни «Бесси» Палмер (контральто), [13] Чарльз Сэнтли ( баритон ) и Уильям Хейман Каммингс ( тенор ), замена в последнюю минуту больному Марио . [14] The Times особенно высоко оценила выступления Лемменс-Шеррингтона и Сэнтли. [8]

Оригинальные солисты

[ редактировать ]

Список музыкальных номеров и описаний

[ редактировать ]
Салливан примерно в 1870 году
1. Введение: Летняя ночь - Инструментальная композиция
2. «Слушайте! Звук, который приветствует короля» - соло контральто (Палмер) и припев.
Солист приветствует прибытие королевы Елизаветы. Затем хор подводит итог предстоящим развлечениям и приветствует королеву.
3. Песня «Я спала под водой» - Владычица озера (Лемменс-Шеррингтон)
Владычица Озера описывает пробуждение спустя столетия к веселому золотому подарку и подъем навстречу королеве.
4. «Пусть фавны звенят в цимбалах» - Квартет (Лемменс-Шеррингтон, Палмер, Каммингс и Сэнтли) и мужской хор сильванов.
Фавны . , Сильваны и Дриады приветствуют Ориану (прозвище Элизабет) музыкой и данью уважения, а также прославляют ее храбрость и красоту
5. Медленный танец с ношей (Женский хор)
6. Песня «Я властелин на море» - Арион (Сэнтли)
Греческий поэт Арион воспевает британское господство на море и восхваляет моряков, охраняющих ее славную корону. Он говорит, что «угрожающие Испании» не могут коснуться ни одной травинки в Британии, поскольку сама земля восстанет против них.
6а. Контральто-речитатив: «Место, где Королева увидит наше шоу, Теперь говори Бессмертную Поэзию». (Палмер)
7. Сцена из «Венецианского купца» (акт V, сцена I): «Как сладко спит лунный свет» (Лемменс-Шеррингтон и Каммингс)
Лоренцо разговаривает со своей новой невестой Джессикой, сравнивая луну и звезды в тихой ночи с гармонией их душ. Он в шутку сравнивает беззвучную ночь с той, когда Троил совершил романтический подвиг ради своей возлюбленной Крессиды . Джессика возражает тем же, сравнивая ночь с той, когда Фисба сбежала от тени льва. Они сходятся во мнении, что в такую ​​ночь Дидона стояла на берегу моря и просила у нее любви вернуться в Карфаген .
8. Бойкий танец - Инструментальная
9. Контральто соло и припев: «После банкета, игры и бунта» (Палмер)… «Спи, великая королева!» (Припев)
Теперь, когда банкет и игра окончены, королеве пора спать. Маска еще не закончилась, и следующий день принесет новые радости. Люди благословляют и приветствуют королеву со счастливым, но сдержанным финалом.

Произведение получило две полные профессиональные записи. Первый, в 1999 году, был на диске под названием «Салливан: «Маска в Кенилворте» - музыка для королевских и национальных мероприятий » Оксфордской компании музыкантов и певцов Oxford Pro Musica под управлением Майкла Смедли (Symposium CD 1247). [5] [15] Вторая запись Victorian Opera Northwest под управлением Ричарда Бонинджа была выпущена в 2014 году (Dutton Vocalion CDLX 7310). [16] В обзоре отмечается, что Кенилворт и сопутствующая ему пьеса « На берегу и на море » «появляются в добром сердце под кипучей убежденностью ветерана Ричарда Бонинджа. Певцы, соло, ансамбль и оркестр дают полностью удовлетворительные результаты… и даже больше». [17]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Гнев, с. 43
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Робин Гордон-Пауэлл (архивист и музыкальный библиотекарь Общества сэра Артура Салливана), Предисловие к партитуре Кенилворта , опубликованное The Amber Ring, Лондон, 2002 г.
  3. ^ Гнев, с. 56
  4. ^ Гнев, с. 57
  5. ^ Перейти обратно: а б с Шепард, Марк. Салливан: «Маска в Кенилворте» - Музыка для королевских и национальных мероприятий, заархивировано 16 мая 2008 г. в Wayback Machine , Дискография Гилберта и Салливана, 24 декабря 2003 г., по состоянию на 2 июля 2014 г.
  6. ^ Профиль Косты
  7. ^ Гнев, с. 58
  8. ^ Перейти обратно: а б с д «Музыкальный фестиваль в Бирмингеме», обзор The Times , 12 сентября 1864 г., стр. 10
  9. ^ Информация о масках елизаветинской эпохи .
  10. Согласно предисловию Чорли к либретто, на самом мероприятии королевы Елизаветы Владычица Озера прибыла на плавучий остров вдоль рва, а Арион появился на дельфине длиной 24 фута, несущем в своем брюхе оркестр.
  11. Это описание маски взято из либретто и частично из заметок Дэниела Кравеца в мартовском номере журнала The Palace Peeper за 2008 год , журнала Общества Гилберта и Салливана в Нью-Йорке.
  12. ^ Информация о Чорли из MusicWeb
  13. То, что Палмер был солистом, подтверждается как в обзоре The Times, опубликованном 12 сентября 1864 года, так и в обзоре Чорли в Athenium от 17 сентября 1864 года. Кейт Филд, статья в майском номере журнала Scribner's Monthly за 1879 год , стр. 907 » утверждает, что партию контральто исполнила Шарлотта Хелен Сэйнтон-Долби , но пишет она 15 лет спустя.
  14. ^ Перейти обратно: а б Чорли, письмо в «Атенеуме» , 17 сентября 1864 г., стр. 378, цитируется в книге «Генри Фотергилл Чорли, викторианский журналист» Робертом Террелом Бледсо . Олдершот: Эшгейт, 1998. ISBN   978-1-84014-257-0
  15. ^ Шеперд, Марк. Салливан: «Маска в Кенилворте» - Музыка для королевских и национальных мероприятий , Дискография Гилберта и Салливана, 12 апреля 2009 г., по состоянию на 2 июля 2014 г.
  16. Артур Салливан: «На берегу и в море» и «Кенилворт». Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine , Даттон Вокалион, по состоянию на 2 июля 2014 г.
  17. ^ Барнетт, Роб. Рецензия: «На берегу и море» и «Кенилворт» , MusicWeb International , 14 сентября 2014 г.
  • Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-514769-3 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fba83eb28c74c3951f9ed5543c0c3610__1709339640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/10/fba83eb28c74c3951f9ed5543c0c3610.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Masque at Kenilworth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)