Jump to content

Мы видим

Мы видим магазины

«Ведем» ( «[Мы] лидируем» ) — чешскоязычный литературный журнал, существовавший с 1942 по 1944 год в Терезиенштадтском гетто в городе Терезин во время Холокоста . Его вручную подготовила группа мальчиков, в том числе главный редактор Петр Гинц и Хануш Хахенбург. В общей сложности около 800 страниц «Ведема» пережили Вторую мировую войну .

История журнала

[ редактировать ]
Дом L427, сейчас находится Музей гетто. [ 1 ]

Терезиенштадтское гетто известно своей богатой культурной жизнью . В нескольких домах мальчиков были свои журналы, и «Ведем» — самый известный из них. Журнал был написан, отредактирован и иллюстрирован исключительно мальчиками в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет, жившими в доме L417 (Хайм L417, также «Дом для мальчиков 1», бывшем школьном здании). [ 1 ] ), которую мальчики называли Республикой Шкид . В содержание «Ведема» вошли стихи, очерки, шутки, диалоги, литературные рецензии, рассказы и рисунки. Затем выпуски были скопированы вручную и прочитаны дома в пятницу вечером. Некоторое время его также размещали на доске объявлений дома; однако было решено прекратить эту практику, поскольку она считалась опасной в случае проверок СС .

Вдохновением для авторов «Ведема» стал их учитель, двадцативосьмилетний «профессор» Вальтр Эйзингер , которого назначили присматривать за мальчиками в этом доме. Он воспитывал в них любовь к литературе и поощрял их творческое самовыражение, описывая как то, чему они стали свидетелями (часто в юмористическом тоне), так и свои надежды на будущее. Вероятно, именно под его влиянием мальчики приняли ракетный корабль , вдохновленный Жюлем Верном , пролетающий мимо книги к звезде, как символ своего дома и своего журнала.

Сам Эйзингер никогда не участвовал непосредственно в «Ведеме» , но время от времени добавлял редакционные статьи или переводы с русского. Саму работу сделали ребята, которые бродили по Терезину в поисках тем. Каждый мальчик брал псевдоним, чтобы подписывать свои статьи. Это могли быть неясные инициалы, псевдоним или какая-то личная причуда, например, «Человек» или «Большевик». Иногда прозвища менялись. Например, один из плодовитых авторов, Иржи Грюнбаум, называл себя «медиком Шнаером», «социалистом Шнаером» или просто «Шнаером», в зависимости от настроения. Хануш Хахенбург написал несколько стихов и был активным соавтором. Сегодня многих участников можно узнать только по прозвищам, а их настоящие личности неизвестны. В какой-то момент 1943 года десять наиболее плодовитых участников начали называть себя «Академией».

Мальчики тайно провозили художественные принадлежности для работы в журнале. Они нашли заброшенную пишущую машинку и использовали ее для создания первых 30 номеров. Следующие 53 выпуска были напечатаны вручную после того, как в пишущей машинке закончились чернила. Мальчик был наблюдателем, пока остальные работали на деревянном столе в центре каюты или сидя на своих койках. Если приближался охранник, он подавал секретный сигнал, а остальные скрывали свою работу. [ 2 ]

«Лунный пейзаж» Петра Гинца отправлен в космос

Одним из выдающихся авторов « Ведема » был «nz», или Петр Гинц , который в 14 лет был главным редактором журнала. В 16 лет Гинца депортировали в Освенцим , где его отравили газом . Копия его рисунка «Лунный пейзаж» была доставлена ​​израильским астронавтом Иланом Рамоном на космический корабль «Колумбия» , который распался при входе в атмосферу . [ 3 ] В 2018 году копию рисунка снова доставил в космос, на Международную космическую станцию , Эндрю Дж. Фойстел . [ 4 ]

Ребята максимально старались создать настоящий журнал, даже в шутку добавляя цену на обложку. Материал включал стихи, приключенческие рассказы, эссе и рецензии на книги, а также популярные статьи, такие как «Цитата недели», выбранные из глупостей, которые говорили мальчики. Например, однажды процитировали слова «медика Шнайера»: «Я боюсь говорить. Я могу сказать что-нибудь глупое». «Эмбрио» сказал: « Футбол — лучшая игра, сразу после «Монополии ».

В одном из выпусков обзор « Хижины дяди Тома» сравнивает судьбу афроамериканских рабов с судьбой евреев в Терезине, отмечая, что до начала депортации афроамериканцам было хуже, потому что их семьи были разлучены; после этого страдания обеих групп стали примерно равноценными. В популярном художественном фильме «Бродяга по Терезину» Петр Гинц посещает различные учреждения гетто и берет интервью у местных жителей. Его прогулки включают посещение пекарни, родильного дома, пожарной части и очень леденящую душу прогулку по крематорию .

Сохранение и публикация

[ редактировать ]

дома L417 вместе с большинством других жителей гетто были депортированы на Восток, и большинство из них погибло в газовых камерах Освенцима К 1944 году большинство жителей , и больше никаких проблем не было. Из 92 мальчиков, участвовавших в создании «Ведема» , выжили только пятнадцать. Только один из них, Зденек Тауссиг, оставался в Терезине до его освобождения в мае 1945 года. Около 700 страниц журнала он спрятал в кузнице, где работал его отец, и после освобождения привез их в Прагу.

После войны попытки опубликовать «Ведем» были сорваны коммунистическим режимом Чехословакии , но отрывки были переправлены контрабандой в Париж , где они были напечатаны в чешском эмигрантском журнале Svĕdectví [ cs ] . Машинописная самиздатская версия была опубликована в Чехословакии в том же году и переиздана в 1980-х годах. Эта версия была выставлена ​​на Франкфуртской книжной ярмарке в 1990 году.

Отрывки из Ведема , иллюстрированные рисунками, опубликованными в журнале, а также рисунками других детей в Терезине, [ 3 ] были опубликованы с предисловием Вацлава Гавела в 1995 году и переведены на английский язык как « Мы ​​такие же дети: Ведем» , секретный журнал мальчиков из Терезина . [ а ] В число редакторов этой подборки входили Курт Иржи Котоуч и Зденек Орнест, двое первых авторов из Терезина. Книга стала лауреатом Национальной еврейской книжной премии 1995 года Совета еврейской книги .

Примечания

[ редактировать ]
  1. Чешское название: Моя родная стена — гетто? : Стихи, проза и рисунки детей Терезина , также переведенные на немецкий язык как Ist meine Heimat der Ghettowall? - Стихи, проза и рисунки детей Терезиенштадта ». - Gedichte, Prosa und Zeichnungen der Kinder von Theresienstadt, оба читаются: «Является ли мой дом стеной гетто?
  1. ^ Jump up to: а б Музей гетто
  2. ^ Кац, Сюзанна (24 октября 2018 г.). «Терезинские подростки дали отпор журналу Underground» . atlantajewishtimes.timesofisrael.com . Проверено 24 мая 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б Елена Календова Петр Гинц и его лунный пейзаж: еврейский мальчик, рисунок которого был запущен в космос
  4. ^ «Наш» космонавт возвращается в космос и снова привозит с собой что-то из Чехии Источник: https://www.idnes.cz/technet/vesmir/andrew-drew-feustel-iss-peter-ginz.A180320_102451_tec_vesmir_kuz
[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Терезин . Совет еврейских общин чешских земель, 1965 г.
  • Мы все равно дети: «Ведем», секретный журнал мальчиков Терезина . Эд. Зденек Орнест, Мари Рут Кжжкова и др. Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки, 1995. ISBN   978-0-8276-0534-3 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f37fabe85d1c3491a766f8633d64b89__1721034720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/89/3f37fabe85d1c3491a766f8633d64b89.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vedem - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)