Франсиско де Террасас
Франсиско де Террасас | |
---|---|
Национальность | Мексиканский |
Занятие | Поэт |
Годы активности | 16 век |
Заметная работа |
|
Франсиско де Террасас ( 16 век) был мексиканским поэтом, писавшим в шестнадцатом веке. О жизни Терразаса известно немного, а его работы найдены лишь фрагментами. Его работы включают «Море и земля» и «Новый мир и его завоевание» . «Дон Кихота» Автор Мигель де Сервантес Сааведра был среди тех, кто хвалил Террасаса.
Личная жизнь
[ редактировать ]Отец Терразаса был конкистадором , который умер в 1549 году после работы мировым судьей в Мехико . Основываясь на упоминании «Дон Кихота» автора Мигеля де Сервантеса Сааведры , Террасас был жив в 1583 году. Хоакин Гарсиа Иказбальсета сказал, что Террасас, вероятно, путешествовал в Испанию , где Сервантес познакомился с ним. [ 1 ]
Карьера
[ редактировать ]Террасас был хорошо известен в Мексике и Испании. Его мог обучать Гутьерре де Цетина как друг или ученик, как думал Марселино Менендес-и-Пелайо, основываясь на том, что Террасас имитировал работу Цетины. Самыми ранними известными произведениями Террасаса являются три сонета , которые были впервые опубликованы в «Гирляндах разнообразной поэзии» в 1577 году, а затем переизданы в «Эссе» Бартоломе Хосе Галлардо . К тому времени, когда «Гирлянды разнообразной поэзии» были опубликованы, Терразас, возможно, уже был знаменит и ему было около 50 лет. Работы Террасаса можно найти только во фрагментах, но он считается автором книги « Море и земля» , которая цитируется в «Истории Тласкалы» Диего Муньоса Камарго . Терразас написал эпическую поэму под названием « Новый мир и его завоевание» . Во фрагменте книги « Новый Свет и его завоевание » Террасас написал о Франсиско Эрнандесе де Кордове, путешествующем в составе неудавшейся экспедиции в департамент Залив-Айлендс . В одном из фрагментов. Террасас сравнил конкистадора Эрнана Кортеса с королем Ксерксом I. Другой фрагмент содержит речь Кортеса, обращенную к коренному населению Косумель с помощью местного переводчика Мельхорехо . Террасас написал стихотворение о любви между коренными народами Уитцелем и Кецалем в другом фрагменте. [ 1 ] Эпическая поэма начинается с двух неудачных экспедиций в Мексику до Кортеса и задокументирована переводчиком Кортеса Джеронимо де Агиларом . [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Терразас получил похвалу от своих современников. Андрес Дорантес де Карранса сказал, что Террасас «писал превосходные стихи на тосканском, латинском и кастильском языках». [ 1 ] Сервантес писал о Террасасе: «Имя первого, Франсиско де Террасас, известно повсюду. Его гений подарил новую Гиппокрену его счастливой родине». [ 1 ]
Карлос Гонсалес Пенья сказал в своей книге «История мексиканской литературы» , что сонеты Террасаса были «легкими и элегантными» и что Террасасу «не хватало энергии и блеска». [ 1 ] Иказбальчета сказал, что Терразас обладал «посредственными способностями». [ 1 ] Некоторые критики назвали его лирическую поэзию маньеристской , особенно поэзию об Уитцеле и Кетцале. [ 2 ]
Однако более поздняя критика нашла много достойного восхищения в «нежном лиризме и выразительной мягкости» как фрагментов «Нового Света», так и его превосходных сонетов Петрарки. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Гонсалес, Карлос (1968). История мексиканской литературы (Третье изд.). Издательство Южного методистского университета. стр. 66–70.
- ^ Jump up to: а б Фостер, Дэвид Уильям (2010). Мексиканская литература: история . Издательство Техасского университета. п. 44. ИСБН 978-0-292-78653-0 . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ Гонсалес Эчеваррия, Роберт; Долл-Уокер, Генри (1996). Кембриджская история латиноамериканской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 234. ИСБН 0-521-34069-1 . OCLC 28928657 .