Jump to content

Хосе Мария Эредиа и Эредиа

(Перенаправлено с Хосе Марии Эредиа )
Хосе Мария Эредиа

Хосе Мария Эредиа- Эредиа (31 декабря 1803 - и- 7 мая 1839) был поэтом кубинского происхождения, которого многие считали первым поэтом -романтиком Америки . [ 1 ] [ 2 ] и инициатор латиноамериканского романтизма. [ 3 ] [ 4 ] Совсем недавно эта точка зрения была уточнена, подчеркнув корни Эредиа в неоклассицизме и эстетике чувствительности восемнадцатого века . [ 5 ] Он известен как «Эль-Кантор дель Ниагара» и считается одним из самых важных поэтов испанского языка. [ 6 ] Он также был назван Национальным поэтом Кубы .

Эредиа учился в Гаванском университете и получил степень юриста в 1823 году. Осенью 1823 года он был арестован по обвинению в заговоре против испанского правительства за участие в деятельности по обеспечению независимости против испанских властей и приговорен к ссылке. на всю жизнь. [ 7 ] Чтобы избежать приговора, Эредиа бежал в Соединенные Штаты и провел два года в Нью-Йорке, когда ему было 19 лет. [ 8 ] Затем он укрылся в Мексике в 1825 году. Несколько месяцев он был одним из редакторов литературного журнала «Эль Ирис» . [ 9 ] Он натурализовался как гражданин Мексики и получил должность магистрата.

Многие из его ранних произведений представляют собой просто умные переводы с французского, английского и итальянского языков; но его оригинальность не подлежит сомнению такими стихотворениями, как « Himno del desterrado» , посланием Эмилии, «Десенганьос » и знаменитой одой Ниагаре . [ 7 ] Одно из его самых знаменитых стихотворений называлось «En El Teocalli de Cholula», в котором исследуется универсальность природы и огромная красота местных руин. Как и ряд испанских и латиноамериканских романтиков, его интеллектуальное формирование было в неоклассицизме, и действительно, его поэзия отличается совершенством формы, а также (часто) искренностью и глубиной его чувств. Эредиа опубликовал первое издание своих стихов ( Poesías ) во время его пребывания в Нью-Йорке в 1825 году, получив большое признание как в Америке, так и в Западной Европе. Андрес Белло (из ссылки в Лондоне) и Альберто Листа (из Испании) признали не по годам развитость Эредиа, высоко оценив оригинальность и свежесть его стихов. Значительно расширенный второй сборник, включавший переработанные версии многих стихотворений из более раннего издания, увидел свет в Толуке в 1832 году и также был опубликован самим Эредиа. В 1836 году он получил разрешение посетить Кубу на два месяца, чтобы воссоединиться со своей матерью. Разочаровавшись в своих политических амбициях и подорвав здоровье, Эредиа вернулся в Мексику в январе 1837 года и умер в Мехико 7 мая 1839 года.

Хосе Мария Эредиа родился 31 декабря 1803 года в Сантьяго-де-Куба. [ 7 ] родителям Хосе Франсиско Эредиа Мизес и Мерседес Эредиа Кампусано-Поланко, уроженцам Санто-Доминго . [ 10 ] Будучи маленьким мальчиком на Кубе, он научился читать и писать на латыни и греческом языке и перевел известные произведения, такие как Гомер, Гораций и другие классические авторы и тексты. [ 8 ] Большую часть своего воспитания он провел в Санто-Доминго, поскольку его семья переехала туда, когда он был еще маленьким ребенком. Его отец был назначен мировым судьей суда Каракаса, и семья переехала в Венесуэлу из-за его работы. [ 11 ]

Средние годы

[ редактировать ]

Он вернулся на Кубу из Венесуэлы в 1818 году, а затем зарегистрировался в Гаванском университете в возрасте 14 лет. Он пробыл в Гаванском университете недолго; в следующем году он продолжил свою карьеру в Мексике. Смерть его отца, Хосе Франсиско Эредиа, в 1820 году побудила его сына Хосе Марию вернуться на Кубу в следующем году из Мексики. [ 11 ]

Эредиа в США

[ редактировать ]
Хосе Мария Эредиа в молодые годы

Время пребывания Эредиа в Соединенных Штатах продолжалось с 4 декабря 1823 года по 22 августа 1825 года. Причина, по которой его время проживания в Соединенных Штатах было сокращено, заключалась в том, что ему было предоставлено личное приглашение от Гваделупе Виктории , президента Мексики в то время. , на постоянное место жительства в Мексике. Будучи «двадцатилетним юношей с отвращением к английскому языку», он путешествовал между городами: Бостоном, Нью-Йорком, Нью-Хейвеном, Филадельфией. [ 12 ] Находясь в этих городах, он жил в пансионатах вместе с другими кубинскими эмигрантами или туристами. Среди кубинцев, с которыми столкнулся Эредиа, они «не хотели уехать из Соединенных Штатов на любую испаноязычную территорию, не находящуюся под властью Испании». [ 12 ] Хотя ему не удалось проникнуть в литературную сферу Северной Америки (на тот момент), два года, проведенные им в изгнании в Соединенных Штатах, становятся все более критичными по отношению к его основным произведениям. Его любовь к свободе росла по мере того, как во время своих путешествий он открывал для себя полезную деятельность свободных людей; поскольку он научился читать по-английски и подражать прозе своих американо-американских литературных коллег. Кроме того, природа Северной Америки, особенно Ниагарский водопад , сыграла огромную роль в его самых влиятельных и известных произведениях. Время, проведенное им в изгнании в Соединенных Штатах, помогло сформировать сообщество читателей, которые тоже испытали то же самое.

Романтизм

[ редактировать ]
Памятник Эредиа у Ниагарского водопада. Текст «Кубинский поэт, изгнанный патриот назвал возвышенным певцом дивного величия Ниагарского водопада». написано на памятнике.

Хосе Мария Эредиа провел много лет в изгнании в США и Мексике, вдали от своей родины, Кубы. Многие из его стихов, поскольку он был выдающимся поэтом, отражают смесь тропической чувственности и мечтательной меланхолии , которые часто навеяны его тоской по дому. Сила и красота природы, а также акцент на индивидуальности ярко проявляются в его стихах. Латиноамериканский романтизм содержит множество качеств, и все они можно найти в самых популярных стихах Эредиа.

«Элементами мысли, стиля и манеры, типичными для романтизма в гуманитарных науках, и особенно в литературе, являются: (1) сосредоточенность на личности; (2) преданность личной и политической свободе и свободе; (3) страсть с точки зрения эмоций и выражения индивидуальности, которые могут включать страдания; (4) понимание и обращение с новыми предметами искусства и идеями, которые включают такие крайности, как возвышенное или идеальное, с одной стороны, и уродливое или гротескное, с другой. другая рука; (5) лиризм в музыке и поэзии, включая мелодраматические личные стили и мелодраму в театре или драме, (6) выдвижение на первый план чувствительности ( la sensibilidad; lo sensible ) к природе, бедным и больным и т. д. и (7) открытия; или включение в гуманитарные науки того, что традиционное латиноамериканское общество, в котором доминировала культура Франции, Испании и Португалии, считалось экзотикой (т. е. выходцами из Азии, Океании или Ближнего Востока, и т. д.)." [ 13 ]

Было сказано, что «если в Соединенных Штатах были Уолт Уитмен и Эдгар Аллан По , то в Латинской Америке был кубинский поэт Эредиа» в отношении известности и литературной важности его стихов. [ 14 ] Сравнение с великими [северо]американскими писателями романтического движения показывает, чьи произведения характеризовались стилями романтизма. Его романтизм — это поиск и стремление к свободе, как политической, так и литературной. В этом смысле его поэзия исходит непосредственно из его жизни.

Важные работы

[ редактировать ]

«En el Teocalli de Cholula» («О Теокалли Чолулы» на английском языке) и «Ниагара» - его самые важные стихотворения. Его поэзия жива как из-за темы, так и из-за глубоко личного чувства в произведениях. Природа ярко изображена в моде эпохи романтизма и отражает его духовное и эмоциональное состояние. Природа выступает как его свобода. В этих стихах поэт воспевает природную красоту обеих Америк. Самая яркая романтическая черта Эредиа - это постоянное участие всей его жизни в его поэзии, а также мрачные ноты смерти, меланхолии и мрачности, которые пронизывают его произведения. [ 15 ]

«О Теокалли Чолулы»

[ редактировать ]

Увлечение Эредиа руинами ацтеков во многом зависит от тематики романтизма. Представитель призрачного прошлого, он вызывает ощущение смерти и тайны эпохи романтизма. Написанный после смерти отца в Мексике, лирический голос переживает меланхолию наблюдения заката над полями долины Анауак, а после - размышления об исчезновении строителей пирамид и о том, как изменились времена. [ 16 ]

«Ниагара»

[ редактировать ]

Ниагарский водопад стал легко доступен для публики благодаря завершению строительства канала Эри в 1825 году. Его существование привлекло отечественных и зарубежных романтиков, которые с трепетом стали свидетелями этого зрелища сил природы. Эредиа стоял в великом изумлении и «проецировал свои мучительные чувства в мощный поток, падение и водоворот». [ 12 ] «Ниагара» была первоначально опубликована в первом сборнике Эредиа под названием Poesías, опубликованном в Нью-Йорке в 1825 году. Тема трещины или раскола в отношениях между субъектом и объектом появляется в «Ниагаре» как совпадение с его чувствами раскола или разрыва. между странами.

За исключением нескольких отдельных стихотворений, произведения Эредиа не были переведены на английский язык. Среди многих испаноязычных изданий выделяется критическое издание стихов Эредиа Тильмана Альтенберга « Poesías completas de José María Heredia» (Мадрид/Франкфурт: Iberoamericana/Vervuert, 2020). [ 17 ]

  1. ^ «Великие авторы мировой литературы» . Эноты. Архивировано из оригинала 3 февраля 2017 г. Проверено 2 февраля 2017 г.
  2. ^ Эллис, Кейт. «Хосе Мария Эредиа: Бессмертная Ниагара: Панамериканская история» .
  3. ^ Данэм, Лоуэлл. «Книги на испанском языке». Хед-лайнеры . JSTOR   40098752 .
  4. ^ Бетелл, Лесли (1984). Кембриджская история Латинской Америки . Издательство Кембриджского университета. стр. 803 . ISBN  9780521245166 .
  5. ^ Альтенберг, Тилманн (2001). Меланхолия в поэзии Хосе Марии Эредиа (на испанском языке). Франкфурт/Мадрид: Vervuert Iberoamericana. ISBN  84-8489-007-4 .
  6. ^ Грин, Роланд. Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета. п. 201.
  7. ^ Перейти обратно: а б с  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Эредиа и Кампусано, Хосе Мария ». Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 350.
  8. ^ Перейти обратно: а б Ставанс, Илан (2011). Антология Нортона латиноамериканской литературы . Нью-Йорк: WW Norton & Company Inc., стр. 203 . ISBN  978-0-393-08007-0 .
  9. ^ Клапс Аренас, Мария Евгения (2001). Марта Беатрис Лойо (ред.). «Эль Ирис. Критически-литературная газета» . Исследования по современной и новейшей истории Мексики (на испанском языке). 21 . Мексика: Национальный автономный университет Мексики, Институт исторических исследований. Архивировано из оригинала 4 мая 2019 года . Проверено 17 июня 2014 г.
  10. ^ «Хосе Мария Эредиа: певец Ниагары» . www.jmarcano.com . Проверено 8 декабря 2015 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «Эредиа, Хосе Мария» . www.escritores.org . 28 октября 2013 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Мур, скорая помощь (1 января 1950 г.). «Хосе Мария Эредиа в США и Мексике». Заметки о современном языке . 65 (1): 41–46. дои : 10.2307/2909325 . JSTOR   2909325 .
  13. ^ «Записки романтизма» . dept.sfcollege.edu . Проверено 9 декабря 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ Хейс, HR (1 мая 1943 г.). «Латиноамериканская панорама». Поэзия . 62 (2): 105–110. JSTOR   20583438 .
  15. ^ Мюррей, Кристофер (2004). Энциклопедия эпохи романтизма 1760-1850 гг . Нью-Йорк: Фицрой Дирборн. стр. 493 . ISBN  1-57958-361-Х .
  16. ^ Асторга, Элифф Лара (1 января 2004 г.). "Обзор". Новый журнал латиноамериканской филологии . 52 (1): 219–223. JSTOR   40300712 .
  17. ^ Вильямиль Гарсес, Наум (01 июля 2020 г.). «Полное собрание стихов Хосе Марии Эредиа: К будущей традиции» . Посещение двора . 14 (2): 183–184. doi : 10.32997/RVP-vol.14-num.2-2020-2790 . ISSN   2619-4023 . S2CID   238127370 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3e9523ec29f52e9460bff62d196d6869__1720973520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3e/69/3e9523ec29f52e9460bff62d196d6869.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
José María Heredia y Heredia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)