Кандукондайн Кандукондайн
Кандукондайн Кандукондайн | |
---|---|
Режиссер | Раджив Менон |
Автор сценария | Раджив Менон Суджата (диалоги) |
На основе | Разум и чувствительность Джейн Остин |
Продюсер: | Калаипули С. Тану |
В главных ролях | |
Кинематография | Рави К Чандран |
Под редакцией | Суреш Урс |
Музыка | А. Р. Рахман |
Производство компания | В. Творения |
Дата выпуска |
|
Время работы | 158 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Кандукондайн Кандукондайн (также выпущенный на международном уровне под переведенным названием « Я нашел это ») — индийский 2000 года на тамильском языке романтический музыкальный фильм , снятый и написанный в соавторстве с Радживом Меноном . Основанный на романе Джейн Остин 1811 года «Чувство и чувствительность» , в нем участвуют , Аджит Маммутти Кумар , Табу , Айшвария Рай и Аббас . Ветераны Маниваннан , Шривидья и Рагхуваран играют второстепенные роли. [ 1 ] [ 2 ] Саундтрек к фильму был написан А.Р. Рахманом , оператором выступил Рави К. Чандран . [ 3 ] [ 4 ]
После нескольких задержек, Кандукондайн Кандукондайн открылся для публики Тамил Наду 5 мая 2000 года и имел коммерческий успех. [ 5 ] Продюсеры выпустили версии с субтитрами по всему миру. [ 2 ] [ 6 ] Фильм также получил Национальную кинопремию и две премии Filmfare Awards South и был показан на международных кинофестивалях. Он был дублирован и выпущен на телугу как Priyuralu Pilichindi .
Сюжет
[ редактировать ]Военнослужащий Индийских миротворческих сил майор Бала, сражаясь в джунглях раздираемой войной Шри-Ланки , теряет правую ногу в результате взрыва, устроенного тамильскими боевиками . В другом месте кинорежиссера Манохара встречают на месте съемок его родители, которые хотят, чтобы он женился на Свете, чтобы унаследовать компанию ее семьи. Сестры Совмья и Минакши — члены дружной семьи, живущей в особняке Четтиар в Караикуди , штат Тамил Наду, со своей матерью Падмой, дедушкой по материнской линии Чандрасекхаром, слугой Чиннатхой и младшей сестрой Камалой. Совья является директором школы, а Минакши увлечена классической тамильской поэзией , музыкой и танцами . Шиваньянам, друг Балы, живет со своей матерью. У его матери проблемы с дыханием, которые устраняются, как только он произносит слово «брак». После того, как его мать хочет увидеть свадьбу, Шиваннанам показывает двух кошек, Раджа и Виджи, которые выходят замуж, к ее большому разочарованию.
Бала, который сейчас занимается цветочным бизнесом, после потери ноги впал в депрессию и зависимость от алкоголя, но бросает пить после ссоры с Минакши, в которую он влюбляется и поддерживает ее семью, когда она в ней нуждается. По ее просьбе он бросает пить в обмен на то, чтобы она научилась музыке, что она и делает. Минакши, которая считает Балу своим другом, влюбляется в Шриканта, очаровательного бизнесмена, разделяющего интересы Минакши. Манохар посещает дом Минакши на съемках фильма, где Совья и Манохар влюбляются друг в друга.
На смертном одре Чандрасекхар пытается сказать что-то о своем завещании, но его никто не понимает. После его смерти их адвокат взламывает ящик и обнаруживает, что он завещал все свое имущество своему младшему сыну Сваминатану в то время, когда его старшая дочь Падма сбежала и вышла замуж без его ведома, но не смог изменить завещание, поскольку он был парализован и не мог говорить несколько лет назад, когда ему помогала его дочь. Видья и Совмья молча подчиняются Сваминатану и его жене, требованиям Лалиты, но Минакши не может принять изменение образа жизни. Совья и ее семья переезжают в Ченнаи , когда они больше не могут терпеть высокомерное поведение Лалиты, унаследовавшей особняк.
По прибытии в Ченнаи семья испытывает трудности и работает поварами в местном ресторане. Поедая важаипу ваду (ваду с банановыми цветами), Бала и Шивагнанам узнают ее вкус и сразу же идут на кухню. Они удивлены, увидев такую богатую семью, не покладая рук работающую в ресторане. Пройдя несколько собеседований, Совья устраивается на работу телефонным оператором в компанию по разработке программного обеспечения. Позже ее повысили до младшего программиста из-за ее квалификации, в то время как Минакши с помощью Балы становится певицей, но продолжает искать Шриканта, с которым она потеряла связь. После повышения Совмии ей одобрили жилищный кредит, и они смогли купить собственную квартиру. Тем временем Лалита грустит после того, как Сваминатан умирает от удара электрическим током, и предлагает дом Четтинада Совмии и ее семье, которые отказываются от ее предложения вернуть дом.
Тем временем финансовая компания Шриканта обанкротилась, и ему приходится расплатиться со своими инвесторами. Министр предлагает выручить Шриканта и его компанию, если Шрикант женится на его дочери. Шрикант соглашается, но Минакши шокирована и поражена его лицемерием. Она встречает Шриканта и его будущую жену во время ее первой записи, и после записи своей первой песни Минакши падает в открытый люк, и Бала спасает ее. Понимая любовь Балы к ней, Минакши влюбляется в него.
Первый кинопроект Манохара находится в замешательстве, и его выгнали. Разговаривая с семьей Совмии, он говорит, что имя, выбранное в качестве названия фильма, было плохим предзнаменованием, и объяснил неудачу неудачей. Совья, выбравший название фильма, переводит это как неудачу для него. В качестве своего следующего проекта он планирует снять боевик с Нандини Вармой, известной киноактрисой на телугу , в роли героини. Нандини привлекает Манохар; слухи о романе между ними распространились, и его отсутствие внимания к Совье глубоко ранит ее. Бала знакомит Минакши с Винодом, армейским офицером, поскольку он не хочет, чтобы Минакши посвятила свою жизнь заботе о нем из-за его инвалидности. Минакши говорит Виноду и его семье, что он ей не интересен, и признается Бале в любви. Фильм Манохара имеет коммерческий успех, но когда он посещает дом Совмии в Ченнаи, он обнаруживает, что она переезжает в Калифорнию для проекта своей компании. Манохар и Совья со слезами на глазах спорят, и он пытается убедить Совью выйти за него замуж, и она принимает его предложение. Фильм заканчивается тем, что Манохар женится на Совмии, а Бала женится на Минакши.
Бросать
[ редактировать ]Судя по вступительным и заключительным титрам: [ 7 ]
- Маммотти и Бала
- Аджит Кумар, как Манохар
- Табу в роли Совмии (голос озвучен Ревати )
- Айшвария Рай в роли Минакши (голос озвучил Джаягита)
- Аббас в роли Шриканта (голос озвучен Викрамом )
- Маниваннан как Шиваннанам
- Шривидья в роли Падмы
- Рагхуваран, как Рамшанкар
- Нижалгал Рави, как Сваминатан
- Шамили в роли Камалы
- Анита Ратнам в роли Лалиты
- Унникришнан Намбутири в роли Чандрасекара
- Рукумани как мать Шиваннанама
- Мохан Раман, как Парамешваран
- Доктор Матрубутам - отец Манохара
- Сатья Прия — мать Манохара
- С. Н. Лакшми, как Чиннатха
- Шриджа, как Ватсала
- Нилу, как Аллимуту
- Варадхараджан как интервьюер Шриканта
- Ума Падманабхан - интервьюер Шриканта
- Малайзия Васудеван как кинопродюсер
- Арвинд как друг Манохара
- Гангай Амарен в роли самого себя
- Сундарамурти — владелец дома в Ченнаи
- Гостевые выступления
- Дино Мореа, как Винод
- Пуджа Батра в роли Нандини Вармы
- Сентил в роли самого себя
- Субхасри Таникачалам в роли самой себя (репортер новостей)
- Шанти , как танцовщица (в титрах не указан)
- Кальяни Менон — учительница музыки Минакши (в титрах не указана)
- А.Р. Рахман в роли самого себя (в титрах не указан)
- Викрам Дхарма в роли самого себя (в титрах не указан)
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]После успеха своего режиссерского дебюта «Минсара Канаву » (1997) Раджив Менон подписал контракт с продюсером Калаипули С. Тану на постановку фильма в последнем квартале 1998 года. [ 8 ] В ноябре 1998 года Менон объявил, что начал предпроизводственную работу над проектом под названием Theekkul Viralai Vaithal , название взято из строки Субрамании Бхарати . [ 9 ] [ 10 ] Первоначальная идея фильма возникла из разговора Менона и режиссера Мани Ратнама о контрасте между жизнью Менона и жизнью его брата. Пока Менон вошел в киноиндустрию, его брат сосредоточился на академической карьере и позже стал офицером Службы бухгалтерского учета индийских железных дорог . Позже Ратнам предложил Менону снять фильм на эту тему. [ 11 ]
Менон написал сценарий по Джейн Остин роману «Чувство и чувствительность» , и проект был переименован в «Кандукондайн Кандукондайн» . Название было вдохновлено фразой «kanden kanden Seethaiyai kanden» из Камбара эпоса «Камба Рамаянам» . Менон сказал, что история двух сестер в фильме напоминает истории его и его брата в трудные периоды их жизни. [ 11 ] [ 12 ] Первоначально фильм был запущен как многоязычный проект на четырех языках (тамильском, телугу, малаялам и хинди), хотя он был выпущен только на тамильском языке с последующей версией, дублированной на телугу, под названием Priyuraalu Pilichindi . [ 10 ] Менон сначала написал рассказ на английском языке, а затем продиктовал диалоги на малаялам; перевел это на тамильский язык Затем Суджата . [ 13 ] [ 14 ] [ 11 ]
В ноябре 1999 года, когда большая часть производства была завершена, Менон, чей предыдущий фильм плохо показал себя в сельской местности, хотел показать черновую копию « Кандукондайн Кандукондайн» деревенской публике, чтобы убедиться, что они понимают эту тему. [ 12 ] [ 15 ] [ 16 ] После показа частей фильма зрителям в Удумалпеттай и Поллачи команда позже провела групповое обсуждение, а затем поблагодарила волонтеров подарками и получила положительные отзывы. [ 12 ]
Кастинг
[ редактировать ]Табу был первым актером, снявшимся в фильме; она была выбрана на роль старшей сестры Совмии, а Ревати была подписана контракт на дублирование ее персонажа. [ 17 ] Кастинг младшей сестры Минакши занял больше времени; Первоначально команда предложила Мине эту роль, но она отказалась из-за других обязательств. [ 18 ] Затем Менон обратилась к Манджу Уорриер , которой понравился сценарий, но она не решалась появиться в фильме из-за предстоящей свадьбы с Дилипом . [ 19 ] Затем он обсудил роль с Саундарьей , чья команда хотела прочитать сценарий, прежде чем приступить к проекту. Однако брат Саундарьи не был заинтересован в том, чтобы она сыграла вторую героиню. [ 19 ] Поскольку Менон все еще завершал кульминацию, он решил изучить другие варианты, и Каушалья была кратко рассмотрена. [ 20 ] [ 21 ] Айшвария Рай Затем к проекту присоединилась , которая в третий раз появилась в тамильских фильмах после ролей в фильмах Мани Ратнам « Ирувар » (1997) и » Шанкара «Джинсы (1998). [ 22 ] Несмотря на изобилие предложений фильмов на хинди, Рай сказала, что она большая поклонница творчества Менона и полностью идентифицирует себя с персонажем, и приняла предложение. [ 23 ] [ 20 ] Менон и писательница Суджата представили две точки зрения на главные женские роли; В то время как Совья принимает свою судьбу, Минакши хочет сделать свой собственный жизненный выбор. Завершая разработку персонажа Совмии, Менон черпал вдохновение у человека, с которым он был знаком. [ 20 ]
Первоначально Менон выбрал на главную роль Прабху Деву , главного актера своего предыдущего фильма. Дева сыграла ключевую роль в представлении Менона продюсеру Тану, но вскоре покинула проект. [ 10 ] [ 24 ] На роль бывшего армейского генерала Менон пытался выбрать Партибана , но из-за сложных отношений актера с Тану они не смогли сотрудничать. К Арджуну Сардже также обратились, но в тот период он работал в другом жанре кино. В конце концов, Менон выбрал Маммотти . на эту роль [ 25 ] Аббас был выбран на роль молодого бизнесмена, а Викрам дублировал своего персонажа. [ 20 ] [ 10 ]
Менон предложил Прашанту появиться в фильме вместо Прабху Девы, но актер потребовал, чтобы его поставили в пару с Раем, а не с Табу. Менон не хотел менять главных актрис-женщин и решил не брать на роль Прашантха. [ 20 ] В январе 1999 года Менон встретился и рассказал сценарий « Кандукондайн Кандукондайн» Аджиту Кумару , который восстанавливался после операции на спине; Кумар согласился изобразить борющегося персонажа кинорежиссера. [ 24 ] [ 26 ] [ 27 ] При написании персонажа Менон вдохновлялся своим опытом работы младшим техническим специалистом, стремившимся совершить прорыв в киноиндустрии. [ 25 ] [ 8 ] Между подписанием контракта с «Кандукондайн Кандукондайн» и его выпуском в мае 2000 года Аджит Кумар значительно увеличил свою кассовую привлекательность благодаря коммерческому успеху других своих фильмов. [ 25 ] [ 28 ]
Шривидья была подписана на роль матери Табу и Рая, а Шамили - их сестру. [ 29 ] Нижалгал Рави и дебютантка Анита Ратнам также были задействованы в фильме, а малаяламский актер Унникришнан Намбутири дебютировал в роли прикованного к постели дедушки. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] известные актеры Рагхуваран и Маниванан На роли второго плана в фильме были выбраны , а актеры хинди Дино Мореа и Пуджа Батра сыграли небольшие характерные роли, а Батра сыграл актера. [ 33 ] Оператор Арвинд Кришна появился в небольшой роли друга Аджита Кумара. [ 34 ]
Раджив Менон и Дхану сохранили несколько технических специалистов из его предыдущего проекта, добавив Суджату в качестве сценариста. Менон сказал, что он часто думал о диалогах на малаялам — своем родном языке — прежде чем попросить писателя Суджату перевести его на тамильский язык. [ 12 ] [ 20 ] Сам оператор Менон решил избежать этой задачи в проекте и назначил Рави К. Чандрана оператором . По словам Менона, одновременная режиссура и съемка были «напряженными», хотя он сказал, что сфотографировал почти 30% Кандукондайн Кандукондайн, потому что Чандран на короткое время был недоступен. [ 35 ] Музыку к фильму написал А. Р. Рахман , а тексты написал Вайрамуту ; пара поссорилась во время съемок. [ 36 ] Суреш Урс монтировал фильм, Викрам Дхарма руководил трюками, Нагу руководил искусством, а Рекха Пракаш, Бринда и Раджу Сундарам ставили хореографию песен. Костюмы были разработаны Налини Шрирам . [ 37 ]
Съемки
[ редактировать ]Сцены с персонажем-солдатом Маммотти снимались в Муннаре с февраля по апрель 1999 года, незадолго до начала Каргильской войны . [ 12 ] Для съемок съемочной группе удалось одолжить бывший военный вертолет. [ 25 ] Большая часть первой половины фильма была снята в районе Канадугатан в Караикуди . Команда убедила промышленника М.А.М. Рамасвами предоставить им для съемок свой роскошный особняк Четтиар; они добились разрешения на использование собственности, поскольку продюсер Тану был знаком с Рамасвами. [ 20 ] Менон представил Рамасвами одностраничный краткий обзор фильма, который дал свое разрешение при условии, что сцена смерти будет снята в другом месте. Менон нанял дом Рао Бахадура для дополнительных сцен. [ 20 ] По словам Менона, во время съемок в особняке Четтиара группа сблизилась с Раем и Табу, став хорошими друзьями; Аджит Кумар учился у Маммотти, и вся группа ужинала вместе. Большая часть первой половины проекта была снята в течение недели. [ 22 ]
В мае 1999 года съемочная группа вместе с Раем и Аббасом отправилась в Шотландию, чтобы снимать заглавную песню в Дорни замка Эйлин Донан . на фоне [ 36 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] Менон использовал это место, чтобы показать, что персонаж Рая Минакши живет в фантастическом мире, поэтому он снял песню в сине-зеленой теме. Для сравнения, команда хотела контрастировать цвета песни Табу, используя красный и коричневый в качестве основных цветов. [ 20 ] [ 29 ] Впоследствии продюсерская группа запланировала четырехдневную поездку в Египет для съемок песни «Enna Solla Pogirai» на пирамид Гизы фоне ; однако поездка превратилась в недельный график. [ 20 ] Первая часть песни была снята в Караикуди на фоне поезда. [ 20 ] Раджив Менон и актеры Аджит Кумар, Табу, Раджу Сундарам и Рави К. Чандран ежедневно ездили на три часа из Каира, чтобы сниматься в жару; один съемочный день был отменен после того, как Табу потерял сознание. [ 36 ] Для песни «Konjum Mainakale» были задействованы профессиональные артисты Катхакали , а клип на «Yengay Yenedhu Kavidhai» был снят на фоне муссонных дождей в Ченнаи. Тем временем песня «Kannamoochi Yenada» снималась с ведущими актерами в саду Кушалдас в Ченнаи. [ 20 ] Некоторые сцены с участием Рая были сняты в квартире Менона в Ченнаи. [ 11 ]
Кандукондайн Кандукондайн был отложен на шесть месяцев из-за успеха фильмов Рая «Таал» и «Хум Дил Де Чуке Санам» , что побудило к возрождению других проектов, на которые она подписалась в тот период. [ 12 ] По настоянию Менона композитор А.Р. Рахман переработал часть музыки, чтобы обеспечить лучшее сочетание классической и современной музыки, что также задержало прогресс. Съемки завершились на полгода позже графика, составленного Меноном, но, по его словам, все произошло по плану. [ 12 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Песни в Kandukondain Kandukondain были написаны А. Р. Рахманом , а права на альбом саундтреков были куплены Saregama за рекордную на тот момент сумму в 2,2 крора фунтов стерлингов . [ 3 ] В саундтрек вошли восемь песен, одна из которых основана на стихотворении Субрамании Бхарати . [ 41 ] Аудио-презентация состоялась в Театре Деви 15 марта 2000 года. [ 42 ] [ 43 ]
Действие «Каннамучи» происходит в Карнатической раге Наттакуринджи . [ 44 ] Раджив Менон, поклонник этой раги, подарил Рахману песню «Kavalaiyai Theerpathu Naattiya Kalaiye» из «Сивакави » (1943) и попросил его сочинить хотя бы одно произведение на основе этой раги. [ 35 ] [ 45 ] [ 29 ] «Кандукондайн Кандукондайн» основана на раге Налинаканти , «Смайияй» основана на джазовой музыке, а «Энна Солла Погирай» — народная и романтическая песня. [ 46 ] настроен на рагу Мишра Кирвани. [ 47 ] Менон лично попросил Шанкара Махадевана спеть песню «Энна Солла Погирай». [ 29 ] Венки из Chennai Online посчитал, что альбом «не относится к классу «Minsara Kanavu»», назвав «Kannamoochi» лучшей песней альбома и похвалил другие песни, но посчитал, что «Konjum Mainakale» Садханы Саргама просто не работает, потому что певица, кажется, совершенно не синхронизируется с музыкой, и ее североиндийский акцент не сочетается с песней». [ 48 ]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Энна Солла Погираи» | Вайрамуту | Шанкар Махадеван | 6:00 |
2. | «Кандукондайн Кандукондайн» | Вайрамуту | Харихаран , Махалакшми Айер | 5:22 |
3. | «Каннамучи Йенада». | Вайрамуту | КС Читра | 4:49 |
4. | «Суттум Вижи» | Субраманья Бхарти | Харихаран | 2:21 |
5. | «Напиток Майнаккале» | Вайрамуту | Садхана Саргам | 4:43 |
6. | «Каннамучи Йенада» (Дуэт) | Вайрамуту | К.С. Читра, К.Дж. Йесудас | 3:30 |
7. | "Йенге Энатху Кавитхай" | Вайрамуту | К.С. Читра, Шринивас | 5:15 |
8. | "Смайяй" | Вайрамуту | Деван Экамбарам , Клинтон Серехо , Доминик Серехо | 5:09 |
Общая длина: | 37:09 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Было проведено мероприятие, посвященное выпуску саундтрека к фильму «Кандукондайн Кандукондайн», на Камаль Хаасан . котором присутствовал [ 49 ] Первоначально фильм планировалось выпустить в сезон Дивали 1999 года , но из-за задержек продюсеры объявили, что он выйдет 1 января 2000 года, став первым фильмом нового тысячелетия. Дальнейшие задержки из-за успеха других фильмов, в том числе «Падаяппа» и «Ваали» , привели к тому, что фильм пропустил эту дату. Выпуск Alaipayuthey Мани Ратнама привел к дальнейшей отсрочке выпуска Kandukondain Kandukondain до мая 2000 года. [ 36 ]
Кандукондайн Кандукондайн получил положительные отзывы кинокритиков. Об этом заявила газета Indian Express ; «Прогрессивный фильм, поощряющий женскую независимость, но, по сути, остающийся теплой семейной сказкой, «Кандукондайн Кандукондайн» - это тот фильм, который не должен пропустить каждый умный кинозритель. Почти каждый второстепенный персонаж демонстрирует впечатляющую игру, что делает «Кандукондайн Кандукондайн» замечательным фильмом. смотреть". [ 50 ] [ 51 ] В обзоре для Rediff.com заявил, что , Шобха Уорриер хотя в фильме «слишком много песен и слишком мало эмоций», в нем есть «мощная история с яркими и хорошо развитыми персонажами. Одна из самых острых сцен в фильме - это сцена Маммотти. выпад против системы, которая забывает героев войны, отдавших свои жизни за правое дело». [ 52 ] Tamil Star написала: «Раджив Менон, у которого есть идеи и видение, вложил в этот фильм всю свою душу и сердце, привлекая внимание всей семьи и прекрасную игру впечатляющего звездного состава». [ 53 ] Кришна Чидамбарам из Kalki похвалил Раджива Менона за создание реалистичных сцен в поэтической манере, а также назвал его силу заставлять людей поверить в мыслительный процесс персонажей, а также добавил, что Аджит, Айшвария Рай, Табу, Аббас, А.Р. Рагхуман и Суджата внесли свой вклад без любое скольжение. [ 54 ] С. Теодор Бхаскаран из The Hindu написал: «Фильм Менона работает хорошо, потому что он изобретательно рассказывает трогательную историю и в процессе делает некоторые важные социальные комментарии посредством хорошо созданного кино». [ 55 ] Фильм имел коммерческий успех [ 56 ] [ 57 ] и продержался 150 дней в прокате в Тамил Наду. [ 31 ] Он также имел успех в Керале. [ 58 ] Поначалу в Керале он не имел успеха, потому что Маммотти не был назначен одним из ведущих артистов. [ 24 ] Менон решил показать фильм зрителям Северной Индии, но не стал дублировать его, чтобы сценарий не потерялся при переводе, и представил окончательную версию с английскими субтитрами. [ 17 ] [ 59 ] [ 60 ]
Позже фильм был выпущен Шьямом Шроффом из Shringar Films в ограниченном количестве кинотеатров в Мумбаи и Нью-Дели, получив положительные отзывы критиков и получив хорошие кассовые сборы. [ 61 ] Шрофф сказал: «Хотя фильм не принес огромных денег ... он создал огромную ценность бренда». [ 62 ] Шобхаа Де сказал, что «сарафанное радио» о фильме было впечатляющим, а «репортажи всегда были хорошими». [ 63 ] Outlook дал фильму положительную рецензию и написал: «Этот победитель шоу нового века на самом деле является данью «полноте» структуры древнеиндийского кино». [ 64 ]
Кандукондайн Кандукондайн был продемонстрирован на Лондонском кинофестивале Regus в ноябре 2000 года, и критики британской газеты The Guardian оценили его как один из 12 лучших фильмов из 270 фильмов этого мероприятия. Критик Питер Брэдшоу сказал, что это «занимательное переосмысление романа». и что «очень сложный сюжет позволяет ярко перенести его в современную Индию», ставя его в один ряд с « Энга Ли » Крадущимся тигром . «Скрытый дракон» и » Кэмерона Кроу «Почти знаменит . [ 62 ] [ 2 ] [ 8 ] Менон продолжал показывать фильм по всему миру, включая показы на Вашингтонском кинофестивале в апреле 2001 года, кинофестивале в Локарно в августе 2002 года и на Международном кинофестивале в Тибуроне в марте 2004 года. [ 65 ] [ 66 ] Американская компания Kino Films купила права на домашнее видео на фильм. [ 67 ]
Похвалы
[ редактировать ]- 2001 года Национальная кинопремия
- Выигран - Национальная премия певцу мужского пола - Шанкар Махадеван за "Энна Солла Погираи". [ 68 ] [ 69 ]
- 2001 Filmfare Awards Юг
- Выигран - Filmfare Award за лучший тамильский фильм - Кандукондайн Кандукондайн - Калаипули С. Тану [ 70 ]
- Выигран — Filmfare Award за лучший тамильский режиссёр — Раджив Менон [ 71 ]
Наследие
[ редактировать ]Сценарий Кандукондайн Кандукондайн опубликован Westland Publishers в октябре. [ 31 ] Санджай Лила Бхансали обсудил с Меноном возможность создания версии фильма на хинди. Ирфан Хан провел обсуждения, чтобы повторить роль майора Балы. Проект не получил развития. [ 11 ]
Кандукондайн Кандукондайн стал важным фильмом в карьере Кумара и Рая, продемонстрировав универсальность обоих актеров и обеспечив их успешную карьеру в кино. [ 72 ] В интервью Аджит Кумар рассказал, как он понял свою истинную сущность после съемок в фильме. [ 26 ] Песни из фильма легли в основу названий нескольких фильмов: Энге Энадху Кавитаи (2002), [ 73 ] Каннамучи Йенада (2007), [ 74 ] Конджум Майнаккале (2012) [ 75 ] и Энна Солла Погираи (2022). [ 76 ] Персонаж Анджали в фильме на телугу «Чи Ла Соу» (2018) был вдохновлен персонажем Табу из «Кандукондайн Кандукондайн» . [ 77 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Камат, Судхиш (9 ноября 2000 г.). «История успеха Вест-Энда» . Индус . Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 года . Проверено 3 января 2011 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с «Разговор о городе» . Индус . 8 ноября 2000 г. Архивировано из оригинала 12 января 2015 г. Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Раджита (7 сентября 2000 г.). «Рахман делает это снова» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 14 марта 2012 года . Проверено 3 января 2011 г.
- ^ Макходжкинс, Анжелика Мелитта (2005). Индийские кинематографисты и роман девятнадцатого века: переписывание английского канона через кино . Университет Майами . Архивировано из оригинала 6 мая 2020 года.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Арвинд, CV (5 мая 2002 г.). «На перепутье» . Декан Вестник . Архивировано из оригинала 21 марта 2011 года . Проверено 27 июня 2021 г.
- ^ Камат, Судхиш (22 октября 2000 г.). «Кино за пределами формульной темы» . Индус . Архивировано из оригинала 7 апреля 2020 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Кандукондайн Кандукондайн (кинофильм) (на тамильском языке). V Творения. 5 мая 2000 г.
- ^ Jump up to: а б с Ранган, Барадвадж (5 мая 2020 г.). «Моменты борьбы, которую переживает персонаж Аджита, Манохар, - это то, с чем я столкнулся в детстве: Раджив Менон о 20 годах Кандукондайн Кандукондайн» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 11 июня 2020 года . Проверено 11 мая 2020 г.
- ^ Раджита (16 ноября 1998 г.). «Назад. Наконец-то» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 16 декабря 2018 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д Раджита (12 февраля 1999 г.). «Не беспокоить: теперь многоязычный мультизвездник» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 года . Проверено 26 мая 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Рао, Субха (3 мая 2020 г.). «Двадцать лет «Kandukondein Kandukondein»: Раджив Менон о составлении ансамблевого проекта и о том, почему он сохранился» . Silverscreen.in . Архивировано из оригинала 3 мая 2020 года . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Уорриер, Шобха (5 апреля 2000 г.). «Режиссер должен заставить каждого почувствовать себя особенным» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 3 января 2011 г.
- ^ Анупам, PVR (30 июля 2000 г.). «Довольно необычный праздник с юга» . Индус . Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 года . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ Ашок Кумар, старший (17 октября 2000 г.). «Чувство и чувствительность» . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ «Создание «Кандукондайн » Кандукондайн ТМ Кафе из оригинала 18 августа. Архивировано Получено 29 июня.
- ^ Судхендран, Гириджа (4 августа 2000 г.). «Раджив Менон | Йена любви» . Экран . Архивировано из оригинала 18 октября 2000 года . Проверено 29 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Кумар Р.С., Ананд (4 мая 2020 г.). «20 лет «Кандукондайн Кандукондайн» Раджива Менона: время для продолжения?» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 6 мая 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ «Давайте предложим Мине сняться в фильме Аджита, но...!»🤩 «Секрет Калаипули Тану» 😳 (на тамильском языке). За лесомТВ. 15 июля 2023 г. Событие происходит на высоте 1м. Архивировано из оригинала 15 июля 2023 года . Проверено 15 июля 2023 г. - через YouTube .
- ^ Jump up to: а б «Знаете ли вы, что создатели «Кандукондайн Кандукондайн» сначала предложили Манджу Уорриер сыграть роль Минакши?» . Таймс оф Индия . 6 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Рамануджам, Шриниваса (30 апреля 2020 г.). « Аджит лежал на больничной койке, когда я озвучивал сценарий»: Раджив Менон о 20-летии «Кандукондайн Кандукондайн» » . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 г.
- ^ «Чудеса кастинга!» . Тамильские радиостанции . Архивировано из оригинала 1 мая 1999 года . Проверено 22 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Связь между Эшем, Шилпой и Табу» . Rediff.com . 21 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2018 г. Проверено 14 декабря 2018 г.
- ^ Санюкта (апрель 2000 г.). «Интервью | Айшвария Рай» . Времена годаИндия . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года . Проверено 3 января 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Ааркей (11 сентября 2000 г.). «Кино: Шоубаз! Кандукондаин в кассе» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д Сугант, М. (4 мая 2020 г.). «Я пытался рассказать историю, а не сделать мультизвезду: Раджив Менон о Кандукондайн Кандукондайн» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 4 мая 2020 года . Проверено 4 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Сатиш (июнь 2000 г.). «Аджиткумар извиняется перед своими поклонниками» . Индияинфо . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 3 января 2011 г.
- ^ Раджита (15 сентября 1999 г.). «Пьяр то хона хи тха» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ^ «Раджив Менон благодарит фанатов, благодаря которым «Кандукондайн Кандукондайн» выдержал испытание временем» . Таймс оф Индия . 5 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д « Раджив Менон рассказывает о создании песен и съемках фильма Кандукондайн Кандукондайн» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 3 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ «Свет, камера, экшен» . Индус . 22 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 12 января 2015 г. . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Дхананджаян, Г. (2014). Гордость тамильского кино: 1931–1932 гг. Издательство «Голубой океан». п. 390. OCLC 898765509 .
- ^ «Унникришнан Намбутири отмечает 95-летие» . Матрубхуми . 15 ноября 2018 года. Архивировано из оригинала 19 сентября 2021 года . Проверено 29 июля 2020 г.
- ^ «Кусочек творческой жизни» . Индус . 19 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2020 г. . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ «Дело об объективе» . Индус . 12 июня 2009 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2018 г. . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Раджив Менон» . Сифи . 20 января 2007 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 г. . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кришна, Сандья (май 2000 г.). «Специальный выпуск Канду Кондаен Канду Кондаэн» . Индолинк . Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 3 января 2011 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «За швами» . Индус . 4 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2020 г. . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Гупта, Шубхра (27 мая 2002 г.). «Выстрел в Великобритании» . Индус . Архивировано из оригинала 3 декабря 2006 года . Проверено 3 января 2011 г.
- ^ «Болливуд любит пейзажи» . Индус . 11 октября 2001 г. Архивировано из оригинала 12 января 2015 г. Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ «Когда Болливуд пришел в Шотландию» . Новости BBC онлайн . 20 января 2015 года. Архивировано из оригинала 22 мая 2017 года . Проверено 29 июля 2020 г.
- ^ Натан, Арчана (12 декабря 2018 г.). «Мастер звука: каждая песня А. Р. Рахмана в «Кандукондайн Кандукондайн» отражает множество настроений фильма» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 года . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ "Ну, пожалуйста!" [Медленный яд!] (PDF) . Калки (на тамильском языке). 26 марта 2000 г., стр. 79–80 . Проверено 22 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ «KANDUKONDEN KANDUKONDEN Функция выпуска аудиокассеты» . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 25 октября 2004 года . Проверено 20 ноября 2023 г.
- ^ «Раджив Менон рассказывает, как он задумал Каннамучи Енаду» . Таймс оф Индия . 1 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2020 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Шринивасан, Мира (8 декабря 2010 г.). «Концерты киноартистов любят слушать» . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Падманабхан, Савита (3 апреля 2000 г.). «Аккорды и ноты» . Индус . Архивировано из оригинала 25 января 2013 года . Проверено 25 августа 2012 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Натан, Арчана (28 февраля 2018 г.). «Представьте себе песню: Мы говорим «да, да, да» «Йенне Солла Погираи» из «Кандукондайн Кандукондайн» » . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 14 августа 2023 года . Проверено 7 июля 2024 г.
- ^ Венки. «Музыкальное обозрение Кандукондайна Кандукондайна» . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 17 декабря 2004 года . Проверено 20 ноября 2023 г.
- ^ Свами, А. (ноябрь 2000 г.). «Аджит: Я не буду делать проекты с двумя героями» . Индияинфо . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 3 января 2011 г. - через ajithkumar.free.fr.
- ^ «Кинообзоры» . Экспресс Индия . 10 июля 2000 года. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ Джайн, Мимми. «Я увидел... и победил» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 29 апреля 2003 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ Уорриер, Шобха (10 мая 2000 г.). «Кино: Рецензия на Кандукондайн Кандукондайн» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ «Фильм: Кандукондайн Кандукондайн» . Тамильская звезда . Архивировано из оригинала 27 августа 2005 года . Проверено 23 августа 2022 г.
- ^ Чидамбарам, Кришна (14 мая 2000 г.). «Я узнал, я узнал» . Калки (на тамильском языке). п. 32 . Проверено 22 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ «От известного к неизвестному» . Индус . Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 года . Проверено 9 декабря 2023 г.
- ^ «5 тамильских хитов Маммотти, пока вы ждете «Перанбу» » . Онманорама . 18 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ От «Талапати» до «Ирувара»: взгляд на многозвездные фильмы тамильского кино» . Таймс оф Индия . 2 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 г. Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ Прасад, Айяппа (13 февраля 2011 г.). «Много провалов, в Керале правила мягкое порно» . Экран . Архивировано из оригинала 13 февраля 2011 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Гупта, Шубхра (30 сентября 2002 г.). «Обслуживание более широкой аудитории» . Деловая линия . Архивировано из оригинала 11 мая 2020 года . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ Веттикад, Анна ММ (14 августа 2000 г.). «Кинорежиссер Раджив Менон выпускает тамильский фильм Кандукондайн Кандукондайн с английскими субтитрами» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 12 февраля 2015 года . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ «Транскультурное путешествие» . Индус . 18 июня 2001 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2020 г. Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Масанд, Раджив (8 ноября 2000 г.). «Кандукондайн вошел в число 12 лучших фильмов на фестивале в Лондоне» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ «Тамильский кинорежиссер Раджив Менон задает тренд своим фильмом Кандукондайн Кандукондайн» . Индия сегодня . 21 августа 2000 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2014 г. Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ Мисра, Амареш (14 августа 2000 г.). «Кандукондайн Кандукондайн » Перспективы Индии . Архивировано из оригинала 6 апреля. Получено 7 апреля.
- ^ «Международный кинофестиваль Тибурон» . Международный кинофестиваль в Тибуроне . 14 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ Фернандес, Вивек (17 июля 2002 г.). «Кино: Аамир бабьим летом в Локарно» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 14 августа 2014 г.
- ^ Говардхан, Д. (15 октября 2004 г.). «Американская фирма будет показывать тамильские фильмы на DVD» . Экономические времена . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
- ^ «48-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ «Что ты собираешься сказать? Этот фильм все еще запомнился мне 20 лет спустя!» [Энна Солла Погираи? Фильм, который до сих пор остается в памяти спустя 20 лет!]. Индийский экспресс (на тамильском языке). 5 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ «Вишнувардхан и Судхарани получили премию Filmfare Awards» . Таймс оф Индия . 23 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 г. Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Каннан, Рамья (24 марта 2001 г.). «Время трофеев для мишуры» . Индус . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Упадхьяя, Пракаш (25 июля 2019 г.). «Айшвария Рай вспоминает работу с Аджитом; рада видеть рост актера Нерконды Паарвая» . Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ «Дези английский фильм от N-Viz» . Деловая линия . 5 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2020 г. Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ «Каннамучи Йенада» . Индус . 2 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2020 г. . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ «Лирические названия 2012 года» . За лесом . Архивировано из оригинала 28 октября 2012 года . Проверено 6 мая 2020 г.
- ^ «Романтический фильм Эшвина в стиле нью-эйдж под названием Энна Солла Погираи» . Таймс оф Индия . 29 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 25 июля 2021 года . Проверено 29 июня 2021 г.
- ^ Дунду, Сангита Деви (6 августа 2018 г.). «Главная героиня Чи Ла Соу сделана из прочной ткани» . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 2000 фильмов
- 2000 романтических драматических фильмов
- Индийские фильмы 2000-х годов
- романтические музыкальные фильмы 2000-х годов
- Фильмы 2000-х годов на тамильском языке
- Фильмы о педагогах
- Фильмы о режиссерах и продюсерах
- Фильмы о кинопроизводстве
- Фильмы о братьях и сестрах
- Фильмы о певцах
- Фильмы по мотивам «Чувства и чувств»
- Фильмы продюсера Калаипули С. Тану
- Фильмы, написанные А.Р. Рахманом
- Действие фильмов происходит в Ченнаи
- Фильмы, снятые в Чалакуди
- Фильмы, снятые в Ченнаи
- Фильмы, снятые в Египте
- Фильмы, снятые в Хайленде (муниципальный район)
- Фильмы, снятые в Караикуди
- Фильмы, снятые в Триссуре
- Индийские романтические драматические фильмы
- Индийские романтические музыкальные фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке