Обозначение даты и времени в Южной Корее
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2021 г. ) |
Полная дата | 26 августа 2024 г. 26 августа 2024 г. |
---|---|
Полностью числовая дата | 2024-08-26 |
Время | 21:54 21:54 |
Самый формальный способ выразить полную дату и/или время в Южной Корее — это добавить суффиксы к каждому из года, месяца, дня, указателя до/после полудня, часа, минуты и секунды (в этом порядке, т. е. начиная с более крупных единиц). ) с соответствующей единицей и разделяя каждую пробелом: [ 1 ]
- næus nyeon — год;
- месяц воль за месяц;
- 일 день ;
- ojeon для утра; после полудня оху для вечера;
- си за час;
- 분 хорошо на несколько минут; и
- секунды чо за секунды.
Например, временная метка ISO 8601 1975-07-14 09:18:32 будет записана как « 14 июля 1975 года 9:18:32 ».
Те же правила применяются при указании даты или времени, например, « 14 июля 1975 г. », « Июль 1975 г. », « 14 июля », « 9:18 утра 14-го числа » и « 9:18:32 утра ». .
Национальный стандарт (KSXISO8601, ранее KSX1511) также признает совместимый с ISO-8601 формат даты/времени ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС, который широко используется в вычислительной технике и в корейском Интернете.
Дата
[ редактировать ]В письменных документах приведенная выше форма даты (но не времени) часто сокращается путем замены каждого суффикса единицы измерения одной точкой ; например, 1975년 7월 14일 будет сокращенно как « 1975. 7. 14. » (обратите внимание на конечную точку и промежуточные пробелы).
Время
[ редактировать ]как 12-часовая , так и 24-часовая В Южной Корее широко используются система счисления.
12-часовой формат преимущественно используется в неформальной повседневной жизни, а индикатор ante/post-meridiem часто опускается, если это не вносит двусмысленности.
Половина часа обычно, особенно в разговорном корейском языке, сокращается до 반 Ban , что буквально означает «половина»; например, 13:30 выражается либо как « 오후 1시 30분 », либо как « 오후 1시 반 ».
Когда время выражается в формате ЧЧ:ММ:СС, часто также используются римские индикаторы до/после полудня (AM и PM). Кроме того, они иногда следуют традиции написания индикатора в корейском стиле до наступления времени; нередко можно встретить время, выраженное таким образом, например, « 9:18 утра » вместо « 9:18 утра ».
Два слова, 정오 jeong-o и 자정 jajeong , иногда используются для обозначения 12:00 и 0:00 соответственно — почти так же, как используются английские слова «полдень» и «полночь».
В тексте чаще используется 24-часовое обозначение: оно пишется « 14:05 » или « 14시 5분 ». Примеры включают расписание поездов, время вылета и приземления самолетов, а также расписание телепередач. В кинотеатрах также нередко можно увидеть что-то вроде 25:30 для фильма в 01:30.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Информационная страница НЛС» . Майкрософт . 12 января 2009 г. Архивировано из оригинала 12 января 2009 г. Проверено 21 февраля 2021 г.