48-я Национальная кинопремия
48-я Национальная кинопремия | |
---|---|
Награжден за | Лучшее из индийского кино 2000 года |
Награжден | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | КР Нараянан ( президент Индии ) |
Объявлено | 27 марта 2001 г. |
Представлено на | 12 декабря 2001 г. |
Сайт | Вигьян Бхаван , Нью-Дели |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший полнометражный фильм | Шантам |
Лучший неигровой фильм | Расикприя |
Лучшая книга | Шолай: Создание классики |
Лучший кинокритик | • Васираджу Пракасам • Суреш Шарма |
Премия Дадасахеба Пхалке | Аша Бхосле |
Большинство наград | Бхарати (4) |
я 48- Национальная кинопремия , вручаемая Дирекцией кинофестивалей , была учреждена Министерством информации и радиовещания Индии для признания достижений индийского кино, выпущенных в 2000 году. [1] Церемония состоялась 12 декабря 2001 года, и награды вручил тогдашний президент Индии Нараянан К. Р. . [ нужна ссылка ]
Награды
[ редактировать ]Награды были разделены на три категории: художественные фильмы, неигровые фильмы и книги, написанные об индийском кино.
Премия за заслуги перед жизнью
[ редактировать ]Название премии | Изображение | Лауреат(ы) | Награжден как | Награды |
---|---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Пхалке | ![]() | Аша Бхосле [2] | Певица воспроизведения | Сварна Камаль, ₹ 100 000 и шаль. |
Художественные фильмы
[ редактировать ]Художественные фильмы были награждены как на общеиндийском, так и на региональном уровне. На 48-й Национальной кинопремии малаялам фильм на «Шантам» получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм ; Тамильский фильм « Бхарати » получил максимальное количество наград (4). В каждой номинации были вручены награды: [1]
Жюри
[ редактировать ]комитет, возглавляемый Виджаянтималой Для оценки наград художественных фильмов был назначен . В состав жюри вошли: [1] [3]
- Члены жюри
- Виджаянтимала (Председатель) • Читра Десаи • Дхритиман Чаттерджи • Харихаран • Кияар • Р. Лакшман • Мадхумита Раут • Мак Мохан • Нибедита Прадхан • Парвати Индусекхар • Паван Кумар • Сонали Котнис • Шаши Ранджан • Сушант Мишра • Тарун Виджай
Всеиндийская премия
[ редактировать ]Были вручены следующие награды: [1] [4]
Премия Золотой Лотос
[ редактировать ]Официальное имя: Сварна Камаль [1] [4]
Все лауреаты награждаются «Золотым лотосом (Сварна Камаль)», сертификатом и денежной премией.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Шантам | малаялам | Продюсер: П.В. Гангадхаран режиссер: Джаярадж | ₹ 50 000 за штуку |
Образец цитирования: За необычайно изобретательный подход к очень современной проблеме политического соперничества и насилия в нашем обществе. Язык фильма выходит за рамки обычного повествования и апеллирует к спокойствию и здравому смыслу. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Саянам | малаялам | Продюсер: МС Назир Режиссер: Р. Сарат | ₹ 25 000 за штуку |
Образец цитирования: За характер и захватывающую манеру, с которой этот молодой режиссер решает такие сложные вопросы, как политическая честность и ядерное разоружение. | ||||
Лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение | Ваанатайппола | тамильский | Продюсер: В. Равичандран Режиссер: Викраман | ₹ 40 000 за штуку |
Образец цитирования: За искреннее представление ценностей единой семьи и необходимости вместе разделять хорошие и трудные времена. | ||||
Лучший детский фильм | Гаракшарангал | малаялам | Продюсер: Салим Падият Режиссер: Салим Падият | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За изображение глазами ребенка любви и уважения к нашему родному языку и культуре, а также решения многих социальных проблем, касающихся образования, сельского хозяйства и расширения прав и возможностей гражданского общества. | ||||
Лучшее направление | Уцаб | Бенгальский | Ритупарно Гош | ₹ 50,000/- |
Образец цитирования: За работу с большой группой актеров в условиях беспорядочного старого дома. Режиссер строит непритязательное, захватывающее и вполне правдоподобное повествование и в процессе создает чрезвычайно мощные спектакли. |
Премия «Серебряный Лотос»
[ редактировать ]Официальное имя: Раджат Камаль [1] [4]
Все лауреаты награждаются премией «Серебряный лотос (Раджат Камаль)», сертификатом и денежной премией.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший художественный фильм о национальной интеграции | вызов | Неа | Продюсер: Суриндер Капур Режиссер: Раджкумар Сантоши | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За решение проблемы проникновения террористов и контратак армии. И ситуации, когда вооруженные и гражданские силы объединяются против общего внешнего врага. | ||||
Лучший фильм о семейном благополучии | Вчерашний мужчина | Неа | Производитель: Министерство здравоохранения и благополучия семьи Режиссер: Амол Палекар | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За рассказ о Рагхунатхе Карве, который в начале этого столетия стал пионером дебатов о сексуальных и репродуктивных правах. Фильм воссоздает тот период в мельчайших деталях и помогает привлечь внимание к вопросам, которые чрезвычайно актуальны сегодня. | ||||
Лучший фильм о других социальных проблемах | Ветри Коди Катту | тамильский | Продюсер: Д. Пандиан Режиссер: Черан | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За обсуждение вопросов миграции с собственной земли и вытекающих из этого социальных последствий в сердце Тамилнаду, подчеркнув необходимость восстановления целостной культуры общества. | ||||
Муннуди | Каннада | Производитель: Навачитра Режиссер: П. Шешадри | ||
Образец цитирования: За попытку обсудить злоупотребление шариатом оппортунистами и манипулирование завещаниями о «Никахе» и «Талааке». | ||||
Лучший фильм об окружающей среде/сохранении/сохранении | Ору Черу Пунчири | малаялам | Продюсер: Джиша Джон Режиссер: М.Т. Васудеван Наир | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За рассказ простой и трогательной истории пожилой пары и их отношений с окружающим миром. Изображая любовь пары к деревьям и растениям в их саду, фильм мягко и ненавязчиво передает идею охраны окружающей среды в самом широком смысле. | ||||
Лучший актер | вызов | Неа | Анил Капур | ₹ 10,000/- |
Цитата: За роль в фильме. Многогранный актер-ветеран, уверенно и с уверенным техническим мастерством отвечает разнообразным требованиям этой роли. | ||||
Лучшая актриса | Даман: жертва семейного насилия | Неа | Равина Тандон | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За изображение покорной женщины, подвергающейся постоянным физическим и психологическим пыткам со стороны мужа. Персонаж выходит из своего пассивного савана, опасаясь, что ее дочь может постичь та же участь, что и она. | ||||
Лучший актер второго плана | Муннуди | Каннада | Х.Г. Даттатрея | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За роль Хасанаббы. Он агент, который добывает местных девушек для арабов на брак в бедной деревне в Карнатаке. Х.Г. Даттатрея придает персонажу удивительную чувствительность, не превращая его в стереотипного злодея. | ||||
Лучшая актриса второго плана | Шантам | малаялам | КПАК Лалита | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За роль Нараяни в фильме. Нараяни — пожилая мать, чей сын погиб в результате политического насилия. По ходу фильма она мягко и ненавязчиво превращается в борца за мир. Лалита привнесла в эту роль отличные профессиональные навыки и чуткость. | ||||
Лучший детский артист | Они знают | тамильский | Удаярадж | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За роль Пулли в фильме. Пулли — очень юная сирота, которая работает в автосервисе в Ченнаи. Жюри аплодирует тому, как мастер Удаярадж демонстрирует невинность и уличную смекалку Пулли, сочетая энергию и непосредственность. | ||||
Лучший певец мужского пола | Кандукондайн Кандукондайн («Энна Солла Погираи») | тамильский | Шанкар Махадеван | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За проникновенное исполнение песни. | ||||
Лучшая певица женского пола | Бхарати («Майил Пола Понну Онну») | тамильский | Бхаватарини | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За песню, которая выдающаяся, потому что в ней изображен бархатный голос дивы. | ||||
Лучшая операторская работа | Мокша | Неа | Оператор : Ашок Мехта Лабораторная обработка : Лаборатория пленки Прасад | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За широкий спектр тональных вариаций и выдающиеся композиции, соответствующие меняющимся настроениям повествования фильма. | ||||
Лучший сценарий | Кадал Пуккал | тамильский | Бхаратираджа | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За сосредоточение внимания в нынешние времена вырождения на любви, жертвенности и семейных ценностях. | ||||
Лучшая аудиоография | Мокша | Неа | Ануп Дев | ₹ 10,000/- |
Цитата: Аудиооператор с особой тщательностью выбрал правильный звук, атмосферу и безупречно наложил слои треков, чтобы создать атмосферу, поддерживающую повествование фильма. | ||||
Лучший монтаж | Снип! | Английский | • Суреш Пай • Апурва Асрани | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За создание в фильме запоминающегося ритма, повышающего темп повествования при эстетическом сохранении единства формы и содержания. | ||||
Лучшее художественное направление | Бхарати | тамильский | П. Кришнамурти | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За эстетическое воссоздание периода начала двадцатого века с большой тщательностью в выборе аутентичных объектов того времени для улучшения декора как интерьеров, так и экстерьера, тем самым оживляя Тамилнаду того периода. | ||||
Лучший дизайн костюмов | Бхарати | тамильский | П. Кришнамурти | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За воссоздание целого ряда исторических костюмов, изображающих тамильские/банарасские народы начала двадцатого века. Эстетический выбор цветов хорошо сочетается с декором конструкции/декораций, а костюмы придают фильму аутентичный вид. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Беженец | Неа | Песни и фоновая партитура : Ану Малик | ₹ 10,000/- |
Цитата: За музыку, которая гармонирует с историей и усиливает ее повествование. Были приложены большие усилия для того, чтобы в композициях были все составляющие музыки души. | ||||
Лучшие тексты песен | Мажа («Гаям Хари Нама Дхайам») | малаялам | Юсуфали Кечери | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За изображение правильного сочетания духа нашей страны в обращении к Господу Кришне. | ||||
Беженец («Панчи Надияан») | Неа | Джавед Ахтар | ||
Цитата: За свой неповторимый стиль он говорит о преодолении границ и стран, красиво написанные слова о любви и сострадании. | ||||
Лучшая хореография | Кочу Кочу Сантошангал | малаялам | Г. Кала | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За умело составленный классический танцевальный номер, создающий симбиотический танец в соответствии с нашими богатыми традициями и наследием. | ||||
Специальный приз жюри | видеть | Бенгальский | Сумитра Чаттерджи (актер) | ₹ 25,000/- |
Образец цитирования: За реалистическое изображение отпрыска увядающей аристократии, потерявшего зрение. Сумитра с большой тонкостью проводит нас через множество ситуаций из своей жизни, прошлого и настоящего, с большой чувствительностью. |
Региональные награды
[ редактировать ]Награда вручается лучшему фильму на региональных языках Индии. [1] [4]
Название премии | Название фильма | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на бенгали | видеть | Продюсер: Рамеш Ганди Режиссер: Гаутам Гхош | ₹ 20 000 за штуку |
Цитата: Фильм через видимый и невидимый мир главного героя пытается исследовать экзистенциальную дилемму современности, которая отражается в неумолимом потоке времени и переплетается в смешанную метафору современных аллегорий. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | Зубейда | Продюсер: Фарук Рэттонси Режиссер: Шьям Бенегал | ₹ 20 000 за штуку |
Цитата: Политическая нестабильность сочетается с потрясениями в жизни бурной мусульманской девушки, которая бросает вызов всем нормам и выходит замуж за очень женатого махараджа. Это история одержимой любви во времена политических приоритетов в постнезависимой Индии. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Матхадана | Продюсер: Х.Г. Нараян и ИП Маллигоуда Режиссер: Т. Н. Ситхарам | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За описание того, как более крупная политическая система влияет и манипулирует жизнью простых людей на различных уровнях, похвальная критика разъедающей коррупции и сил, управляющих властью. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаяламе | Шаянам | Продюсер: MP Сукумаран Наир Директор: депутат Сукумаран Наир | ₹ 20 000 за штуку |
Цитата: Фильм с прекрасной структурой и хорошо проработанными мизансценами пытается в простой форме изобразить сложную историю христианской общины. | |||
Кочу Кочу Сантошангал | Продюсер: Grihalakshmi Films Режиссер: Сатьян Антикад | ||
Образец цитирования: За блестящее повествование, изображающее сложные отношения между женой-танцовщицей и любящим мужем. Он подчеркивает ценности жизни, искусства и их сосуществование. | |||
Лучший полнометражный фильм в Манипури | Чатледо Эйде | Продюсер: Махонмани Монгсаба Режиссер: Махонмани Монгсаба | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За повествование сложной истории любви в простой форме и прекрасное отражение аромата этой земли. | |||
Лучший полнометражный фильм на языке маратхи | Аститва | Продюсер: Джаму Суганд Режиссер: Махеш Манджрекар | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За решение социальных проблем, супружеской измены и порабощения женщин. Фильм заканчивается на позитивной ноте расширения прав и возможностей женщины, когда главный герой расширяет свой кругозор за пределы дома и очага. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Бхарати | Производитель: Media Dreams Pvt. ООО Режиссер: Гнана Раджасекаран | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За очень достоверное изображение жизни и времен Субрамании Бхарати, раскрывающее историю нашей борьбы за свободу. Сочинения этого великого поэта-провидца сегодня особенно актуальны. | |||
Лучший полнометражный фильм на телугу | Нувве Кавали | Продюсер: Рамоджи Рао Режиссер: К. Виджая Бхаскар | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За освежающий фильм о подростковой дружбе, которая перерастает в роман. Фильм выделяется своей юношеской трактовкой, что подчеркивает яркость этого фильма. |
Лучший полнометражный фильм на каждом языке, кроме тех, которые указаны в Приложении VIII к Конституции
Название премии | Название фильма | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на английском языке | Пандавы | Производитель: Pentamedia Graphics Ltd. Директор: ООО «Пентамедиа Графикс» | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За воплощение эпоса Махабхараты на экране с реалистичной глубиной и детализацией. |
Неигровые фильмы
[ редактировать ]Короткометражные фильмы, снятые на любом индийском языке и сертифицированные Центральным советом по сертификации фильмов как документальные/кинохроники/игровые фильмы, имеют право на участие в разделе неигровых фильмов.
Жюри
[ редактировать ]комитет, возглавляемый Джоном Мэтью Мэттаном Для оценки наград неигровых фильмов был назначен . В состав жюри вошли: [1]
- Члены жюри
- Джон Мэтью Маттан (председатель) • Дипа Капур • Судхир Нандгаонкар • Кона Венкат • Киран Гай
Премия Золотой Лотос
[ редактировать ]Официальное имя: Сварна Камаль [1] [5]
Все лауреаты награждаются «Золотым лотосом (Сварна Камаль)», сертификатом и денежной премией.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший неигровой фильм | Расикприя | Хинди и английский | Производитель: Министерство иностранных дел Режиссер: Арун Васант Хопкар | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За чуткое отношение к художественной музыке хиндустани, прослеживающую ее эволюцию и культурное слияние до наших дней, представленное с помощью исключительного коллажа из визуальных и звуковых эффектов. | ||||
Лучший режиссер неигрового фильма | Расикприя | Хинди и английский | Арун Васант Хопкар | ₹ 20,000/- |
Образец цитирования: За художественное вплетение визуальных метафор в ритмы классической музыки хиндустани в стилизованной и поэтической манере. |
Премия «Серебряный Лотос»
[ редактировать ]Официальное имя: Раджат Камаль [1] [5]
Все лауреаты награждаются премией «Серебряный Лотос (Раджат Камаль)» и денежными премиями.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший первый неигровой фильм | Мина Джа | Неа | Продюсер: Институт кино и телевидения Сатьяджита Рэя. Режиссер: Анджалика Шарма | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За новаторский подход к изложению истории подросткового человеческого опыта, трактованной в стилизованной манере. | ||||
Лучший антропологический/этнографический фильм | Каракули в лайке | Каннада | Продюсер: Флавия Агнес Режиссер: Мадхусри Дутта | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За исследование жизни поэта-аскета XII века из Карнатаки Махадеви Акки, который был сторонником индивидуальной независимости. Актуальность этого бунтующего поэта рассматривается драматично в контексте современности. | ||||
Лучший биографический фильм | Деванаркан (Божественный танцор) | малаялам | Producer: A. V. Ali Koya for Kerala State Chalachitra Academy Режиссер: Судиш Гопалакришнан | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За эффектное изображение Кодакката Каннана Перуваннана, известного тейамского художника, широко известного как Деванартакан. | ||||
Лучший художественный/культурный фильм | Женщины-художницы из племени | Неа | Продюсер: Кулдип Синха , Films Division Режиссер: Бридж Бхушан , отдел фильмов. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За эффективное освещение творческих способностей женщин племени Хазарибах (Джаркханд). | ||||
Лучший научный фильм | Ведическая математика | Английский | Продюсер: Бханумурти Алур , Films Division Режиссер: К. Джагдживан Рам , отдел фильмов. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За представление научного метода математических расчетов, существующего в Ведах и связывающего актуальность этих знаний для современности. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде/сохранении/сохранении | Гнездо | Бенгальский | Производитель: Sparsh Productions Pvt. ООО Режиссер: Суприё Сен | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За кропотливую попытку запечатлеть бескомпромиссную преданность делу Джатина Махато (Миднапур, Западная Бенгалия), героического консерватора и защитника перелетных и находящихся под угрозой исчезновения птиц. | ||||
Лучший рекламный фильм | Пашмина Рояль | Английский | Продюсер: Баппа Рэй Режиссер: Баппа Рэй | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За творческое прослеживание истории шали пашмины и эстетическое изображение узоров и стилей этого древнего кашмирского искусства, ныне возрожденного. | ||||
Лучший сельскохозяйственный фильм | Журнал новостей №:424-Верми Культура | Неа | Продюсер: Кулдип Синха для Films Division Режиссер: AR Sharief for Films Division | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За методическое развитие новых технологий компостирования навоза из природных органических отходов, биоразлагаемых и экологически чистых. | ||||
Лучший фильм-сборник/историческая реконструкция | Из страны буддизма в страну Будды | Английский | Продюсер: Кулдип Синха для Films Division Режиссер: Шалини Шах , отдел фильмов . | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За реалистичное и живописное изображение культуры, традиций и социально-экономических условий тибетцев, поселившихся в Индии. | ||||
Лучший фильм на социальные темы | Инфильтраторы | Английский | Продюсер: Урми Чакраборти , Films Division Режиссер: Урми Чакраборти , отдел фильмов . | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За углубленное расследование, раскрывающее нелегальную миграцию бангладешцев в Индию и настоятельную необходимость решения этой проблемы на гуманитарных основаниях. | ||||
Лучший образовательный/мотивационный/учебный фильм | Туласи | Английский | Продюсер: Бханумурти Алур , Films Division Режиссер: Раджгопал Рао , отдел фильмов. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За яркое изображение пожилой женщины из племени Туласи, которая в одиночку провела крестовый поход против вырубки лесов и последующее участие людей в сохранении лесов. | ||||
Лучший фильм-расследование | Ношение лица | Английский | Продюсер: Bankim for Films Division Режиссер: Джоши Джозеф , отдел фильмов. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За проницательное и чуткое исследование жизни в масках студентов колледжа Манипура, которые в силу социально-политических обстоятельств вынуждены тянуть рикши для получения средств к существованию. | ||||
Лучший анимационный фильм | Пейзаж | Только музыка | Продюсер: Bankim for Films Division Режиссер: Рави Джадхав , отдел фильмов. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За художественно-визуальное повествование о прекрасных пейзажах природы, превращающихся в современные городские ужасы. | ||||
Лучший короткометражный игровой фильм | Бор | Бенгальский | Продюсер: Институт кино и телевидения Сатьяджита Рэя. Режиссер: Ритубарна Чудгар | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За многоуровневую трактовку истории, описывающей жизнь двух молодых людей (брата и сестры), попавших в паутину своего прошлого, но пытающихся выжить. | ||||
Лучший фильм о семейном благополучии | Аккаренинну | малаялам | Продюсер: Т. Сунил Кумар, Susmitham и Pallimalkunnu Режиссер: Т. Сунил Кумар, Сусмитам и Паллималкунну | ₹ 5000 за штуку |
Образец цитирования: За внимание к тяжелому положению семьи, больной СПИДом, и их борьбе за преодоление социальной стигмы. | ||||
Махананда | Бенгальский | Продюсер: Подразделение фильмов Режиссер: Мадхучханда Сенгупта | ||
Образец цитирования: За рассмотрение деликатной темы благосостояния семьи, в которой изображена борьба деревенской женщины из меньшинства, которая преуспела в стремлении к созданию запланированной семьи. | ||||
Лучшая операторская работа | Расикприя | Хинди и английский | Оператор : Прасанна Джайн Лабораторная обработка : Adlabs | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За создание образов, говорящих тонами света и тени, тем самым оживляющих лирическую форму фильма. | ||||
Лучшая аудиоография | Память о море | Английский | Хари Кумар | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За создание звука, который творчески и творчески улучшает настроение и повествование фильма. | ||||
Лучший монтаж | Локприя | Неа | Санкальп Мешрам | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За умелое сопоставление трёх потоков визуала в одно ритмичное осмысленное повествование. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Аджиб Гар | Неа | Уша Ханна | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За создание мелодичной и яркой мелодии, которая делает историю динамичной и захватывающей. | ||||
Специальный приз жюри | Память о море | Английский | Роабин Мазумдар (продюсер) Лигия Мэтьюз (директор) | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За умелое повествование о различных культурах и религиях из-за моря, которые исторически повлияли на прибрежную жизнь Малабара. | ||||
Особое упоминание | Мина Джа | Неа | Амаль Нирод CR ( оператор ) | Только сертификат |
Образец цитирования: За живописное видение и создание образов, творчески подающих большие надежды. | ||||
Балгандхарв | Маратхи | Хайманти Банерджи (директор) | ||
Образец цитирования: За эффективное отражение духа легендарного деятеля театра маратхи Балгандхарва, певца, хорошо известного своим изображением женских персонажей. |
Лучший сценарий о кино
[ редактировать ]Заявленная миссия премии — способствовать изучению и оценке кино как вида искусства, а также распространению информации и критической оценке этого вида искусства посредством публикации книг, статей, обзоров и т. д. [ нужна ссылка ]
Жюри
[ редактировать ]Для оценки произведений об индийском кино был назначен комитет, возглавляемый Бхарати Прадханом. В состав жюри вошли: [1] [6]
- Члены жюри
- Бхарати Прадхан (председатель) • Пракаш Дубей • Джаянт Госал
Премия Золотой Лотос
[ редактировать ]Официальное имя: Сварна Камаль [1] [7]
Все лауреаты награждаются премией «Золотой Лотос (Сварна Камаль)» и денежной премией.
Название премии | Название книги | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | Шолай: Создание классики | Английский | Автор: Анупама Чопра. Издательство: Penguin Books | ₹ 15 000 за штуку |
Образец цитирования: За ясное повествование. Динамичная, информативная книга, достойная дань уважения феномену кассовых сборов. Даже спустя 25 лет создание «Шолея», четко освещенное и тщательно исследованное, делает чтение увлекательным. | ||||
Лучший кинокритик | телугу | Васираджу Пракасам | ₹ 7500 за штуку | |
Образец цитирования: За глубокие познания в кино, что отражено в его плодотворной писательской деятельности. | ||||
Неа | Суреш Шарма | |||
Образец цитирования: За интересные и аналитические статьи о кино, постоянно держащие в уме индийского зрителя. |
Особое упоминание
[ редактировать ]Все лауреаты премии награждаются Почетными грамотами. [1] [7]
Название премии | Название книги | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Специальное упоминание (книга о кино) | Такова жизнь | Английский | Автор: Ниранджан Пал | Только сертификат |
Образец цитирования: За прямое повествование и индивидуальную ностальгию, переносящую читателя прямо в истоки индийского кино. | ||||
Сангит Ка Саундарья Бодх | Неа | Автор: Ума Гарг | ||
Образец цитирования: За проникновение и исследование территории, на которую авторы заходят редко, – музыки индийского кино. | ||||
Особое упоминание (кинокритик) | Английский | Ратноттама Сенгупта | ||
Образец цитирования: За последовательность и разнообразие в ее компетентных репортажах о кино. |
Награды не вручены
[ редактировать ]Ниже приведены награды, которые не были вручены, поскольку ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: [1] [4] [5] [7]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «48-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. Архивировано (PDF) из оригинала 25 июля 2020 г. Проверено 3 сентября 2020 г.
- ^ «Предыдущие лауреаты премии Дадасахеба Фальке» . Дирекция кинофестивалей. Архивировано из оригинала 18 июля 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
- ^ «Члены жюри 48-й Национальной кинопремии (художественные фильмы)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 13 июня 2013 года . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «48-я Национальная кинопремия (художественные фильмы)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 11 марта 2007 года . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «48-я Национальная кинопремия (неигровые фильмы)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 6 февраля 2012 года . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ «Члены жюри 48-й Национальной кинопремии (Книги)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 13 июня 2013 года . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «48-я Национальная кинопремия (Книги)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 13 июня 2013 года . Проверено 13 марта 2012 г.