Kingsland v. Dorsey
Kingsland v. Dorsey | |
---|---|
![]() | |
Аргументировано 18–19 октября 1949 г. Решено 21 ноября 1949 г. | |
Полное название дела | Kingsland v. Dorsey |
Цитаты | 338 США 318 ( подробнее ) |
История болезни | |
Прежний | Хэтч против Оомса , 69 F. Supp. 788 ( ДДК 1947); перевернутый, 173 F.2d 405 ( округ Колумбия, 1949 г.) |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Судом | |
Несогласие | Джексон, к которому присоединился Франкфуртер |
Дуглас не принимал участия в рассмотрении или решении дела. |
Kingsland v. Dorsey , 338 US 318 (1949), как и Hazel-Atlas Glass Co. против Hartford-Empire Co. , является еще одним решением Верховного суда США о мошенничестве с патентами , вытекающим из дела об антимонопольном картеле, описанного в деле Hartford-Empire Co. Компания против Соединенных Штатов . [ 1 ] Кингсленд широко цитируется за его заявление о том, что рассмотрение патентных заявок в Патентном ведомстве «требует высочайшей степени откровенности и добросовестности», поскольку Патентное ведомство «должно полагаться на честность [патентных поверенных] и обращаться с ними в духе честности». доверие и уверенность. [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]После того, как Верховный суд осудил мошенничество, совершенное в Патентном ведомстве, которое описывают Hazel-Atlas Glass Co. против Hartford-Empire Co. и Hartford-Empire Co. против Соединенных Штатов , [ 3 ] Патентное ведомство приняло дисциплинарные меры против причастных к делу патентных поверенных Хартфорда, включая Вернона М. Дорси. [ 4 ] Патентное ведомство установило, что поверенные «потворствовали друг другу с намерением ввести в заблуждение и ввести в заблуждение должностных лиц Патентного ведомства... с целью добиться положительного решения Патентного ведомства в отношении требований, содержащихся в заявке Пейлера». [ 5 ] Управление лишило их статуса «за грубый проступок». [ 6 ] и они обжаловали это действие, подав иск против патентного комиссара в районный суд. Районный суд подтвердил решение Патентного ведомства, постановив:
Определив после надлежащего уведомления, справедливого слушания и на основании веских доказательств, что заявители виновны в грубых проступках, Комиссар по своему усмотрению должен был определить надлежащие дисциплинарные меры в соответствии с применимым законодательством. Я не могу найти здесь никакого злоупотребления такой свободой действий. [ 7 ]
Заключение апелляционного суда
[ редактировать ]Дорси подал апелляцию в апелляционный суд, который отменил решение окружного суда со счетом 2:1. [ 8 ] Большинство из них нашли «неизгладимые доказательства того, что поведение Патентного ведомства во всем разбирательстве, проведенном почти через два десятилетия после предполагаемого совершения преступления, представляет собой классический пример лишения гражданина ценного права (а также чести и средства к существованию) без надлежащей правовой процедуры или вообще без какой-либо правовой процедуры, за исключением бюрократического «закона линча». " [ 9 ] Апелляционный суд не использовал критерий «существенных доказательств» для проверки административного органа. Вместо этого он постановил, что выводы комиссара не были подтверждены «существенными доказательными доказательствами». [ 10 ]
Несогласный судья заявил:
Я считаю, что разбирательство было проведено должным образом. Я считаю, что мошенничество со стороны апеллянта было справедливо предъявлено, доказано и обнаружено. Я думаю, что доказательство убедительно, а результат справедлив. Мне кажется, что общественные и социальные интересы в предотвращении мошеннического получения патентов перевешивают интерес апеллянта к его репутации и практике. Однако этот вопрос перед нами не стоит. Если нет никаких юридических ошибок, мы не имеем права подменять наше мнение мнением Патентного ведомства и Окружного суда. Если доказательства мошенничества, которые я считаю убедительными, были настолько существенными, мы должны поддержать их действия, если только мы не готовы постановить с точки зрения закона, что мошенничество при получении патента слишком тривиально, чтобы быть «грубым проступком». или что успех в сокрытии мошенничества в течение многих лет создает предписывающее право на освобождение от его последствий. [ 11 ]
Решение Верховного суда
[ редактировать ]Верховный суд отменил решение апелляционного суда (6 голосов против 2) и восстановил постановление окружного суда, подтвердившее действия Патентного ведомства. Мнение большинства было однозначным , и к нему присоединились главный судья Фред Винсон и судьи Хьюго Блэк , Стэнли Рид , Гарольд Бертон , Том К. Кларк и Шерман Минтон . Судья Роберт Джексон выразил несогласие, к которому присоединился судья Феликс Франкфуртер . Судья Уильям О. Дуглас не принимал участия в рассмотрении или решении дела.
Большинство заявило, что они согласны с Патентным ведомством в том, что:
В силу характера заявки на патент отношения поверенных с Патентным ведомством требуют высочайшей степени откровенности и добросовестности. В отношении заявителей Ведомство . . . должны полагаться на их честность и обращаться с ними в духе доверия и уверенности. [ 12 ]
Суд добавил, что Конгресс решил возложить на Патентное ведомство, а не на суды, «главную ответственность за защиту общества от пагубных последствий, которые могут возникнуть, если практикующие специалисты предадут свое высокое доверие». [ 13 ] Суд пришел к выводу, что он «удовлетворен тем, что выводы получили достаточную поддержку независимо от того, была ли мера «существенным доказательством» или «существенным доказательным доказательством»», а обвинение в несправедливости на слушаниях было «совершенно необоснованным». [ 14 ]
Судья Джексон обвинил Патентное ведомство в «капризном самодовольстве», которое «отрицает основы справедливого слушания». [ 15 ] Он обвинил Патентное ведомство в том, что оно позволило адвокатам Хартфорда обмануть его:
Можно было бы ожидать, что Патентное ведомство потребовало бы, чтобы факты, на основании которых оно выдало патент, были подтверждены письменными показаниями, правдивость которых поощряется, если не гарантируется, санкциями против лжесвидетельства; но он довольствовался тем, что принимал для своих целей публикации без присяги. Худшее, что можно сказать о Дорси, это то, что он воспользовался этой небрежной практикой, чтобы использовать статью в отраслевом журнале в качестве доказательства, не раскрывая, что она была написана для предполагаемого автора. [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты в этой статье написаны в стиле Bluebook . Пожалуйста, посетите страницу обсуждения для получения дополнительной информации.
- ^ Kingsland v. Dorsey , 338 U.S. 318 (1949).
- ^ 338 США на 319.
- ^ Как описывается в этих решениях, адвокаты Хартфорда «призрак написали» статью, восхваляющую изобретение, на которое Хартфорд добивался патента, если бы оно было опубликовано под именем профсоюзного чиновника (которому Хартфорд заплатил существенную сумму) в качестве его автора, представило статью в Патентное ведомство, чтобы преодолеть его «непреодолимое сопротивление» выдаче патента, а затем передал статью в Третий округ, чтобы убедить его отменить отрицательное решение по делу о нарушении патентных прав.
- ^ См . «Хэтч против Оомса» , 69 F. Supp. 788 (DDC 1947), перевернутый, 173 F.2d 405 (DC Cir. 1949), перевернутый, 338 US 318 (1949).
- ^ 69 Ф. Доп. в 791.
- ^ 69 Ф. Доп. в 790.
- ^ 69 Ф. Доп. в 803.
- ^ Дорси против Кингсленда , 173 F.2d 405 (округ Колумбия, 1949 г.).
- ^ 173 F.2d на 406.
- ^ 173 F.2d на 410. 411, 412.
- ^ 173 F.2d в 415-16.
- ^ 338 США на 319.
- ^ 338 США на 319-20.
- ^ 338 США на 320.
- ^ 338 США на 320 (Джексон, Дж., несогласное).
- ^ 338 США на 323.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст дела Кингсленд против Дорси , 338 U.S. 318 (1949) доступен в: Justia Library of Congress.