Пипа Син
« Пипа син » ( китайский : 琵琶行 ), по-разному переводимая как «Песня о пипе» или «Баллада о лютне», — стихотворение династии Тан , написанное в 816 году китайским поэтом Бай Цзюйи . [ 1 ] один из величайших поэтов в истории Китая. [ 2 ] [ 3 ] В стихотворении содержится описание выступления пипа во время случайной встречи с исполнителем возле реки Янцзы . [ 4 ]
Предыстория и описание
[ редактировать ]Во время правления императора Сяньцзуна Бай Цзюйи был изгнан из двора и назначен сима в далеком городе Сюнь Ян . Путешествуя вверх по реке Янцзы, он встретил певца и музыканта, играющего на пипе, который также когда-то жил в Чанъане . Она была вынуждена покинуть столицу, когда ее красота и слава угасли, и вышла замуж за купца, но не утратила ни капли своего мастерства и играла у него. «Пипа син» («Песня Пипа») описывает встречу и ее выступление. [ 5 ]
Всего в стихотворении 616 символов (не считая предисловия из 138 символов), и оно известно искусным артистизмом, с которым оно описывает звук. Известная строка стихотворения: «Мы оба, впавшие в немилость, блуждающие на краю света, не обязательно должны быть старыми знакомыми, чтобы встретиться случайно». Каллиграф династии Мин Чэнь Хуншоу назвал стихотворение «очень эмоциональным и очень выразительным», добавив, что оно заставляет слушателей жаждать смерти из-за сочувствия его героям. [ 4 ]
Поэма
[ редактировать ]Стихотворение включает предисловие, в котором описывается, как Бай написал это стихотворение. [ 6 ]
Стихотворение включает описание спектакля:
- Большие струны шумят, как сильный дождь.
- Маленькие струны ясны, как шепот
- Шумные и хаотичные бомбы
- Большие и маленькие бусины падают на нефритовую пластину.
Толстые струны звенят, как брызги дождя,
Тонкие струны журчат, словно слова, сказанные шепотом,
Грохот и журчание, сплетение переплетающихся звуков,
Как жемчуг, большой и маленький, падающий на нефритовое блюдо.
Влияние на китайскую культуру
[ редактировать ]Стихотворение послужило вдохновением для создания ряда картин о встрече поэта и игрока на пипе, примером может служить картина Го Сюя (на фото справа). [ 7 ] Быстро извлекаемые ноты пипы сравниваются со звуком падающих на нефритовую пластинку крупных и мелких жемчужин. Башня «Восточная жемчужина» , самая известная достопримечательность города Шанхай , основывает свою архитектуру, вид и название на стихотворении. В его структуру встроены одиннадцать сфер разного размера, так что при взгляде со стороны Бунда здание вызывает образ жемчуга, большого и маленького, падающего с небес на нефритовую пластину, представленную гладью реки Хуанпу , напоминая музыку из пипы. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Олив Класс, изд. (2000). Энциклопедия литературного перевода на английский язык: AL . Рутледж. п. 96. ИСБН 9781884964367 .
- ^ Неттл, Бруно; Турино, Томас; Вонг, Изабель; Кепвелл, Чарльз; Болман, Филип; Дуек, Байрон; Роммен, Тиммоти (25 сентября 2015 г.). Экскурсии по мировой музыке . Рутледж. ISBN 978-1-317-35030-9 .
- ^ Ни, Джиндан (10 декабря 2020 г.). Повесть о Гэндзи и ее китайских предшественниках: за пределами нации, класса и пола . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-7936-3442-9 .
- ^ Jump up to: а б «Песня Пипа » Бай Цзюйи, переведенная здесь .
- ^ Класс, Олив (2000). Энциклопедия литературного перевода на английский язык: AL . Издательство Фицрой Дирборн. п. 97. ИСБН 9781684175833 .
- ^ Фуллер, Майкл (26 октября 2020 г.). Введение в китайскую поэзию . Брилл. стр. 283–289. ISBN 9781684175833 .
- ^ «Баллада о пипа-лютне» . Дворец-музей .
- ^ «Пипа Син» (PDF) . edb.gov.hk (на китайском языке).
Внешние ссылки
[ редактировать ]
