Jump to content

Наалу Пеннунгал

Наалу Пеннунгал
Сцена из отрывка - Нитьяканьяка из фильма
Режиссер Адур Гопалакришнан
Написал Такажи Шивасанкара Пиллаи
Адур Гопалакришнан
Продюсер: Адур Гопалакришнан
Бензи Мартин
В главных ролях Падмаприя
Нандита Дас
Кавья Мадхаван
Гиту Мохандас
Манджу Пиллаи
Кинематография М.Дж. Радхакришнан
Под редакцией Б. Аджиткумар
Музыка Исаак Томас Коттукапалли
Распространено Эмиль и Эрик Digital Films Pvt.Ltd.
Дата выпуска
  • 2 ноября 2007 г. ( 2007-11-02 )
Время работы
105 минут
Страна Индия
Язык малаялам

«Наалу Пеннунгал» ( «Четыре женщины» ) — на малаяламском языке фильм-антология 2007 года , продюсер и режиссёр Адур Гопалакришнан, основанный на четырёх рассказах, написанных Такажи Шивасанкара Пиллаи . В фильме снимались Падмаприя , Гиту Мохандас , Манджу Пиллаи и Нандита Дас в главных ролях, а также КПАЦ Лалита , Мукеш , Манодж К. Джаян , Кавья Мадхаван , Шриджит Рави , Нандху , Ремья Набишан и М.Р. Гопакумар в ролях второго плана. [ 1 ]

В фильме рассказывается о путешествии женственности по разным сценам с классическим сочетанием исходных материалов и техник, которое великолепно охватывает времена и кадры. Фильм состоит из четырех отдельных частей, каждая из которых адаптирована из отдельных рассказов Такажи Шивасанкара Пиллаи . В частях повествуются истории женщин из разных слоев общества. Хотя истории не связаны явно в повествовании, в ходе фильма прослеживается закономерность, как в хронологической обстановке, так и в росте женщин.

За этот фильм Адур Гопалакришнан получил награду за лучшую режиссуру и Б. Аджиткумар за лучший монтаж на 55-й Национальной кинопремии . [ 2 ]

Наалу Пеннунгал - это история четырех женщин из Куттанада в Алаппужа районе Керале. в События разворачиваются в период между 1940-ми и 1960-ми годами.

Ору Ниямаланканатхинте Кадха

[ редактировать ]

Первый профиль — это история уличной проститутки Кунджипенну и Паппукутти, которые решают начать жизнь как муж и жена. Они связали себя браком, который не имеет никакой юридической санкции. Когда закон настигает их, у них нет ничего, что могло бы подтвердить их приверженность друг другу. История заканчивается сценой суда, где беспомощную пару наказывают за преступление проституции.

Кумари — буквально девственница — работница фермы , которая взяла на себя ответственность за ведение домашнего хозяйства в очень раннем возрасте. Ее отец, осознав ее преклонный возраст, принимает подходящее для нее предложение руки и сердца. После свадьбы ее муж Нараянан ведет себя странно, избегая любых контактов с ней, включая словесные разговоры и сексуальную активность. Загадочное поведение мужа усугубляется его обжорством. Через несколько дней пара традиционно посещает дом Кумари. Нараянан оставляет Кумари в ее доме после визита и никогда не возвращается, чтобы вернуть ее. Проходят дни, и поползли слухи, что он бросил ее из-за ее неверности. Ее отец, не в силах вынести этого позора, затевает драку с соседом, принесшим ей предложение руки и сердца. Кумари, до сих пор хранивший молчание, выходит из дома и заявляет, что брака так и не произошло.

Чинну Амма

[ редактировать ]

Чинну Амма — бездетная домохозяйка. Она живет довольно счастливой жизнью со своим любящим мужем. Ее муж работает в соседнем городе, а она проводит время одна дома. Однажды ее навещает Нара Пиллаи, бывшая одноклассница. сбежал в Тамил Наду Нара Пиллаи давным-давно и теперь редко посещает свою деревню. Говорят, что он преуспел в Тамил Наду и говорит на малаялам с сильным тамильским акцентом, даже когда вернулся в Кералу. Из их разговоров мы понимаем, что в юности у них обоих была любовная встреча, от которой Чинну Амма чудом избежала из-за своего страха забеременеть вне брака. Нара Пиллаи предполагает, что она уязвима, и пытается уговорить ее лечь в постель, обещая ей здоровое потомство. Разум Чинну Аммы колеблется, но в конце фильма она смело отклоняет предложение.

я сломаю

[ редактировать ]

Последний рассказывает о девушке из высшего среднего класса по имени Камакши. Она ведет тихую жизнь в семье, состоящей из ее овдовевшей матери, старшего брата и двух сестер. История начинается с предложения руки и сердца, которое ей делают, но оно терпит неудачу, поскольку жених предпочитает ее младшую сестру. Она молча наблюдает за свадьбой. Проходят годы, ее старший брат тоже женится. Когда она приближается к среднему возрасту, ее младшая сестра тоже выходит замуж. После смерти матери она вынуждена переехать к семье младшей сестры. Кажется, поначалу дела идут хорошо: она сближается со своими племянницами. Муж ее сестры извиняется перед ней за то, что стал причиной ее неудавшегося предложения руки и сердца. Однако проблемы всплывают на поверхность, поскольку ее сестра завидует ей и начинает воображать несуществующий роман между ее мужем и Камакши. Она возвращается домой одна, отказываясь жить ни с братом, ни с младшей сестрой. Она наконец-то разорвала оковы других, контролирующих ее жизнь, и решила жить самостоятельно.

Ору Ниямаланканатхинте Кадха

[ редактировать ]

Чинну Амма

[ редактировать ]

я сломаю

[ редактировать ]

Производство

[ редактировать ]

Проект по созданию фильмов по рассказам Такажи Шивасанкара Пиллая возник, когда Дордаршан в своей серии «Вечная классика» захотел собрать произведения писателей на разных языках, создавших классическую литературу. [ 3 ] Это был первый фильм проекта, за ним последовал Ору Пеннум Рандаанум в следующем году . Оба фильма имеют структуру из четырех глав, основанную на независимых рассказах Такажи Шивасанкара Пиллаи . Фильмы также имеют одинаковую географическую и временную обстановку.

Адур выбрал истории, на которых основан фильм, из 300-400 рассказов, написанных Пиллаи. Первоначально они писались в течение длительного периода времени. Режиссер заявил, что выбрал именно эти истории из-за их актуальности в настоящее время. Он утверждал, что в отличие от его предыдущих фильмов, этот менее сложен. [ 4 ]

Премьера фильма состоялась в секции мастеров Международного кинофестиваля в Торонто в сентябре 2007 года. На данный момент его показали более чем на двадцати фестивалях. [ 5 ] Международный кинофестиваль в Майами выбрал фильм Адура Гопалакришнана «Искусство пера». Помимо Адура, на кинофестивале присутствовали Гиту Мохандас , снявшаяся в рассказе «Каньяка», и Мартин Себастьян, сопродюсер фильма.

Фильм также был показан на следующих фестивалях.

Наследие

[ редактировать ]

Известный маратхи кинорежиссер Сачин Кундалкар сказал, что его третий фильм «Гандха» («Запах»), ансамбль из трех историй, связанных между собой темой «запаха», был вдохновлен Наалу Пеннунгалом . [ 7 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Наалу Пеннунгал на IMDb
  2. ^ «55-Я НАЦИОНАЛЬНАЯ КИНОПРЕМИЯ 2007 ГОДА» (PDF) . Бюро информации для прессы ( правительство Индии ).
  3. ^ «ИФФИ Дейли» (PDF) . Международный кинофестиваль Индии . 28 ноября 2009 г. [ мертвая ссылка ]
  4. ^ « Наалу Пеннунгал» не такой сложный, как другие мои фильмы: «Адур» . Yahoo Индийские фильмы . Проверено 28 мая 2009 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Наалу Пеннунгал в Венале» . Yahoo Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 18 сентября 2009 года . Проверено 28 мая 2009 г.
  6. ^ «Фильмы и события-Наалу Пеннунгал » . Международный кинофестиваль в Сиэтле . Архивировано из оригинала 14 сентября 2009 года . Проверено 28 мая 2009 г.
  7. ^ «Ганд» — это честная история, — говорит Кундалкар . Архивировано из оригинала 14 сентября 2009 года . Проверено 28 мая 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 43a6eaf662bd5d70ba758ce131b1d668__1716560400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/68/43a6eaf662bd5d70ba758ce131b1d668.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Naalu Pennungal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)