Песня альбигойского крестового похода
Песня об альбигойском крестовом походе [1] — это древнеокситанская эпическая поэма, повествующая о событиях Альбигойского крестового похода с марта 1208 по июнь 1219 года. Созданная по образцу старофранцузского chanson de geste , она состояла из двух отдельных частей: первую Вильгельм Тудельский написал около 1213 года, а закончил анонимный продолжатель. счет. Однако недавние исследования предложили трубадура Ги де Кавальона . в качестве автора второй части [2] Это одно из трех основных современных повествований об Альбигойском крестовом походе: «История альбигойцев» Пьера де Во-де-Серне и « Хроника» Вильгельма Пюилоранского .
Существует единственная сохранившаяся рукопись всей песни (фр. 25425 в Национальной библиотеке ), написанная в Тулузе или ее окрестностях около 1275 года.
Содержание
[ редактировать ]Первая часть
[ редактировать ]Первый был написан Вильгельмом Туделским 1 и 9 он называет себя «мэтром В.» (в laisses ).Автор также называет дату начала сочинения, как 1210 год ( laisse 9).Он состоит из первых 2749 строк, состоящих из 130 laisses (рифмованных строф разной длины), и переносит историю в начало 1213 года.
Он решительно настроен в пользу крестоносцев и против их противников, катаров и южан в целом. В тексте самое раннее использование термина крестовый поход (как крозада ). [3]
Вторая часть
[ редактировать ]Вторая часть включает оставшиеся 6811 строк стихотворения, с 131 по 214. Личность автора не установлена, хотя имя Ги де Кавальон недавно было предложено . Эта вторая часть охватывает события, начиная с 1213 года, и придерживается противоположной точки зрения, критикуя крестоносцев и решительно поддерживая южан (но не катаров). Для историков Песня важна для всего этого периода, потому что это единственный крупный источник повествования, отражающий южную точку зрения; это особенно важно с апреля 1216 г. по июнь 1219 г., потому что с 1216 г. прозаическое повествование Пьера де Во-де-Серне становится более отрывочным и неполным.
Автор, очевидно, был образованным человеком, проявлявшим некоторые познания в теологии и праве, и принадлежал к Тулузской епархии (поскольку он называет епископа Фольке де Марселя «нашим епископом»). Мишель Цинк предполагает, что он был с Раймоном VII Тулузским в Риме и Провансе в 1215 и 1216 годах. [4] Поэт упоминает о смерти Ги де Монфора , которая действительно произошла в 1228 году; [5] сомнительно, была ли вся часть 2 написана после этой даты или ссылка на смерть Гая была вставлена позже.Саверио Гуида предположил, что Ги де Кавальон автором может быть . Ги, помимо того, что был трубадуром , был еще и дворянином, и одним из самых верных союзников Раймунда VI Тулузского .
Редакции и переводы
[ редактировать ]Текст был впервые отредактирован Клодом Шарлем Фориэлем в 1837 году. с французским переводом под названием « Песнь о круазаде против альбижских птиц » Первое критическое издание было опубликовано Полем Мейером в двух томах (1875–1879). Эжен Мартен-Шабо опубликовал еще одно многотомное издание и французский перевод под названием Chanson de la croisade albigeoise (1931–1961). Гуго (1992) опубликовал новый однотомный французский перевод.Английский перевод был опубликован Ширли (1996).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Оригинальное название на старом окситанском языке : Canso de la rozada , современное окситанское : Cançon de la Rosada , известное на французском языке как: Chanson de la cruisade albigeoise , Фориэль (1837) предоставил название Aiso es la cansos de la rozada contr els hereges. d albeges , (ошибочная) реконструкция древнеокситанского языка, сделанная самим редактором (Meyer 1875, стр. ii )
- ^ Саверио Гуида, «Автор второй части Canso de la crotzada», в Cultura Neolatina , LXIII, 2003, стр. 255–282.
- ^ Термин croiserie «акт крестного знамения; крестовый поход» датируется концом XII века.Среднелатинский термин, обозначающий восточные крестовые походы, был negotium Crucis «дело креста». Окситанская крозада была принята во французском языке как croisade к 15 веку, а оттуда в английский язык к концу 16 века.Элиза Мируна Гил, «Крозада: аватары религиозного термина в окситанской поэзии тринадцатого века», Tenso 10.2 (весна 1995 г.), 99–109, doi: 10.1353/ten.1995.0009.
- ^ М. Зинк, «Введение» (Гуго, 1992, стр. 20–22).
- ^ Оставьте 142, строки 7–8.
- Фориэль, Клод , История крестового похода против альбигойских еретиков , Imprimerie Royale, Париж (1837).
- Мейер, Пол , изд. и тр.,, Песнь о крестовом походе против альбигойцев . Париж, том. 1 (1875), т. 1 (1875 г.), т. 1 (1875 г.), т. 1 (1875 г.), т. 1 2 (1879 г.).
- Мартен-Шабо, Эжен, изд. и тр., Песня альбигойского крестового похода . Париж: Les Belles Lettres (1931–1961).
- Гуго, Анри, тр., Песня об альбигойском крестовом походе . Париж: Livre de Poche (1992).
- Ширли, Джанет, тр., Песня о катарских войнах: история альбигойского крестового похода , Ashgate Publishing (1996).
- Энн Бренон , Джанет Ширли, Кристиан Сейлс, Жан-Луи Гаск, Гранд Паж де ла Кансо. 1208-1219 (2012).