Сорок лет спустя (песня)
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
« Forty Years On » — песня, написанная Эдвардом Эрнестом Боуэном и Джоном Фармером в 1872 году.
Первоначально оно было написано для школы Харроу . [ 1 ] но также был принят во многие другие школы, включая среднюю школу для мальчиков Вествилля , школу для мальчиков Саймона Лэнгтона, Кентербери, Кент, центр и школу для мальчиков Старе , гимназию Беверли (по общему мнению, старейшую государственную школу в Англии), гимназию для мальчиков в Дувре , Веллингтон. Колледж, Веллингтон , Колледж Отахуху, Окленд, Средняя школа Мельбурна , Школа Незерторп , Школа Тормид, Сполдинг Гимназия , Средняя школа для мальчиков Претории , Колледж Нельсона , Средняя школа для мальчиков Нэпие , Средняя школа для девочек округа Вудфорд , Гимназия Колитона , Гимназия Кэмбервелла , Школа Болтона , Отделение для мальчиков Болтона , Отделение для девочек Болтона , Френшам (Миттагонг, Новый Южный Уэльс) ) Средняя школа Мэйфилда, Патни, ныне несуществующая младшая техническая школа Мидлсбро, Лондон, начало 1960-х годов и школа аббатства Роксолл.
Речь идет именно о жизни в школе, и ее цель – дать ученикам представление о том, какой она будет через сорок лет, когда они вернутся в свою старую школу, и напомнить старикам об их школьной жизни.
Это основная школьная песня школы Харроу, и ее поют там в конце всех «песен» - случаев, когда старые мальчики школы возвращаются, чтобы послушать школьные песни, которые поют нынешние мальчики, или случая в доме, когда поют одни и те же песни в конце каждого семестра, за которыми следует « Auld Lang Syne » и национальный гимн Великобритании (« Боже, храни короля »). Стих «Черчилль», написанный в честь жизни одного из самых известных стариков Харровца , сэра Уинстона Черчилля, поется только один раз в год на специальном вечере «Песни Черчилля». Традиционно третий куплет поют старые харровцы, присутствующие на «Школьных песнях». Стих Черчилля. Предпоследнее продолжение! в каждом припеве поется без аккомпанемента Школы XII, состоящей из лучших певцов лучшего года обучения.
«С топотом двадцати двух человек» относится к двадцати двум игрокам на поле во время игры в футбол Харроу , игры, которая является предком футбольного клуба и в которую играют исключительно в школе Харроу. Эта часть также может быть изменена в другие школы для других видов спорта, таких как регби или футбол, которые могут быть более значимыми для школы.
Это вдохновило на название Сорок лет спустя пьесы Алана Беннета « » (и оно воспето в ней). Песня также использовалась в фильмах «Молодой Уинстон» (1972) и «Не отпускай меня» (2010).
Тексты песен
[ редактировать ]Сорок лет спустя, когда вдали и врозь
Расстались те, кто сегодня поет,
Когда ты оглядываешься назад и забывчиво удивляешься
Каким ты был в своей работе и своей игре,
Тогда, может быть, к тебе часто будут приходить,
Отблески нот, словно зацепка песни –
Видения детства пронесутся перед тобой,
Отголоски страны грез понесут их с собой,
Следовать за! Следовать за! Следовать за
Следовать за! Следовать за
Пока поле не зазвенит снова и снова,
С топотом двадцати двух мужчин.
Следовать за! Следовать за!
Разгромы и конфузы, набеги и митинги,
Базы пытались, спасали и побеждали,
Раздор без гнева и искусство без злобы, –
Как вам это покажется через сорок лет?
Тогда, скажешь ты, ни минуты лихорадочной
Напрягли слабое сердце и колеблющееся колено,
Никогда битва не бушевала самой жаркой, только в ней.
Мы не были ни последними, ни самыми слабыми!
Следовать за! и т. д. ...
О, великие дни, в зачарованной дали,
Дни свежего воздуха, под дождем и солнцем,
Как мы радовались, боролись и задыхались –
В это трудно поверить, сорок лет спустя!
Как мы говорили о них друг с другом,
Предвещая триумф или балансируя судьбу,
Любил союзника сердцем брата,
Ненавидел врага игрой в ненависть!
Следить и т. д.
Сорок лет спустя, становясь старше и старше,
Короче на ветру, как в памяти долго,
Слабые ноги и ревматические плечи,
Чем тебе поможет то, что когда-то ты был сильным?
Боже, дай нам базы, чтобы охранять или осаждать,
Игры, в которые можно играть, серьезно или весело;
Бои для бесстрашных и цели для нетерпеливых,
Двадцать, тридцать, сорок лет спустя!
Следить и т. д.
Черчилль Стих:
Герб чести! Для каждого поколения
Вы воспламенили смелость стоять и оставаться;
Ты повел наших отцов сражаться за нацию,
Позвонил «Следовать» и сам показал путь.
Мы, рожденные в тишине после грома
Дорожите нашей свободой думать и делать;
Если мы, в свою очередь, забывчиво задаемся вопросом,
И все же мы будем помнить, что мы в долгу перед вами.
Следовать за! и т. д.
Оригинальный куплет Черчилля, спетый ему 12 ноября 1954 года, был следующим:
Шестьдесят лет спустя, хотя со временем он стал старше,
Помолодевший душой ты возвращаешься на Холм:
Ты, кто в дни поражений все смелее,
Привел нас к Победе, продолжайте служить Британии.
Еще есть базы, которые нужно охранять или осаждать,
Битва за Свободу все еще должна быть выиграна:
Можете ли вы долго сражаться, сэр, бесстрашный и нетерпеливый
Оглянитесь на сегодняшний день, спустя более шестидесяти лет.
Центр мальчиков Старехе и представление школы
[ редактировать ]Адаптировано из версии школы Харроу, написанной в 1872 году:
Сорок лет спустя, когда вдали и врозь,
Расстались те, кто сегодня поет,
Когда мы оглядываемся назад и забывчиво удивляемся
Какими мы были в работе и игре:
Братство сильное и наши учителя преданные,
Ассамблея, Часовня, Дом, где мы выросли,
Пошо, Гитери , ужин в честь Дня основателей,
Переговоры в Баразе, дружба, которую мы знали.
Цель высокая! Цель высокая! Цель высокая! Цель высокая!
Цель высокая! Цель высокая!
Отдавайте честь снова и снова,
В Старехе, где мы стали мужчинами,
Цель высокая! Цель высокая!
О, великие дни в зачарованной дали,
Часы в классе и часы в поле,
В играх и легкой атлетике мы боролись и задыхались,
Научившись упорно бороться и никогда не сдаваться,
Разведка, исследование, эти долгие экспедиции,
Тушение пожаров, купание и первая помощь,
Игра музыки, дискуссии и драма,
Волонтерская служба – наши первые шаги, которые мы сделали.
Цель высокая! Цель высокая! и т. д.
Сорок лет, становясь старше и старше,
Короче на ветру, как в памяти длинной,
Слабость ног и ревматизм плеч,
Что нам поможет то, что когда-то мы были сильными?
Бог дает нам обязанность выполнять ее,
Проблемы, с которыми приходится сталкиваться, бороться и преодолевать,
Служение оказывать и славы жаждать,
Двадцать, тридцать и сорок лет спустя!
Цель высокая! Цель высокая! и т. д.
Другое использование
[ редактировать ]«Forty Years On» — школьная песня Веллингтонского колледжа в Веллингтоне, Новая Зеландия . Ее также поют в средней школе для мальчиков Нэпие в Нейпире, на церемонии распада средней школы для мальчиков Вайтаки в 1960-х годах и в средней школе для мальчиков Тимару, по крайней мере, с 1913 года. Вариант песни также исполнялся в школе Christchurch Boys. ' Средняя школа , по крайней мере, в конце 1940-х - начале 1950-х годов. Сельскохозяйственная средняя школа Фейлдинга (FAHS) в Фейлдинге также использовала ее в качестве школьной песни в течение ряда лет.
В Австралии песню поют во многих школах. В австралийском штате Виктория песня регулярно поется в престижных независимых школах Wesley College, Melbourne , Haileybury, Melbourne , Carey Baptist Grammar School , Camberwell Grammar School и Scotch College, Melbourne , являясь официальным гимном Old Boy и в средней школе Мельбурна. Вечер выступлений (Выпускной вечер). Средняя школа штата Виннум и гимназия для девочек Рокгемптона (школьная песня). Поются только первый и последний куплеты (за исключением стиха Уинстона Черчилля). Вместо «бродяги двадцати двух мужчин» колледж Хейлибери, Кэри, гимназия Кэмбервелла, Скотч-колледж и средняя школа Мельбурна заменяют эту строку на «бродягу тридцати шести мужчин», имея в виду австралийские правила футбола , доминирующий футбольный кодекс в Виктории . Это также школьная песня школы-интерната для девочек Френшем в Новом Южном Уэльсе , где ее традиционно поют в дни рождения школы и на встречах старых девочек.
В Соединенном Королевстве: школьная песня старой гимназии Бревуда для мальчиков, школы Незерторп , гимназии Колитона , гимназии Дувра, средней школы округа Вудфорд в Эссексе, гимназии Беверли в Восточном Йоркшире, школы Болтона , гимназии Манчестера , стенда. Средняя школа Уайтфилда, Средняя школа Хай Сторрс, Шеффилд, Средняя школа Эклсфилда, Шеффилд (1931–1973) ныне несуществующая гимназия Солфорда , бывшая гимназия для мальчиков Виггестона в Лестере (на смену колледжу Виггестон и королевы Елизаветы I ) и дочерняя школа школы Харроу, школа Джона Лайона . В 1950-х и 1960-х годах это была школьная песня средней школы Клифтона в Бристоле , в то время школы только для девочек. Это также школьная песня средней школы Уикома для девочек, и ее также пели в конце семестра в 1980-х годах в школе Уикомб Эбби, в песеннике которой она фигурировала. В 1950-х годах ее также пели для мальчиков короля Эдуарда Five Ways в Бирмингеме все выпускники школы . Это также была школьная песня Лонсвуда (бывшая современная школа Лидса), отсюда и название. Игра Алана Беннета, так как он бывший ученик. Также исполняется в ныне несуществующей гимназии Хелстона в Хелстоне, Корнуол, Англия.
В Королевской школе Кентербери песню пели в 1920-х годах. Его заменил гимн «Школа Теодора». [ когда? ]
В Соединенных Штатах: исполняется в школе Крэнбрук Кингсвуд в Блумфилд-Хиллз, штат Мичиган (за исключением стиха Уинстона Черчилля) на церемонии вручения дипломов. Также поется в школе Св. Тимофея в Стивенсоне, штат Мэриленд, как часть традиции, восходящей к 1882 году (хотя поется быстрее и с некоторыми серьезными изменениями в текстах).
В Индии: школьная песня Кафедрального собора и школы Джона Коннона в Бомбее « Prima in Indus » является адаптацией этой песни.
В Шри-Ланке: он используется в качестве школьного гимна престижной школы для девочек Канди.
В Кении: его поют в День основателей в центре и школе для мальчиков Старехе .
В Южной Африке: в средней школе для мальчиков Претории , Претория, ее поют на всех школьных прощаниях и собраниях, на которых присутствуют «Олд Бойз», с некоторыми незначительными изменениями. «Двадцать два хороших человека» заменено на «тридцать хороших людей». Его также поют в средней школе для мальчиков Вествилля , в Дурбане когда матриксы проводят вечер речи и звонят в колокол Суэйна, символизируя их уход из школы и продолжение связей со своей семьей. Звонок в колокольчик – заключительное действие группы Matric перед выпускными экзаменами. Также школьная песня для школы для девочек Girls Collegiate School, Питермарицбург - упоминания о мужчинах заменены на женские.
В Таиланде, в колледже Ваджиравуд, который считается лучшей школой-интернатом страны, построенной королем Рамой VI ( король Ваджиравуд ) в 1910 году, «бродяга из двадцати двух человек» стал «Мощью тридцати лучших людей» в знак превосходства школы. в регби. Есть также тексты песен на тайском языке, которые каждый год поют перед королем Таиланда на выпускной церемонии.
В Гонконге эта мелодия используется Королевским колледжем в качестве школьной песни, а слова написаны директором г-ном Уильямом Кеем (1920). Школьная песня Heep Yunn School также адаптирована из этой песни, но ее слова написаны на китайском, а не на английском языке, который использует Королевский колледж.
В Канаде девушки Хавергал-колледжа в Торонто также поют эту песню на церемонии зажжения свечей – «передаче факела» между поступающими и уходящими выпускными классами.
Сокращенная и слегка измененная версия этой песни используется в начале экранизации Never Let Me Go 2010 года .