Сваямварам (фильм 1972 года)
Сваямварам | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Адур Гопалакришнан |
Написал | Адур Гопалакришнан КП Кумаран |
Рассказ | Адур Гопалакришнан |
В главных ролях | |
Кинематография | Манкада Рави Варма |
Под редакцией | Рамесан |
Музыка | МБ Шринивасан |
Производство компания | Кинокооператив Читралекха |
Распространено | Кинокооператив Читралекха |
Дата выпуска |
|
Время работы | 131 минута |
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
Бюджет | ₹ 250 000 (3 000 долларов США) [ 1 ] |
«Сваямварам» (англ. «One’s Own Choice ») — 1972 года на индийском малаяламском языке драматический фильм , написанный в соавторстве с режиссером Адуром Гопалакришнаном , с Мадху и Шарадой в главных ролях. Заметные меньшие роли сыграли Тиккуриси Сукумаран Наир , Адур Бхавани , КПАЦ Лалита и Бхарат Гопи . В фильме показана жизнь пары — Вишвама (Мадху) и Ситы (Шарада), которые поженились вопреки желанию родителей и хотят начать новую жизнь в новом месте. Название является намеком на древнеиндийскую практику, когда девушка на выданье выбирала мужа из списка женихов.
«Сваямварам» ознаменовал несколько дебютов: режиссуру «Гопалакришнана», игру звезды малаялама Бхарата Гопи и продюсирование фильмов в кинокооперативе «Читралекха», организации, соучредителем которой является сам Гопалакришнан. В фильме используется оригинальная музыка М.Б. Сринивасана , операторская работа Манкады Рави Вармы и монтаж фильма Рамесаном. Сценарист и режиссер К. П. Кумаран написал сценарий фильма вместе с Гопалакришнаном. Гопалакришнану потребовалось семь лет, чтобы запустить проект, когда его первоначальное предложение о кредите на создание фильма было отклонено Film Finance Corporation (FFC). Позже FFC частично профинансировал фильм, а остальное предоставил Читралекха.
Фильм получил широкое признание критиков. Он положил начало движению новой волны кино в малаяламском кино и стал одним из первых фильмов на малаялам, в которых использовался синхронизированный звук и места на открытом воздухе. Этот фильм также стал первым индийским фильмом, в котором в качестве лейтмотива использовался звук . Его показывали на различных кинофестивалях по всему миру, таких как Московский международный кинофестиваль , и он получил четыре Национальные кинопремии на 20-й Национальной кинопремии в 1973 году, в том числе за лучший полнометражный фильм , лучшую режиссуру за «Гопалакришнан» и за лучшую женскую роль за «Шараду».
Сюжет
[ редактировать ]Молодожены, Вишвам и Сита, поженились вопреки желанию своих семей и покинули свой родной город. Оба хотят начать новую жизнь в новом месте. Вначале они останавливаются в приличном отеле, но вскоре по финансовым причинам переезжают в другой, обычный отель.
Вишвам, образованный, безработный юноша, начинающий писатель, некоторые из его рассказов ранее были опубликованы в газетах. Он мечтает свой роман под названием «Нирврити» ( «Экстаз» опубликовать в газете ). Он встречает одного из редакторов газеты, который соглашается прочитать его роман, но отказывается публиковать его, поскольку на счету Вишвама не так много произведений. Сите предлагают работу продавщицей, но она не может согласиться, потому что не может внести необходимый залог в размере 1000 фунтов стерлингов . После нескольких неудачных попыток найти работу растущее финансовое давление вынуждает их переехать в трущобы. Со старухой по имени Джанаки и проституткой по имени Кальяни в качестве соседей дела у пары идут не так, как хотелось бы, и в конечном итоге они продают украшения Ситы.
Вишвам устраивается на работу учителем зоологии в колледж, но вскоре теряет ее. Затем он соглашается на работу клерком в лесомагазине со скудной зарплатой, заменив одного из уволенных сотрудников. Вишвам и Сита пытаются создать счастливый дом со своим новорожденным ребенком, но вскоре их мечты угасают, поскольку им приходится нелегко. Когда Вишвам заболевает, Сита изо всех сил пытается его вылечить, но не может позволить себе лекарства. Наконец она решает вызвать врача. Однако Вишвам умирает, оставляя ее одну с младенцем. Когда Сите советуют вернуться к родителям после смерти Вишвама, она отказывается. Фильм заканчивается тем, что Сита кормит своего ребенка и смотрит на картину из индийского индуистского эпоса , «Рамаяна» изображающую Ситу Сваямвару , и решительно смотрит на закрытую дверь их дома.
Бросать
[ редактировать ]- Мадху, как Вишвам
- Шарада как Сита
- Адур Бхавани, как Джанаки
- KPAC Лалита в роли Кальяни, проститутки
- Тиккурисси Сукумаран Наир — директор колледжа
- ПК Венукуттан Наир в роли Васу, мелкого контрабандиста
- Вайком Чандрасекхаран Наир — редактор
- Карамана Джанарданан Наир, как Томмачан
- Бхарат Гопи как уволенный сотрудник
Производство
[ редактировать ]Заголовок
[ редактировать ]Название отсылает к древнеиндийскому обычаю, когда девушка на выданье выбирала мужа из списка женихов. [ 2 ] Это также было подтверждением одного из убеждений Мохандаса Карамчанда Ганди о праве человека делать собственный выбор. [ 3 ] Английское название фильма для международного проката в основном было «One’s Own Choice» он был показан , однако на Московском международном кинофестивале под названием « По собственному желанию» . [ 4 ] Также использовались другие переводы названия на малаялам, такие как « По выбору» , «По выбору». [ 5 ] Ее собственный выбор , [ 6 ] Брак по выбору , [ 7 ] Обручение по выбору , [ 8 ] Обручение , [ 9 ] и Выбор . [ 10 ]
Разработка
[ редактировать ]Во время учебы в Индийском институте кино и телевидения Гопалакришнан в Пуне находился под влиянием движения «Новая волна киносообщество мирового кино» и в 1965 году вместе со своими одноклассниками сформировал в Керале под названием «Кинокооператив Читралекха». [ 11 ] Гопалакришнан первоначально представил романтический сценарий Камуки в Film Finance Corporation (ныне Национальная корпорация развития кино Индии или NFDC), который они отказались финансировать. [ 12 ] [ 13 ] Позже он представил сценарий «Сваямварам» , который Film Finance Corporation приняла и одобрила ссуду в размере фунтов стерлингов 150 000 (1800 долларов США). Однако ему потребовалось семь лет, чтобы запустить фильм в прокат, после того как он ушел из Института кино и телевидения Индии. [ 1 ] Гопалакришнан написал сценарий к фильму вместе со сценаристом и режиссером К. П. Кумараном . [ 14 ] Фильм был произведен кинокооперативом «Читралекха», первым кинокооперативом Кералы по кинопроизводству, а «Сваямварам» стал их первым полнометражным фильмом. [ 15 ] [ 16 ] Общий бюджет фильма составил фунтов стерлингов 250 000 (3 000 долларов США), и Гопалакришнан использовал деньги, которые он собрал от своих документальных постановок. Первоначально у кинокооператива «Читралекха», продюсера фильма, были проблемы с распространением фильма, поэтому они решили сделать это самостоятельно. [ 12 ]
Фильм Ритвика Гхатака 1965 года « Субарнарекха» оказал влияние на Гопалакришнана. Бенгальский фильм посвящен событиям после раздела и рассказывает историю беженца-индуистского брамина Ишвара, который воспитывает свою сестру Ситу и Абхирама, сына женщины из низшей касты из лагеря беженцев. Когда они влюбляются друг в друга, он отвергает эти отношения. Абхирам и Сита сбегают в Калькутту. Спустя годы. Ишвар в запое в Калькутте посещает бордель; где Сита узнает его и убивает себя. Гопалакришнан задался вопросом, что случилось бы с парой, сбежавшей в город, и рассказал свою историю.
Кастинг
[ редактировать ]Гопалакришану нужны были свежие лица на обе главные роли, и он написал письма руководителям различных колледжей и университетов для прослушивания. Однако никакого ответа он ниоткуда не получил. [ 12 ] На главную женскую роль Гопалакришнан обратился к Шараде , одной из самых успешных актрис своего времени. Она снималась в коммерческих фильмах, когда Гопалакришнан попросил ее сняться в «Сваямвараме» . Шарада поначалу не хотела сниматься в художественном фильме , но согласилась, когда Гопалакришнан рассказал ей всю историю в студии Prasad Studios в Ченнаи . [ 17 ] Главный герой фильма Мадху был старым другом Гопалакришнана и выразил желание сняться в одном из его фильмов. К тому времени, когда Гопалакришнан закончил учебу и вернулся из FTII , Мадху уже был звездой малаяламского кино. Затем Гопалакришнан решил поставить его напротив Шарады. Упоминая о своем опыте работы с Гопалакришнаном и Сваямварамом , Мадху вспоминал в интервью, что «[...] когда Гопалакришнан рассказал историю Сваямварама , я знал, что все будет по-другому». [ 18 ] Спустя годы он также упомянул, что «иногда ему хотелось, чтобы Прем Назир Адура снялся в « Сваямварам» . Он мог бы выиграть премию Бхараты. Но в те дни он был очень занят». [ 19 ]
Малаяламский актер и режиссер Тиккурисси Сукумаран Наир был выбран на роль директора колледжа. Бхарат Гопи , который позже стал крупным актером малаяламской киноиндустрии, дебютировал в кино в фильме «Сваямварам» , сыграв второстепенную роль уволенного фабричного работника, которого заменил Мадху. [ 20 ] Гопи был известным театральным актером до «Сваямварама» , а позже сыграет главную роль во втором художественном фильме Гопалакришнана «Кодиеттам» , который принес ему репутацию одного из лучших актеров индийского кино. [ 21 ] а также вдохновил его на псевдоним «Бхарат Гопи» или «Кодиеттам Гопи». [ 22 ] За эту роль он получил награду за лучшую мужскую роль , известную тогда как «Премия Бхарата», на 25-й Национальной кинопремии в 1977 году. [ 23 ]
КПАЦ Лалита , которая позже сыграет известных персонажей во многих фильмах Гопалакришнана, сыграла небольшую роль проститутки в Сваямвараме . [ 24 ] Известный малаяламский писатель и журналист Вайком Чандрасекхаран Наир сыграл в фильме редактора газеты. Гопалакришнан похвалил его за игру, выразив трудности с исполнением роли самого себя на экране. [ 25 ]
Съемки
[ редактировать ]Из-за финансового кризиса Гопалакришнану потребовалось более полутора лет, чтобы закончить фильм. [ 26 ] «Сваямварам» был одним из первых фильмов на малаялам, в которых использовался синхронизированный звук и который снимался на открытом воздухе, для чего Гопалакришнан использовал свой Nagra . аудиомагнитофон [ 27 ] Фильм снимался в двух графиках. Он был отложен из-за конфликтов в расписании главной актрисы Шарады. В то время она работала в нескольких фильмах, поэтому Гопалакришнану пришлось составить график так, как ей удобно. [ 12 ] Главный актер Мадху упомянул в интервью, что Гопалакришнан четко понимал своих персонажей и их поведение. Гопалакришнан также обсуждал съемку со своей командой перед съемками. [ 18 ]
Этот фильм положил начало сотрудничеству Гопалакришнана и оператора Манкады Рави Вармы . [ 28 ] Гопалакришнан видел работу Вармы в своем втором фильме в качестве оператора «Олавум Тиравум» (1970), и когда он решил работать над «Сваямварам» , Гопалакришнан обратился к Варме со сценарием. Поначалу Варма неохотно согласился сниматься в этом фильме из-за его «обширного» и «очень хорошо написанного» сценария. [ 26 ] [ 29 ] Между прочим, Варма получил свою единственную Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу за более чем тридцатилетнюю карьеру за фильм «Сваямварам» . [ 30 ] В фильме нет песен, а есть только оригинальная музыка М.Б. Сринивасана . Монтаж фильма выполнил Рамесан, а С. С. Наир и Девадатан вместе работали над дизайном постановки. Звуковедение выполнил П. Девадас. Общий бюджет фильма составил ₹ 250 000 (3 000 долларов США), из которых Film Finance Corporation предоставила ₹ 150 000 в качестве кредита. [ 1 ]
Темы
[ редактировать ]Нирад Мохапатра в книге «Кино в Индии» писал: «Адур, выходец из среды среднего класса маленького городка в Керале , снял свой первый фильм «Сваямварам» о моральном кризисе среднего класса. Речь идет о неженатом молодом человеке. страстно влюбленная пара, сбегающая в маленький городок, чтобы жить вместе, бросая вызов общепринятым нормам и вступая в борьбу с суровыми реалиями жизни и жизни, что превращает их мечту в кошмар . Борьба между идеальной и реальной . любовью а страх потерять объект любви, кризис совести, вызванный давлением мирских потребностей, выдвигают на передний план человеческое затруднительное положение, духовное вырождение человека – тема, которая повторяется и в его более поздних фильмах, «Сваямварам» означает выбор, . но выбор в данном случае стоит между дьяволом и морскими пучинами — разрушительный комментарий к социально-экономическому положению среднего класса ». [ 31 ] В интервью Гопалакришнан сказал: « Сваямварам — это путешествие от иллюзий к реальности . Это типичный случай морального кризиса среднего класса».
Некоторые критики отметили его сходство с Ритвика Гхатака » « Субарнарекхой (1965). Гопалакришнан согласился с влиянием Гхатака и Сатьяджита Рая , но отметил, что трактовка Сваямварама отличается от Субарнарекхи Гхатака , поскольку Сваямварам больше посвящен путешествию. [ 12 ] В интервью Гопалакришнан сказал: « Сваямварам — это путешествие от иллюзий к реальности . Это типичный случай морального кризиса среднего класса». [ 32 ] Рецензент журнала «Советская культура» писал: «Фильм «Сваямварам» режиссера Адура Гопалакришнана показывает во всей своей суровости тяжелое положение образованных безработных в Индии. В нем рассказывается об испытаниях и невзгодах молодой пары и их настойчивых попытках найти место, свой собственный в обществе. Герой - идеалист и честный персонаж. В конце концов, жизненные невзгоды уносят его саму жизнь. Этот конкурсный фильм, снятый в Индии, является истинным отражением жизни простого человека в Индии. " [ 33 ]
Суранджан Гангули в своей книге «Фильмы Адура Гопалакришнана » писал: «Это был призыв к оружию против грубых, мелодраматических, шаблонных фильмов юга, особенно Кералы. Он изобиловал новаторскими визуальными и слуховыми эффектами и мог похвастаться сложным повествованием. Форма - смесь документального фильма, художественной литературы и фэнтези - которая стремилась подвергнуть сомнению фильм как фильм. Он также придерживался вызывающего воспоминания поэтического реализма, основанного на метафоре и символе, который был беспрецедентным в истории южного кино, « Элиппатаям как » (1981) . ) и Видхеян (1994) фокусируются на политике перемещения и выживания (как физического, так и морального), в которой поиск дома, себя и идентичности становится ключевым вопросом». [ 34 ]
Выпускать
[ редактировать ]Просмотры фильма прошли в разных местах, где он был хорошо принят критиками и зрителями. Известный писатель М. Говиндан написал статью для обложки своего журнала «Самикша» и организовал семинар по фильму в Ченнаи , тогда известном как Мадрас. [ 12 ] В нем приняли участие различные интеллектуалы и писатели, в том числе такие известные киноведы, как П. Бхаскаран и режиссер Балу Махендра . [ 12 ]
Прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]Рецензент The Guardian написал: «Гопалакришнан обнажил реалии деревенского общества, реальность, которая до сих пор была погребена под мишурой коммерческого кино». Дилис Пауэл из «Таймс» написала: «Тема человечная и социальная. В «Сваямварам» Адура Гопалакришнана есть трогательная игра актрисы по имени Шарада в роли сияющей девушки, которая сбегает только для того, чтобы увидеть, как ее борьба с условностями заканчивается нищетой и отчаянием. обнаруживает своего рода трезвую страсть». [ 33 ] Джордж Мелли из The Observer написал: « Сваямварам режиссера Адура Гопалакришнана - это история о молодой паре, которая решает жить вместе и попадает в беду. Прекрасно снято». [ 33 ] Верина Глесснер из TimeOut написала: «Фильм концентрируется на описании совместной жизни мужчины и женщины, которые не состоят в браке и не имеют обычной поддерживающей сети семейных отношений. Режиссер постоянно работает над тем, чтобы расширить сферу интересов фильма за пределы ситуации, в которой они находятся. оказываются внутри, пытаясь найти работу – она как продавщица, он сначала как учитель, а затем как клерок на лесопилке. Но он делает это без какого-либо тяжелого акцента». [ 33 ] Рецензент из «Правды» написал: «Фильм «Сваямварам», снятый в Керале Адуром Гопалакришнаном, заслуживает особого внимания по той причине, что это фильм, далекий от традиционной песенно-танцевальной феерии Бомбейской студии. Основное внимание в фильме уделяется повседневной жизни обычный человек. Сердцебиение сложного и проблемного общества слышно и ощущается в трагической истории Ситы и Вишвама». [ 33 ]
Рецензент The Indian Express Адура Гопалакришнана написал: « Сваямварам представляет собой блестящее исследование испытаний и невзгод сбежавшей пары, пытающихся свести концы с концами. И вполне естественно, что в фильме можно найти отпечаток документального фильма. Черно-белое изображение». фотография превосходна, музыка тоже». [ 33 ] Filmfare написала: «В Сваямвараме Адур Гопалакришнан совершает этот редкий подвиг, наделяя визуальные эффекты таким красноречием, что язык устной речи едва ли остается барьером». Критик из Hindustan Times назвал его «чеховским фильмом» и написал: «Мельчайшие детали жизни тщательно изучаются, дискретно и осмысленно изображаются». [ 33 ] Критик The Economic Times писал: «Керала, которую показывает Адур Гопалакришнан (который и написал рассказ, и снял фильм), совершенно безжалостно лишена всех живописных клише, которые с ней привыкли ассоциировать. Еще одно качество фильма. Что примечательно в индийском контексте, так это обращение с юмором. В Сваямвараме юмор совершенно естественен». [ 33 ] Линк писал: «Акцент делается исключительно на визуальных эффектах. И этим визуальным эффектам редко мешает многословие. Чрезвычайная экономия слов драматизирует изображение обычных событий». [ 33 ]
Хотя большинство рецензий были положительными, некоторые киноэксперты отнеслись к фильму критически. Амареш Датта в своей книге «Энциклопедия индийской литературы » раскритиковал фильм за «следование неореалистическому стилю» и демонстрацию «той же старой истории любви без добавления какой-либо свежести». [ 35 ] Поэт и журналист К. П. Сурендран назвал фильм «тревожным» в одной из своих статей, критикуя Гопалакришнана и его фильмы. [ 36 ] Шьям Бенегал , кинорежиссер и известный поклонник фильмов Гопалакришнана, также упомянул, что ему не особенно понравился «Сваямварам» . [ 37 ]
фильм в основном игнорировали Несмотря на ошеломляющее признание критиков, которое получил фильм, в Керале , что Гопалакришнан назвал «скорее вопросом бесчувственности, чем личной вражды». Тем не менее, некоторые известные критики, такие как Муркот Кунхаппа и TMP Недунгади, высоко оценили фильм, а Недунгади написал ответ под названием « Сваямварам закончился, что дальше в малаяламском кино?» [ 12 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Первоначальный театральный отклик у фильма был вялый. Гопалакришнану сказали, что «если бы в нем было несколько песен, все было бы хорошо». [ 12 ] После объявления Национальной кинопремии фильм был переиздан в кинотеатрах и на этот раз получил лучший отклик, что также помогло Гопалакришнану погасить кредит FFC, главному продюсеру фильма. [ 38 ] В 1973 году фильм участвовал в конкурсной части 8-го Московского международного кинофестиваля . [ 4 ]
Наследие
[ редактировать ]Сваямварам стал пионером движения новой волны в кино малаялам . [ 11 ] [ 39 ] В фильме не было танцевальных номеров, комедийных или мелодраматических сцен, которые были «обычными ингредиентами» фильмов того времени, но он знакомил зрителей с неизвестными тогда техниками подачи фильма, в которых он использовался не просто для «рассказывания историй». ". [ 40 ] [ 41 ] Это было неизбежным развитием малаяламского кино, поскольку фильм был сосредоточен в основном на кино, а не на его истории. Фильм также познакомил кинозрителей с новым кинематографическим искусством через порожденные им импульсы, которые, в свою очередь, были важнее самого фильма. [ 35 ] Говорят также, что в фильме малаяламские фильмы разделены на три категории: «бескомпромиссные художественные фильмы», «компромиссные фильмы», нацеленные на коммерческий успех, но пытающиеся сохранить значительную часть художественных качеств, и «коммерческие фильмы», которые чисто нацелены на достижение коммерческого успеха. кассовый успех. [ 42 ] Кинокритик Кожикодан включил «Сваямварам» в свой список 10 лучших фильмов на малаялам всех времен. [ 43 ]
Благодаря «Сваямвараму » Гопалакришнан стал первым индийским режиссером, который использовал звук в качестве лейтмотива (повторяющейся музыкальной темы). [ 44 ] Фильм подарил индийским кинозрителям новый опыт, поскольку в нем использовалось большое количество естественных звуков с минималистичным фоном. [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]
Известный критик и кинорежиссер Виджаякришнан отметил, что работа Девадаса по микшированию звука была одной из главных достопримечательностей фильма. Значительное использование естественного звука, помимо фоновой музыки, было новым для малаяламского кино . [ 45 ] Игра актеров также получила высокую оценку критиков. Бхарат Гопи привлек значительное внимание даже из-за своего минимального появления на экране. [ 21 ] Хотя Мадху ранее снимался в нескольких фильмах, в том числе в отмеченном Национальной премией фильме Раму Кариата «Чеммин» (1965), «Сваямварам» стал поворотным моментом в его карьере. [ 18 ]
Национальный киноархив Индии отреставрировал фильм в цифровом формате, а восстановленная версия с улучшенными субтитрами на английском языке была показана на Международном кинофестивале Индии в ноябре 2012 года. Кроме того, Университет Висконсина-Милуоки приобрел все особенности Гопалакришнана, в том числе Сваямварам – восстановить и сохранить. [ 27 ]
Награды
[ редактировать ]- Адур Гопалакришнан - номинирован
- 1973 года Национальная кинопремия (Индия) [ 48 ]
- Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм
- Национальная кинопремия за лучшую режиссуру : Адур Гопалакришнан
- Национальная кинопремия за лучшую женскую роль : Шарада
- Национальная кинопремия за лучшую операторскую работу : Манкада Рави Варма
- 1973 Премия штата Керала в области кино (Индия) [ 49 ]
- Премия штата Керала в области кино за лучшую фотографию (черно-белая): Манкада Рави Варма
- Кинопремия штата Керала за лучшую художественную постановку : Девадатан
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Венкитесваран, CS (22 ноября 2012 г.). «Универсальный и вневременной» . Индус . Архивировано из оригинала 17 декабря 2017 года . Проверено 10 декабря 2012 г.
- ^ «ИФФИ: 2007» (PDF) . Бюро информации для прессы (Индия) . 2007. с. 168. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2014 года.
- ^ Бхаскаран 2010 , с. 44.
- ^ Jump up to: а б с «8-й Московский международный кинофестиваль» . Московский международный кинофестиваль . 1973. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 11 декабря 2015 г.
- ^ NFDC 1991 , с. 38.
- ^ Торавал 2002 , с. 411.
- ^ Радхакришнан, Р. (2009). «Залив в воображении: миграция, малаяламское кино и региональная идентичность». Вклад в индийскую социологию . 43 (2): 217–245. дои : 10.1177/006996670904300202 . S2CID 145594307 .
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1999 , стр. 387.
- ^ Дхарап 1973 , с. 311.
- ^ «Адур Гопалакришнан: Сваямварам» . Cinemaofmalayalam.net. Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 года . Проверено 13 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Уолш, Брайан (28 апреля 2003 г.). «По колено в новой волне» . Время . Архивировано из оригинала 20 января 2011 года . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Гопалакришнан 2001 .
- ^ «Скромный кинофестиваль в Мумбаи завершился на высокой ноте » Индийский экспресс . Мумбаи. 1 декабря 1997 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2019 года . Проверено 24 февраля 2013 г.
- ^ «Моханлал сыграет главную роль в экранизации «Мастера-строителя» » . Ежедневные новости и анализ . 31 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2012 г. Проверено 11 июля 2011 г.
- ^ «Хорошие фильмы открывают незнакомые миры: Адур» . Индус . 28 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2012 г. . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Ачарья, Шармиштха. «Болливуд и глобализация» (PDF) . Государственный университет Сан-Франциско : 15. Архивировано (PDF) из оригинала 3 марта 2016 года.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Уорриер, Шобха (8 сентября 2005 г.). «Адур заставил нас забыть свою личность» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 13 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Уорриер, Шобха (6 сентября 2005 г.). «Первый исполнитель главной роли Адура» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 27 марта 2012 года . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ «Ностальгия придаёт остроту Гурупудже» . Индус . 3 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2007 г. Проверено 9 июля 2011 г.
- ^ «Гопи, разносторонний актер» . Индус . 29 января 2008 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2012 г. Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Уорриер, Шобха (29 января 2008 г.). «До свидания, господин Бхарат Гопи» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 июля 2015 года . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Пракаш, Аша (17 июня 2012 г.). «Они несут в себе ген успеха» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 18 декабря 2012 г.
- ^ «25-й Национальный кинофестиваль (1978)» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . п. 7. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 года . Проверено 30 июля 2011 г.
- ^ Нагараджан, Сарасвати (29 января 2010 г.). «Чувство и чувствительность» . Индус . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 10 июля 2011 г.
- ^ «Вайком вспомнил» . Индус . 24 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 г. Проверено 11 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Уорриер, Шобха (23 ноября 2010 г.). «Прощай, Манкада Рави Варма» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 января 2011 года . Проверено 21 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Бхаскаран, Гаутаман (26 ноября 2012 г.). «Сваямварам Адура на новой печати» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 11 декабря 2015 г.
- ^ Нагараджан, Сарасвати (7 сентября 2007 г.). «Живопись светом» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 21 июня 2011 г.
- ^ Уорриер, Шобха (16 октября 2000 г.). «Я не могу отказать Адуру» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Уорриер, Шобха (10 января 2001 г.). «Нам предстоит пройти долгий путь» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 5 января 2011 года . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Гопалан, Лалита (2009). Кино Индии . Уолфлауэр Пресс. ISBN 978-1-905674-92-3 .
- ^ Летописец, Бхарат (22 ноября 2012 г.). «Возвращаясь к Сваямвараму 40 лет спустя, с его режиссером» . Бхарат Гопи . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Сваямварам (1972)» . Бхарат Гопи . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ «Фильмы Адура Гопалакришнана» . ГимнПресс . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Дата 2006 г. , стр. 752–753.
- ^ Сурендран, CP (24 сентября 2005 г.). «Арбитр здравомыслия» . Техелка . Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 13 июля 2011 г.
- ^ Дата 2002 г. , стр. 217.
- ^ Джаярам 1996 .
- ^ Хакемалдер, де Йонге и Сингх 1998 , стр. 118.
- ^ «Большой выбор фильмов» . Индус . 23 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2014 г. Проверено 9 июля 2011 г.
- ^ Гопалакришнан, К.К. (2 декабря 2007 г.). «Сила перед лицом невзгод» . Индус . Архивировано из оригинала 5 ноября 2008 года . Проверено 11 июля 2011 г.
- ^ Менон 1998 , с. 26.
- ^ Кожикодан (2001). [Malayala Cinemayile Ekkalatheyum Mikacha Pathu Chithrangal: 10 лучших фильмов всех времен в малаяламском кино] . Каликут , Индия: Публикации Poorna.
- ^ Вилакуди, Раджаниш (20 марта 2009 г.). «До Ресула Пукутти был Адур Гопалакришнан» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 27 марта 2012 года . Проверено 19 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Виджаякришнан 1987 , с. 135.
- ^ «Нет необходимости в двухуровневой системе» . Таймс оф Индия . 14 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 26 июля 2012 года . Проверено 12 июля 2011 г.
- ^ Кришнанунни, Т. (2011). Звук в движущихся картинках . Матрубхуми . ISBN 978-81-8265-022-0 .
- ^ «20-я Национальная кинопремия» . Международный кинофестиваль Индии . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 26 сентября 2011 г.
- ^ «Государственная кинопремия 1969–2008» . Департамент информации и связей с общественностью штата Керала. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 8 июля 2011 г.
https://www.youtube.com/watch?v=8j_SiHxCkDM&t=796s Интервью с Адуром Сваямварамом 50
Библиография
[ редактировать ]- Джаярам, С.Б. (1996). Адур Гопалакришнан: 25 лет кинопроизводства . Халахитрам . OCLC 47954603 .
- Бхаскаран, Гаутаман (2010). Адур Гопалакришнан: Жизнь в кино . Дели: Penguin Books . ISBN 978-0-670-08171-4 .
- НФДК (1991). Кино в Индии, Том 2 . Дели: Национальная корпорация развития кино Индии .
- Тораваль, Ив (2002). Кино Индии (1896–2000) . Дели: Макмиллан Индия. ISBN 0-333-93410-5 .
- вице-президент Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-85170-455-7 .
- Датта, Амареш (2006). «Малайялам Кинотеатр» . Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия. ISBN 978-81-260-1803-1 .
- Хакемалдер, Ян Р.; де Йонге, Фэй AC; Сингх, Прабхаш П. (1998). Будущее журналистики, массовых коммуникаций и связей с общественностью . Публикации Анмола. ISBN 978-81-261-0067-5 . OCLC 46886511 .
- Дхарап, Б.В. (1973). Индийские фильмы . Национальный киноархив Индии. ISSN 0377-7359 . OCLC 692141264 .
- Гопалакришнан, Адур (2001). «О жизни... в фильмах...: Адур на Сваямвараме» (интервью). Беседовал К.С. Венкитесваран (изд. октября 2001 г. – января 2002 г.). Глубокий фокус.
- Виджаякришнан (1987). Малаялам Синемаюде Катха . Государственная корпорация развития кино штата Керала . ISBN 978-81-8264-070-2 .
- Менон, Дханья (1998). «Литературный обзор малаялама (журнал)». 20 (1–21). Литературная академия Кералы .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Датта, Сангита (2002). Шьям Бенегал . Британский институт кино . ISBN 978-0-85170-907-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сваямварам на IMDb
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бабу Субраманян (ноябрь 2022 г.). «В тяжелых лесах: дань уважения к пятидесятилетию первого фильма Адура Гопалакришнана SWAYAMVARAM (1972)» . Журнал индийского кино . Проверено 28 января 2023 г.
- фильмы 1972 года
- Фильмы 1970-х годов на языке малаялам
- Индийские фильмы 1970-х годов
- Драматические фильмы 1972 года
- Индийские драматические фильмы
- Фильмы режиссера Адура Гопалакришнана
- Фильмы с участием актеров, удостоенных Национальной премии за лучшую женскую роль
- Фильмы, режиссёр которых получил Национальную кинопремию за лучшую режиссуру
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший полнометражный фильм
- Фильмы, оператор которых получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу