Jump to content

Павел Молчаливый

Павел Силенциарий , также известный как Паулюс Силенциарий ( греч . Παῦλος ὁ Σιλεντιάριος , умер в 575–580 гг. н. э.), был греческим византийским поэтом и придворным императора Юстиниана в Константинополе .

План императорского округа византийского Константинополя.

То немногое, что мы знаем о жизни Павла, в основном исходит от современного историка и поэта Агафия , друга и поклонника, который описывает его как выходца из богатой и знатной семьи, у которого есть отец Кир и дедушка Флор, которые оба, вероятно, владели государственная должность. [1] [2]

Павел также вошел в общественную жизнь и стал молчателем – одним из группы из 30 придворных чиновников привилегированного происхождения, организованных под руководством трех офицеров ( декурионов ), первой обязанностью которых было поддержание порядка и тишины в Большом Константинопольском дворце . Они также выполняли важные поручения, особенно в церковных вопросах, и к шестому веку их орден достиг социального ранга illustris , самого высокого в поздней империи. Сам Павел, возможно, стал их главой ( primicerius ). [3] Он умер где-то между 575 и 580 годами.

Работает

[ редактировать ]
Реконструированный вид византийского собора Святой Софии , VI–XIII века.

Величайшим произведением Павла Агафий считал его длинный стихотворный экфраз Юстиниановского собора Святой Софии (Айя-София), составленный после реконструкции купола в 562 или 563 году. [4] Павел рассматривает церковь как «луг» из разноцветного мрамора и помогает нам представить церковь до ее многочисленных последующих перестроек. Поэма, вероятно, была написана по заказу самого Юстиниана, а стихи должен был читать сам Павел во время церемонии повторного посвящения. [ нужна ссылка ] Панегирик состоит из 1029 стихов на греческом языке , начиная со 134 строк триметра ямба , а остальная часть - дактилическим гекзаметром .

сохранилось около восьмидесяти эпиграмм классической традиции Из других его стихотворений в Греческой антологии . Сорок из них — любовные стихи. Два являются ответами на стихи Агафия. В другом Павел оплакивает смерть Дамохарида Косского, любимого ученика Агафии. Дж. А. Саймондс называет эти стихи «последними осенними цветами на дереве греческой красоты». [5] Хотя его темы разнообразны, многое носит явно эротический характер и использует языческие образы. [6] как в следующем примере:

Я сжимаю ее груди, наши рты соединяются, и я в безудержной ярости питаюсь вокруг ее серебряной шеи, но мое завоевание еще не завершено; Я все еще пытаюсь ухаживать за девушкой, которая отказывает мне в постели. Половину себя она отдала Афродите, половину Палладе, а я чахну между ними. [7]

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ Ант. Пал . т. 292, 293. Патон, 1916. С. 282-5.
  2. ^ Смит, 1870. с. 151.
  3. ^ Белл, 2009. с. 14.
  4. ^ Белл, 2009. с. 14.
  5. ^ Саймондс, с. 325.
  6. ^ Белл, 2009. стр. 15-16.
  7. ^ Ант. Пал . т. 272. Патон, 1916. с. 271.

Тексты и переводы

[ редактировать ]
  • Антология Греции . Том I – IV. Греко-немецкий изд. Герман Бекби (2-е изд.). Мюнхен: Эрнст Хеймеран Верлаг. 1965. ISBN  978-3-110-36220-6 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка ) [Греческие тексты с переводом на немецкий язык]
  • Силентиариус, Пол (2011). Описание Святой Софии. Описание Амбона . Берлин: Де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110239072 . ISBN  978-3-11-023907-2 . [Греческие тексты]
  • Белл, Питер Невилл, изд. (2009) Три политических голоса эпохи Юстиниана: Агапет, «Совет императору»; Диалог о политической науке»; Павел Силенциарий, «Описание Святой Софии» . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета ISBN   978-1-84631-209-0 OCLC   318874086 [английский перевод и комментарии]
  • Греческая антология I (Классическая библиотека Леба), переведенная У. Р. Патоном (1916), Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет; Лондон: Heinemann) [Оригинал на греческом языке с английскими переводами на развороте]

Вторичная литература

[ редактировать ]
  • Эпиграммы Паоло Силензиарио: Текст, перевод и комментарии . Лешерианская библиотека. Перевод Виансино, Джованни. Турин: Лешер. 1963. [Греческие тексты с итальянским переводом]
  • Павел Молчаливый (2015). Секс и госслужащий: Стихи Павла Силенциария . Перевод Уиллера, Грэма Джона. Книги Феликлы. [только английский перевод]
  • «Паулюс Силенциариус», Уильям Смит (ред.) Словарь греческой и римской биографии и мифологии . Том. III (Лондон, 1870 г.)
  • Саймондс, Дж. А. (1876) Исследования греческих поэтов . Том. II (Нью-Йорк: Харпер и братья, 1880)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3d210971531072ab3c36006883517985__1682304900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/85/3d210971531072ab3c36006883517985.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paul the Silentiary - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)