Анниян
Анниян | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | С.Шанкар |
Автор сценария | С.Шанкар |
Рассказ | С.Шанкар Суджата (в титрах не указан) |
Диалоги | |
Продюсер: | V. Ravichandran |
В главных ролях | Викрам садха |
Кинематография | Рави Варман V. Manikandan |
Под редакцией | В.Т. Виджаян |
Музыка | Харрис Джаярадж |
Производство компания | Оскар Фильмы |
Распространено | Оскар Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 181 минута [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Бюджет | 26,38 крор вон [ 2 ] |
Театральная касса | Восток. ₹82 крор |
«Анниян» ( в переводе « Незнакомец ») - это 2005 года на индийском тамильском языке психологический боевик-триллер , написанный в соавторстве с режиссером С. Шанкаром и продюсером В. Равичандран компанией Aascar Films. В центре внимания фильма разочаровавшийся обыватель , чье разочарование по поводу того, что он считает растущей социальной апатией и общественным пренебрежением, приводит к раздвоению личности, которое пытается улучшить систему. Викрам в роли Амби, идеалистического и законопослушного юриста, страдающего множественным расстройством личности и развивающего две другие личности: учтивую манекенщицу по имени Ремо и убийственного линчевателя по имени Анниян. Садха , Вивек , Недумуди Вену , Нассар и Пракаш Радж играют второстепенные роли.
Шанкар задумал этот фильм в середине 2003 года, во время постпродакшена своего предыдущего фильма « Мальчики» . Он основал фильм на своем собственном жизненном опыте в годы своего становления, когда его беспокоило то, что он видел вокруг себя, и его возможное недовольство обществом. Предварительная подготовка фильма «Анниян» началась в ноябре 2003 года, а основные съемки — в марте 2004 года. Создание фильма, сопровождавшееся многочисленными задержками в производстве, заняло 14 месяцев. Фильм снимался в Хайдарабаде , Танджавуре , Тиндиванаме и Ченнаи , а фрагменты песен снимались в Мумбаи , Малайзии , Амстердаме и Тенкаси . Фильм примечателен воссозданием музыкального фестиваля Тьягараджа Арадхана и широким использованием фотографий временных интервалов в боевых действиях.
Оператор В.Маникандан отказался от проекта на полпути, пока его не заменил Рави Варман . Технические отделы возглавили В. Т. Виджаян (монтаж), Сабу Сирил (постановщик) и Питер Хейн (хореография боевиков), а саундтрек написал Харрис Джаярадж , который впервые сотрудничал с режиссером. режиссера Фильм рекламировался как выдающееся произведение , а его бюджет составлял 263,8 миллиона фунтов стерлингов , что делало его на момент выхода самым дорогим индийским фильмом, когда-либо созданным. Примечательно, что это был первый южноиндийский фильм, получивший институциональное финансирование, и у него было самое высокое страховое покрытие, доступное для фильмов в то время.
Первоначально снятый на тамильском языке и выпущенный одновременно в четырех штатах Южной Индии 10 июня 2005 года, «Анниян» был дублирован на телугу как «Апаричитхуду» и на хинди как «Апаричит Незнакомец» , был выпущен годом позже, 19 мая 2006 года. Фильм также был дублирован на французский язык. и выпущен во франкоязычных странах мира компанией Columbia Tristar . Фильм получил положительные отзывы критиков и имел коммерческий успех в Южной Индии. Помимо рекордных восьми премий Filmfare Awards и шести государственных кинопремий , фильм также получил Национальную премию в категории «Спецэффекты» .
Сюжет
[ редактировать ]Рамануджам Айенгар, он же Амби, — прямой прав потребителей защитник из Трипликена , который ожидает, что все будут соблюдать закон, и преследует тех, кто его нарушает, но его усилия терпят неудачу, поскольку косвенные улики говорят в пользу обвиняемого. Усилия Амби по повышению гражданского сознания терпят неудачу из-за общей несерьезности и широко распространенной коррупции. Разочарованный, подавленный гнев Амби проявляется в виде альтер-эго по имени Анниян, линчевателя в стиле мрачного жнеца , который ищет коррумпированных и безразличных людей, чтобы уничтожить их. Анниян создает веб-сайт, на котором составляет список правонарушителей и убивает их, применяя наказания, описанные в древнем индуистском писании Гаруда Пурана . Амби тайно любит свою соседку по имени Нандини, студентку-медик и начинающую певицу из Карнатика , но никогда не выражает своих чувств из-за страха быть отвергнутым.
Когда Амби набирается смелости сделать предложение Нандини во время ежегодного Тьягараджи Арадханы с помощью своего друга С.И. Чари, она отвергает его, поскольку не может вынести его властный характер, постоянные жалобы и придирки. Обезумевший, Амби пытается покончить жизнь самоубийством, чуть не утопившись, прежде чем передумал. Впоследствии у Амби появляется еще одна личность по имени Ремо, метросексуальная фотомодель. Нандини влюбляется в Ремо и влюбляется в него.
Покупая участок земли в качестве приданого , Нандини занижает его стоимость, чтобы избежать гербового сбора . Амби, сопровождающий ее в правительственное учреждение, отказывается помочь ей, узнав о ее намерении обойти закон. Позже, когда Нандини и Ремо идут на свидание, Ремо превращается в Анниян и пытается наказать ее за коррупционный поступок. Когда Анниян собирается убить ее, Нандини зовет Амби, и Анниян возвращается к Амби, которая падает в обморок и теряет сознание. Нандини отвозит Амби в НИМХАНС , где у него диагностируют расстройство множественной личности . С помощью терапии восстановления памяти Виджайкумар, главный психиатр НИМХАНС, раскрывает прошлое Амби. Когда Амби было десять лет, он стал свидетелем случайной смерти своей младшей сестры Видьи из-за гражданской апатии. Инцидент оставил глубокий эмоциональный шрам, который стал причиной его высоких идеалов. Психиатр понимает, что, хотя Анниян и Ремо знают об Амби как об отдельной личности, Амби не обращает внимания на их существование внутри него. Виджайкумар заявляет, что Ремо перестанет существовать, если Нандини ответит взаимностью на чувства Амби, но Анниян перестанет существовать только тогда, когда общество реформируется. Нандини принимает любовь Амби, и Ремо исчезает.
Тем временем DCP Прабхакар и Чари расследуют убийства, совершенные Аннияном. Переодевшись, они обнаруживают улики, оставленные Аннияном, а именно названия наказаний, которые он применял к своим жертвам. Прабхакар полон решимости лично наказать Аннияна, поскольку одна из его жертв по имени Чокалингам, заблудший подрядчик общественного питания Индийских железных дорог , был его старшим братом. В драматическом рекламном трюке Анниян признается в убийствах, когда появляется среди публики и прессы на стадионе Джавахарлала Неру . Анниян объясняет причину убийств и говорит, что только тогда, когда каждый индиец будет ответственным и искренним, страна сможет процветать наравне с развитыми странами. Его методы вызывают как похвалу, так и критику. Прабхакар пытается поймать Аннияна, но тот убегает.
Исследуя записи телефонных разговоров и IP-адрес интернет-активности Аннияна, Прабхакар обнаруживает, что соединение принадлежит Амби. При дальнейшем анализе записей камер видеонаблюдения публичного выступления Аннияна под капотом обнаруживается лицо Амби. Прабхакар арестовывает Амби и подвергает его проверке на полиграфе, чтобы заставить его признаться в своих преступлениях. Офицеры видят, что он говорит правду, и не обращает внимания на убийство кого-либо, веря в свою невиновность. Прабхакар приходит в ярость, поэтому он приказывает всем офицерам и Чари уйти и начинает жестоко нападать и мучить Амби наедине с наказаниями Гаруда Пуранам. В конце концов Прабхакар бросает Амби в резервуар с соленой водой. Когда травмированный Амби умоляет о пощаде, Прабхакар насмешливо использует систему быстрого охлаждения и делает воду очень холодной, где она превращается в лед, так что Амби замерзает насмерть. Околосмертный опыт и боль вызывают новое появление Аннияна. Личность Амби чередуется между ним и Аннияном; он жестоко подчиняет Прабхакара как Анниян, моля о пощаде как он сам.
Когда Амби судят за несколько убийств, Виджайкумар свидетельствует о психическом состоянии Амби. Чари также тайно записал допрос и пытки Амби со стороны Прабхакара и представил это как свидетельство психического состояния Амби. Амби оправдан, но направлен на психотерапию в психиатрическую больницу и будет иметь право на освобождение после выздоровления. Когда два года спустя Амби освободили, его строгое соблюдение протокола уменьшилось, и он стал выглядеть более открытым и сговорчивым. Он женится на Нандини, и, путешествуя в поезде во время их медового месяца, Амби замечает мужчину (электрика, косвенно ответственного за смерть его сестры несколько лет назад), пьющего среди попутчиков. Отойдя от мужчины и Нандини, он тайно превращается в Аннияна и сбрасывает мужчину с поезда, тем самым убивая его. Однако Амби скрывает инцидент от Нандини, показывая, что вместо того, чтобы искоренить его другую личность, два персонажа слились в одну личность.
Бросать
[ редактировать ]- Викрам в роли Рамануджама «Амби» Партасарати Айенгара / Аннияна / Ремо
- Вирадж в роли молодого Рамануджама «Амби» Айенгара
- Садха в роли Нандини Кришнан, любовного увлечения Амби, ставшего женой (голос озвучен Канихой )
- Пракаш Радж , как DCP Прабхакар
- Вивек — Си Чари, лучший друг Амби
- Недумуди Вену в роли Партасарати Айенгара, отца Амби (голос озвучен С. Н. Сурендаром)
- Нассар в роли Виджая Кумара, психиатра Амби
- Кочин Ханифа в роли Раманатана, правонарушителя-владельца автомобиля, убитого Аннияном (Андакупам)
- Калабхаван Мани в роли Поннамбалама, алчного домовладельца, позже убитого Аннияном.
- Сайрам Сукумаран в роли П. А. Бхирамы
- Чарльз в роли Аарумугама, бездельника, позже убитого Аннияном.
- Шанмугараджан в роли Чокалингама, поставщика провизии по железнодорожному контракту, брата DCP Прабхакара, убитого Аннияном (кумбхипакам)
- Саураб Шукла в роли Этираджана Найду, владельца компании по производству тормозных кабелей, убитого Аннияном (кримибходжанам)
- Шанти Уильямс — Сушила Айенгар, мать Амби
- Нилу в роли Анантанараяна, секретаря Академии Сангиты
- Шриранджани в роли Джанаки, матери Нандини (озвучивает Мира Кришнан )
- Ватсала Раджагопал — Лакшми, бабушка Амби
- Мохан Вайдья , как Кришнан, отец Нандини
- Дивья Нагеш — Видья, покойная сестра Амби
- Гражданин Мани в роли повара, работающего под Чокалингамом.
- П. Унникришнан в эпизодической роли певца на фестивале Тьягараджа.
- Куннакуди Вайдьянатан в эпизодической роли певца на фестивале Тьягараджа.
- Мастер Вонг, как мастер каратэ
- Манобала, как TTR Раджа
- Сурьякант в роли линейного служащего Кандхасами, убитого Аннияном
- Каскадер Сильва в роли прохожего (в титрах не указан)
- Яна Гупта в роли клубной танцовщицы в номере «Kaadhal Yaanai».
- Раджу Сундарам (Особое появление в роли гармониста в песне «O Sukumari»)
Производство
[ редактировать ]Подготовка к производству
[ редактировать ]Во время съемок своего на хинди режиссерского дебюта «Наяк» в главной роли с Анилом Капуром в начале 2001 года режиссер С. Шанкар задумал научно-фантастический фильм под названием «Робот» . Футуристический техно-триллер , действие которого происходит в Ченнаи 22-го века . В фильме снимались Камаль Хаасан и Прити Зинта . [ а ] [ 5 ] Однако после завершения фотосессии с участием этих двоих постановка была отложена по разным причинам, включая отсутствие у Хасана дат и творческие разногласия с режиссером. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Шанкар отложил проект на неопределенный срок и снял о взрослении фильм «Мальчики» (2003). [ б ] Когда шла постпродакшн « Boys» , Шанкар ждал возвращения композитора А. Р. Рахмана , который тогда находился за пределами Индии, чтобы завершить фоновую партитуру. Тем временем у Шанкара возникла идея сюжетной линии, и он позвонил Викраму , который выразил энтузиазм по поводу этой темы. [ 10 ] [ 11 ]
Разработка
[ редактировать ]Меня, как обычного человека, беспокоят многие события в обществе. Они оставляют шрамы в моей памяти. Фактически, они мой творческий стимул. Я реагирую на социальные события в образном плане.
— Шанкар о том, как развивался фильм. [ 12 ]
После выхода альбома Boys в августе 2003 года [ 13 ] Шанкар приступил к работе над своим следующим режиссерским проектом под названием «Анниян» . Первоначально считалось, что это любимый проект Шанкара «Робот», возрожденный под новым названием, но позже было доказано, что это неверно. [ 14 ] Шанкар сказал, что этот фильм был его «проектом мечты», и сообщил, что это будет пикантный фэнтезийный триллер. [ 15 ] [ 16 ] Отвечая на вопрос о том, как к нему пришла идея фильма, режиссер ответил: «Семена всех моих фильмов были посеяны, когда я был молод, задолго до того, как я начал снимать фильмы. Меня беспокоило так много вещей, и они остались со мной. . Это были семена. На их основе я снимаю фильмы». [ 10 ]
Имея самую высокую производственную ценность среди тамильских фильмов своего времени, этот фильм был назван выдающимся произведением режиссера и назван средствами массовой информации «самым долгожданным фильмом года». [ 10 ] [ 17 ] В фильме рассказывается о человеке, страдающем диссоциативным расстройством личности , широко известным как «расстройство множественной личности» (MPL) или «синдром раздвоения личности». [ 18 ] [ 19 ] Его сравнивали с «Чандрамукхи» , выпущенным двумя месяцами ранее, поскольку он также фокусировался на персонаже с тем же синдромом. [ 20 ] [ 21 ]
Кастинг
[ редактировать ]Чтобы изобразить главного героя, Шанкару нужен был исполнитель, способный сыграть героя боевика . Он выбрал Викрама, так как чувствовал, что актер, помимо того, что является исполнителем, имеет имидж героя боевиков. Хотя его кастинг был обнародован в новостном репортаже за ноябрь 2003 года, в котором было объявлено о начале проекта, режиссер сообщил, что Викрам был добавлен в актерский состав в середине 2003 года, и опроверг теории о том, что кастинг актера должен был извлечь выгоду из его вновь обретенной популярности после его успеха. на Национальной кинопремии , где он получил Национальную кинопремию за лучшую мужскую роль за роль в фильме «Питамаган» (2003). Заявив, что Викрам был выбран на главную роль за несколько месяцев до театрального выхода « Питамагана» , Шанкар добавил: «Я не смотрю на актеров таким образом». [ 10 ] [ 14 ] Далее он отметил, что Викрам был «жизнью и душой» Аннияна . [ 15 ]
Роль героини «преданной девушки-брамина Айенгара» изначально была предложена Айшварии Рай Баччан , которая была слишком занята, чтобы назначить даты съемок. После нескольких месяцев ожидания ее списка вызовов Шанкар в конце концов предложил роль Садхе . [ 22 ] Выразив надежду, что это будет «важный фильм» в ее карьере, Садха приняла предложение, работая над фильмом 120 дней, добавив: «Мне предстоит сыграть главную роль в «Аннияне» . фильм, которому я приложил все усилия». Она считала участие в фильме Шанкара, особенно на ранних этапах своей карьеры, «божьим даром» и «опытом, который бывает раз в жизни». [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] Однако, когда после успеха фильма ей предложили аналогичные роли, она отказалась от роли и заявила: «Сейчас я ищу роли, в которых будет раскрыт мой творческий потенциал. Я не хочу быть частью такого кино, где все, что нужно делать, — это это танец вокруг деревьев». [ 26 ]
Вивек , Пракаш Радж , Недумуди Вену и Нассар появляются в ролях второго плана. [ 27 ] Мохан Вайдхья, карнатический вокалист и иногда актер, играет незначительную роль отца Садхи, Кришны. [ 28 ] Малавике Авинаш предложили сыграть мать Викрама; она отклонила предложение, заявив: «Я слишком молода, чтобы быть экранной мамой, и слишком стара, чтобы быть героиней!» [ 29 ] Кочин Ханифа , Шарль , Калабхаван Мани , Шанмугараджан и Саураб Шукла играют эпизодические роли в роли правонарушителей. [ 30 ] Ханифа сыграл равнодушного автовладельца, который отказывается помочь жертве аварии, так как не хочет, чтобы его «новенькая машина» была испачкана кровью. После смерти Ханифы в феврале 2010 года Викрам вспомнил появление актера в фильме и сказал: «Хотя он появлялся лишь в нескольких сценах, никто не мог его пропустить. чувак, он один из лучших вариантов. До самого конца невозможно предугадать, окажется ли он хорошим или плохим». [ 31 ] Комик и артист по персонажам Чарльз сыграл неназванного бродягу и алкоголика, который вымогает деньги у своих стареющих родителей на свои расходы и которого Анниян считает обузой для общества. Шанкар проинструктировал Чарльза: «Люди должны видеть только персонажа. Только позже они должны понять, что это был Чарльз». [ 32 ] [ 33 ]
Роль младшего Амби исполнил детский актер Хари Прашант по прозвищу Вирадж. [ 34 ] Когда он пришёл в студию звукозаписи, чтобы озвучить свои реплики, его сопровождал отец С. Н. Сурендар , певец и артист дубляжа. Шанкар узнал Сурендара и попросил его озвучить Недумуди Вену, поскольку последний был малаяли . [ 35 ] В комедийном фильме 2004 года «Этирри» , в котором Садха сыграла главную женскую роль, Каника сыграла вторую главную роль «непослушной» девушки-брамина. Шанкар, очевидно впечатленный игрой Каники в фильме, попросил ее пройти голосовой тест. Когда создатели фильма предпочли акцент и модуляцию Каники среди тридцати женщин, голоса которых были проверены, ее выбрали для дубляжа на роль брамина Садхи. [ 36 ]
Техническая бригада
[ редактировать ]Продюсером фильма выступил В. Равичандран в рамках его собственной кинокомпании по производству и распространению фильмов «Oscar Films» (ныне «Aascar Films»). [ 2 ] Сценарий написал Шанкар, а диалоги в фильме написала писательница Суджата . [ 37 ] [ 38 ] Шанкар нанял Сабу Сирила , своего художника-постановщика из «Мальчиков» , для оформления декораций; [ 39 ] [ 40 ] сцены редактировал В.Т. Виджаян . [ 15 ] В то время как экшн-сцены были оркестрованы Питером Хейном и ему помогал Стант Сильва , хореографию танцевальных сцен поставили Раджу Сундарам , Калян и Ахмед Хан. [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] Студент киноинститута Прабху Раджа Чожан, который позже стал режиссером фильма «Каруппампатти » (2013), присоединился к Шанкару в качестве его протеже и работал его ассистентом. [ 44 ]
Шанкар, который вырос, восхищаясь работами оператора П.С. Шрирама в таких фильмах, как «Наякан» (1987), «Агни Начатхирам» (1988) и «Идхаятай Тирудате» (1989), хотел сотрудничать и вел с ним переговоры о съемках. [ с ] Хотя Шрирам был полон решимости работать в Аннияне , он не мог принять это предложение из-за предыдущих обязательств. [ 45 ] Первоначально в средствах массовой информации сообщалось, что Шрирам был завербован; [ 22 ] однако Шанкар выбрал В. Маникандана в качестве оператора-постановщика , впечатленный его работой в Main Hoon Na (2004). Маникандан ранее сотрудничал с Шанкаром, когда снимал клип на песню «Secret of Success» для Boys . Маникандан назвал основные сроки реализации проекта на шесть месяцев; но когда производство было затруднено из-за задержек, Шанкар потребовал еще три месяца на завершение фильма. Маникандан ушел в октябре 2004 года, сославшись на конфликты в расписании, и Шанкар заменил его Рави Варманом . [ 46 ] [ 47 ]
Во время кастинга фильма «Мальчики » оператор фильма Рави К. Чандран был временно недоступен, и его тогдашний помощник Рави Варман держал камеру, чтобы снимать Женелии Д'Суза пробный макияж . Впоследствии Варман вынашивал желание работать с Шанкаром. Прежде чем Шанкар приступил к работе над «Аннияном» , Варман выразил желание работать в фильме и надеялся получить это задание. Он был разочарован, когда Шанкар нанял Маникандана для участия в проекте. Однако, когда Маникандан отказался от проекта после завершения почти половины фильма, Шанкар попросил Вармана снять оставшиеся части фильма. Варман пообещал поработать над следующим фильмом бенгальского режиссера Буддхадеба Дасгупты , работа над которым должна была начаться в ближайшее время; он отказался от этого, чтобы принять предложение Шанкара, и назвал работу в Аннияне «сбывшейся мечтой». [ 48 ] В титульных титрах в качестве операторов фильма указаны Маникандан и Рави Варман.
Подготовка и внешний вид персонажа
[ редактировать ]Я много наблюдаю в жизни, и это помогает работать лучше. Такие заболевания, как MPD, имеют свою клиническую историю, и вам придется придерживаться ее, чтобы избежать «атипичных» результатов. Я изучил литературу по MPD и четко понял, что нужно сохранить индивидуальность каждого персонажа — будь то пресловутый Амби, неистовый Анниян или крутой Ремо.
- Викрам о психологическом складе ума и подготовке, необходимой для исполнения этой роли. [ 18 ]
Викрам выделил для фильма 18 месяцев и 190 дней в своем списке заявок, включая 165 дней групповых свиданий, распределенных по шести месяцам. [ 19 ] [ 22 ] [ 49 ] [ 50 ] Говоря о степени своего участия в процессе создания фильма, Викрам сказал: «Перед началом фильма я был полностью вовлечен в исследование и подготовку, но, оказавшись на съемочной площадке, я руководствуюсь тем, что говорит режиссер». Далее он пояснил, что обсуждал каждый кадр с Шанкаром, при необходимости делал повторные съемки, чтобы улучшить сцены, и давал предложения, но оставлял «окончательный вердикт» за режиссером. Сообщив, что из трех оттенков своего персонажа он нашел игру Амби самой сложной, он рассуждал: «Потому что, будучи героем, вы не привыкли быть слабаком на экране. Трудно переварить, когда вас избивают». Напротив, будучи выпускником факультета английской литературы, он обнаружил, что играть Ремо гораздо легче и в большей степени находится в его зоне комфорта. [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ]
В интервью Gulf News Викрам рассказал о проблемах, связанных с изображением всех трех персонажей в одинаковых костюмах. Он сказал: «Мне нравятся такие вызовы. [...] Хотя костюм определял каждого из трех персонажей в Аннияне , были сцены, где Амби внезапно становилась Ремо, а Ремо становился Аннияном. Там я сделал это драматично, чтобы раскрыть каждого характер." [ 53 ] Он выразил благодарность своей жене Шайладже Балакришнану, психологу , за помощь ему в раскрытии характера Амби, человека, страдающего множественным расстройством личности. [ 52 ] В разговоре с кинокритиком Барадваджем Ранганом Шайладжа вспомнил времена, когда снимался фильм, и рассказал о Викраме, сказав: «Я чувствовал, что нам следует жить на два дома. Нелегко жить с человеком, который может понять этого эксцентрика, актер, который хочет быть таким трудным для самого себя, я бы не сказал, что он становится персонажем, но в этом определенно есть какая-то интернализация». [ 51 ] Викрам признался, что во время съемок фильма ему пришлось нелегко, так как на него влияла игра разных персонажей, и он почувствовал, что сходит с ума. Он добавил, что возьмет перерыв после 15-дневных съемок и понаблюдает за голубями на своей террасе, чтобы справиться с давлением. [ 53 ]
Викрам вырастил животик, чтобы изобразить Рамануджама, в то время как для Аннияна он выглядел «мачо». [ 10 ] Он также отрастил длинные волосы, готовясь к роли, и отклонил другие предложения фильмов, чтобы сохранить преемственность своего образа. [ 49 ] [ 54 ] Вместе с внешностью своего персонажа и тем, что он носил в песнях, Викрам появляется в фильме в 18 различных нарядах. [ 55 ] Образ Викрама в фильме создал визажист Бану . [ 56 ] В тех частях, которые показывают его как метросексуала Ремо, он покрасил волосы в медный и светлый цвет . [ 57 ] Не желая раскрывать свой «новый облик» до тех пор, пока фильм не будет готов, Викрам избегал общения со СМИ, несмотря на то, что получил вышеупомянутую Национальную премию за 2003 год. [ 58 ] Тем временем макияж и прическу Садхе сделал знаменитый стилист из Мумбаи Оджас М. Раджани. [ 59 ]
Съемки
[ редактировать ]Фильм был официально представлен традиционной пуджой и мухуратом, снятым 4 марта 2004 года на студии AVM Studios в Ченнаи . Студия была украшена кадрами в натуральную величину, на которых Викрам изображен в трех разных образах: « охотника вуду , набожного саама и веселого юноши»; это заставило средства массовой информации предположить, что Викрам будет играть либо тройную роль, либо персонажа с тремя оттенками. Подпись к фильму гласила: «Тот, кто пришел из ада, не боится горячего пепла». [ 16 ] [ 27 ] [ 60 ] [ 61 ] Во время презентации Шанкар выразил надежду завершить работу над фильмом за шесть месяцев и выпустить его 12 ноября 2004 года, что совпадет с фестивалем Дивали . [ 62 ] Однако производство, которое началось вскоре после этого, в мае 2004 года, было омрачено несколькими задержками, и на его завершение ушло 14 месяцев. [ 15 ] Фильм снимался в Амстердаме , Малайзии , Мумбаи , Хайдарабаде , Тенкаси , Танджавуре , Виллупураме и Ченнаи . [ 58 ] [ 63 ] [ 64 ]
В фильме снимается сцена в Тирувайару Тьягараджа Утсавам . Утсавам Тьягараджи — недельный музыкальный фестиваль, посвящённый памяти святого композитора XVIII века , почитаемого как один из величайших композиторов карнатической музыки , и проводится ежегодно в месте его упокоения в Тирувайяру , Танджавур. [ 65 ] [ 66 ] С помощью декораций художественный отдел воссоздал Тьягараджа Арадхану возле Махабалипурама в Тамилнаде. [ 67 ] Для съемок сцены съемочная группа воссоздала исполнение знаменитой крити «Джагадананда карака», первой из пяти композиций Панчаратна Крити Тьягараджа, исполненной во время Тьягараджи Арадханы . [ 68 ] [ 69 ] Арадхана самадхи , проводимая в пятый день фестиваля, становится свидетелем того, как исполнители карнатической музыки со всего мира собираются в его , где они в унисон поют его панчаратна критис как дань уважения святому. [ 70 ]
Шанкар обратился к скрипки маэстро Куннакуди Вайдьянатану , постоянному участнику настоящего мероприятия, с просьбой придумать и оркестровать последовательность. Вайдьянатан служил секретарем Шри Тьягабрахмы Махотсавы Сабхи, комитета, который организует арадхану . [ 71 ] В этой сцене он присутствует в эпизодической роли и был снят в июне 2004 года на студии в Ченнаи. [ 72 ] [ 73 ] Реалистичные декорации были созданы, чтобы напоминать реальное место проведения, и ведущие карнатические вокалисты Судха Рагунатан , Сиркажи Г. Сивачидамбарам , О.С. Арун, П. Унни Кришнан и такие инструменталисты, как скрипач А. Каньякумари , экспонент мридангама Умаялпурам К. Шивараман, были наняты, чтобы добавить нотку атмосферы. подлинность. [ 74 ] Двухминутная сцена была воплощена в жизнь «в мельчайших деталях». Об этом эпизоде много говорили и его высоко оценили. [ 75 ]

В бою Анниян встречает около сотни мастеров боевых искусств в вымышленной Международной школе боевых искусств Водао. [ 76 ] Сцена с трюком снималась на крытом стадионе JJ в Ченнаи в течение 25 дней. [ 77 ] [ 78 ] Питер Хейн, постановщик трюков, уроженец Вьетнама . Для съемок из Вьетнама были привезены 127 профессионально подготовленных бойцов. [ 78 ] [ 79 ] Во время репетиции не выдержала веревка, к которой каскадеры были привязаны и подвешены вверх ногами. [ 77 ] Около дюжины каскадеров рухнули с балкона, получив серьезные травмы. [ 80 ] Последовательность действий была снята с использованием 120 камер с применением техники фотографии временных интервалов, визуального эффекта, известного как « время пули » и популяризированного американским фильмом «Матрица » (1999), для достижения эффекта застывшего времени. [ 15 ] Шанкар раньше подумывал об идее квантования времени и попробовал ее во время съемок песни «Ale Ale» в своем фильме «Boys » . [ 81 ] В то время как последовательность остановки времени в «Мальчиках» была достигнута путем соединения 60–62 камер для достижения поворота на 180 °, Анниян использовал 120–122 камеры для поворота на 270 °. [ 82 ] [ 83 ]
Сцена, где Анниян обращается к огромному собранию, была снята на стадионе в Хайдарабаде. Пока он обращается к публике, на заднем плане включается и выключается свет. Говоря о том, как снимался этот эпизод, Рави Варман сказал, что они решили не освещать весь стадион, поскольку, по их мнению, он выглядел бы плоским. Поскольку для фильма была важна последовательность, он сопоставил стадион со светом и тенью, чтобы он выглядел по-другому. [ 48 ] Во время сцены перед кульминацией, когда Амби находится под стражей и допрашивается Прабхакаром, личность Амби продолжает переключаться между персонажами Амби и Аннияном. Викрам, получивший в СМИ прозвище «акт-хамелеон», утверждает, что завершил этот эпизод за один дубль. [ 84 ] [ 85 ]
Действие было снято на съемочной площадке, возведенной на территории Кампа-Кола в Ченнаи. [ 86 ] В сцене, где Ремо ухаживает за Нандини, для измерения привлекательности человека использовалась химическая трубка, привезенная из Малайзии. [ 87 ] Для съемок сцен, основанных на наказаниях, буйволов и змей сотнями привозили исключительно из Веллора , и сцену снимали около трех дней. [ 88 ] Сцена наказания «Антакупам» с участием буйволов была снята на съемочной площадке, установленной в студии Prasad Studios в Ченнаи . Животных перевозили в 15 грузовиках, в каждом по 20 буйволов. Для сцены, где персонаж Чарльза убивает Анниян, студия была заполнена заклинателями змей , которых пригласили справиться с большим количеством змей. [ 55 ]
Последовательности песен
[ редактировать ]Полуклассическая песня «Кумари» была первой снятой сценой. [ 23 ] Этот эпизод был снят на Всемирной выставке цветов в мае 2004 года в большом саду тюльпанов , расположенном в городе Вейфхейзен недалеко от Амстердама , Нидерланды . [ 74 ] Песня была снята во время Международной выставки цветов в Нидерландах под названием «Флориада» , проводимой раз в десять лет, которая проходила с 10 апреля по 20 октября 2004 года. [ 17 ] [ 89 ] [ 90 ] Хотя съемочная группа планировала снять еще одну песню в саду Кёкенхофа , власти отказали им в разрешении, поскольку предыдущая индийская съемочная группа несколько недель назад повредила среду обитания. [ 89 ] [ и ]
В песне ведущая пара поет на цветочной ферме, а мридангам и флейтисты аккомпанируют им на заднем плане. [ ж ] [ 17 ] Хореографию поставил Раджу Сундарам, который также появляется в эпизодической роли, играя на фисгармонии. В рамках своих ролей актеры-мужчины второго плана, которые появляются в песне, должны были носить панджаккачам и ангавастрам , оставляя большую часть своего тела под воздействием ледяного холода. Съемки начались уже в 5:30 утра, и местные жители, считавшие, что они сошли с ума, раз одеты так, подошли к ним и предупредили, что они могут замерзнуть насмерть. [ 93 ]
«Iyengaru Veetu», полуклассическая песня, начинается с прелюдии к Панчаратна Крити «Джагадананда карака». Сама песня, которая следует позже, была изображена на съемочной площадке, установленной в AVM Studios и сделанной так, чтобы выглядеть как старый традиционный дом Айенгара в Танджавуре. Песня была снята экстравагантно, с участием ведущей пары и десятков танцоров второго плана, одетых в богатые яркие костюмы. [ 17 ]
В декабре 2004 года в Мумбаи прошли десятидневные съемки для номера «Кадхал Яанай», в которых Викрам был вместе с топ-моделью, личность которой изначально не разглашалась, чтобы вызвать любопытство. [ 94 ] Позже выяснилось, что это была чешская модель Яна Гупта . [ 95 ] [ 96 ] Песня, снятая Рави Варманом и поставленная Ахмедом Кханом, была снята как показ мод, где Викрам и Яна Гупта носят модную одежду и шествуют по пандусу. [ 43 ] Песня была снята на площадке, установленной в студии, напоминающей известный ночной клуб Лондона . [ 17 ]
Трек "Kannum Kannum Nokia", бодрый и модный любовный дуэт в постановке Раджу Сундарама, был изображен на главной паре, и они были одеты в костюмы, полностью изготовленные из дизайнерских лейблов . Песня была снята в Малайзии в международном аэропорту Куала-Лумпура и в башнях Петронас . Сообщается, что песня, снятая ночью, стала первой песней, снятой в аэропорту. [ 17 ] [ 43 ] [ 50 ] [ 97 ] Рави Варман рассказал в интервью, что песня была снята как рекламный ролик. [ 48 ] Песня также была снята в штаб-квартире Nokia в Эспоо , Финляндия . [ 98 ]
Народная песня «Анданкаака» была снята в деревне недалеко от Сенготтая . [ 99 ] Для съемок песни была возведена огромная площадка, напоминающая деревню. [ 15 ] Декорации были визуализированы и созданы Сабу Сирилом, арт-директором фильма. Шанкар взял деревню недалеко от Тенкаси , а Сабу Кирилл раскрасил все дома, дороги, скалы и даже мост в разные цвета. Затем они наняли сотни грузовиков и посольских автомобилей старых моделей и разрисовали на них лица. Лица актеров были нарисованы на скалах гор. [ 74 ] К ведущей паре присоединились сотни танцоров, а общая стоимость песни составила 10 миллионов фунтов стерлингов . [ 17 ] [ 40 ] Всего было покрашено 350 домов. [ 100 ]
Постпродакшн
[ редактировать ]В повествовании Амби упоминается на сайте, www.anniyan.com
. Шанкар предполагал, что сайт проведет посетителей через все наказания, которые ждут грешников в аду. Для разработки веб-сайта Шанкар хотел воссоздать ад и обратился в Visual Computing Labs (VCL) Tata Elxsi , компании из Мумбаи, с которой он ранее сотрудничал для песни «Girlfriend» в Boys . Команда VCL концептуализировала и создала «ад» в 3D-анимации с наказаниями, взятыми из древних писаний. Они также создали мрачного жнеца верхом на быке, который проводит посетителей через ад. Панкадж Кхандпур, креативный директор VCL, сказал: «Мы старались оставаться верными Священным Писаниям, создавая при этом не слишком кровавые образы. [...] интересный проект, поскольку нам приходилось визуализировать все это без какой-либо точки отсчета». Анимация была сделана за три месяца. [ 101 ]
VCL также выполнила компьютерную графику для сцены «космического масштабирования», где камера перемещается из-за облаков на улицы города Ченнаи , чего не может достичь ни одна настоящая камера. Виды с воздуха и картины города были объединены вместе с компьютерными изображениями (CGI) облаков, чтобы создать длинную цельную камеру с зумом. [ 101 ] аниматор и дизайнер спецэффектов Л.И. Каннан, который позже стал режиссером давно отложенного фильма «Карикалан» с Викрамом в главной роли. Над спецэффектами также работал [ 102 ] [ 103 ] Тем временем спецэффекты для временного фрагмента были созданы компанией Big Freeze в Лондоне . [ 83 ]
Сцена, где Анниян обращается к переполненной публике на стадионе Неру, была снята при пустом пространстве. Толпа была создана с помощью визуальных эффектов с использованием методов умножения толпы. Визуальные эффекты для этого эпизода были созданы под руководством консультанта по визуальным эффектам Замира Хуссейна из Land Marvel Animation Studios, Ченнаи. [ 104 ] Сцена, в которой сотни буйволов преследуют правонарушителя-владельца автомобиля в заброшенном песчаном карьере и затаптывают его до смерти, была создана с помощью компьютерной графики с использованием всего одного буйвола. Компьютерную графику предоставили Джаякумар и В. Сринивас Мохан из расположенной в Ченнаи фирмы Indian Artists Computer Graphics. Шринивас и его команда ранее работали с Шанкаром в фильме «Мальчики» . Говоря об этом эпизоде, Шринивас пошутил: «Животные вялы и вялы в своих движениях. Ничто не может сделать их подвижными». [ 105 ] [ 106 ]
Темы и влияния
[ редактировать ]Сюжетная линия « Аннияна» типична для Шанкара, стремящегося продемонстрировать пороки общества и нацелена на неумелую, пренебрегающую правилами публику. [ 37 ] Фильм проливает свет на растущую социальную апатию и общественное безразличие, а также пытается решить эти проблемы, которые преследуют общество и препятствуют развитию Индии. [ 107 ] С. Ананд из Outlook отметил, что в большинстве фильмов Шанкара герой изображается как «единственный агент перемен», и процитировал: «От неонацистского персонажа Камаля Хасана , которого играет в Индии , до его последнего фильма «Анниян» , в котором показан сериал о шизофреническом брамине. убийца, убивающий «правонарушителей», Шанкар всегда предлагал фашистско-фантастические решения того, что он воспринимает как социальные беды, возникающие в результате типичных действий правительства. инерция». [ 108 ]
В интервью The Hindu Шанкар подробно рассказал о послании, которое он передает через фильм: [ 15 ]
Я побывал во многих частях земного шара, особенно в развитых странах, и меня восхищает быстрый прогресс, которого они добились во всех областях. Но дома я расстроен, увидев пренебрежение, бедность и непринужденный подход нашей молодежи. Я часто думаю, что мы ленивая страна. [...] Моя история о человеке, который пытается добиться изменений в нашем обществе. Проблема, которую я пытаюсь решить, заключается в присущей нашему обществу слабости и некоторой мотивации двигаться вперед, как и другие страны.
После выхода трейлера 7 мая 2005 года считалось, что фильм был вдохновлен романом Льюиса Стивенсона Роберта 1886 года «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» . [ 109 ] [ 110 ] После выхода фильма « Индус» провел параллели между ним и романом «Расскажи мне свои мечты» Сидни Шелдона 1998 года . [ 111 ] Шанкар отрицал, что фильм был вдохновлен « Расскажи мне свои мечты» , утверждая, что он узнал о романе только после завершения сценария. [ 112 ] Сифи сравнил персонажа Амби с главным героем фильма «Маска» (1994) о «кротом воспитанном парне, превращающемся в единоличную армию, жаждущем реализации естественной справедливости». [ 43 ]
Методы наказания, применяемые Аннияном к грешникам в фильме, основаны на Гаруда-пуране , вайшнавской пуране , в которой говорится о жизни после смерти и наказании правонарушителей. Шанкар отметил, что он «работал не покладая рук день и ночь и проводил интенсивные исследования с помощью профессора кафедры вайшнавизма Мадрасского университета». [ 113 ]
Музыка
[ редактировать ]Альбом ознаменовал первое сотрудничество Шанкара с Харрисом Джаяраджем ; во всех его предыдущих режиссерских начинаниях А.Р. Рахман . музыку сочинял [ 15 ] Поскольку Рахман был занят своим дебютным бродвейским мюзиклом Bombay Dreams , а также подписался на другой мюзикл «Властелин колец» , Рахман и Шанкар решили расстаться. [ 14 ] В начале 2004 года Харрис Джаярадж отправился в путешествие на острова Пхукет в Таиланде в поисках вдохновения для альбома; его сопровождали Шанкар и Вайрамуту. В конце концов, три песни, написанные автором текста, были написаны на острове. Визит состоялся задолго до того, как трагическое цунами 2004 года обрушилось на страны, граничащие с Индийским океаном , и вызвало хаос. [ 114 ] В беседе с Шанкаром Харрис Джаярадж сказал, что «музыка была сложной задачей, потому что фильм представлял собой смесь жанров – боевик, комедия, триллер. По сути, это был коктейль-моктейль». [ 12 ] Харрис Джаярадж начал перезапись фильма в апреле 2005 года, и на ее завершение ушло больше месяца, что задержало выпуск фильма. [ 115 ] В альбом саундтреков входят шесть треков, включая музыкальную тему; тексты песен написал Вайрамуту , На. Мутукумар и Кабилан . Альбом был выпущен в виде мягкого запуска 13 мая 2005 года. [ 116 ] [ 117 ]
Выпускать
Фильм прошел цензуру без каких-либо сокращений и получил оценку «U» (универсальный) от Центрального совета по сертификации фильмов . [ 118 ] Хотя Шанкар надеялся выпустить фильм на Дивали 2004 года, произошли многочисленные задержки в производстве, из-за которых дата выхода была перенесена на начало 2005 года. [ 60 ] Хотя производство было завершено в марте 2005 года, перезапись, начавшаяся в апреле, заняла больше времени, чем ожидалось, и продлилась почти 45 дней, причем в дальнейших задержках обвинили Харриса Джаяраджа. [ 119 ] После того, как фильм был отложен с 20 мая 2005 г., а затем, с 27 мая 2005 г., [ 109 ] [ 120 ] фильм наконец был запланирован на 10 июня 2005 года. [ 121 ] Но Шанкар выпустил его неделю спустя, 17 июня 2005 года, поскольку считал 8 своим счастливым числом (1+7 дает 8). [ 122 ]
Фильм был дублирован на другие языки Южной Индии и был выпущен одновременно в Тамилнаде , Андхра-Прадеше , Карнатаке и Керале . [ 85 ] Фильм также был выпущен в ключевых зарубежных странах, таких как США, Великобритания, Австралия, Германия, Малайзия и Сингапур. Только на тамильском и телугу фильм был выпущен тиражом 404 экземпляра. [ 2 ] Позже фильм был дублирован на французский язык компанией Paramount Pictures . [ 123 ] Как сообщается, «Анниян» — первый индийский фильм, дублированный на французский язык и выпущенный во франкоязычных странах мира компанией Columbia Tristar . [ 107 ] [ 124 ] В дальнейшем фильм был дублирован и выпущен на хинди под названием «Апаричит: Незнакомец» 19 мая 2006 года. [ 125 ] Это первый фильм с участием Викрама в главной роли, вышедший в прокат на хинди. [ 126 ] На частном показе, состоявшемся за день до премьеры на хинди, фильм получил «теплый прием». [ 52 ]
Прием
[ редактировать ]Малати Рангараджан из The Hindu сказал, что фильм работает, поскольку сочетает в себе интересную сюжетную линию и пикантное действие. Шанкара Она также отметила, что эта история во многом напоминает «Индиец» (1996), а также его историю «Джентльмен» (1993). Она отметила, что история и сценарий заслуживают похвалы за «гениальную искру повествования», но возникли проблемы с их правдоподобием. Затем она заявила: «… были продемонстрированы одни из лучших кадров, трюков и локаций ошеломляющего масштаба. Если вам нравится великолепие в кино, вам понравится этот Анниян ». [ 37 ]
Кришнакумар написал для Rediff.com, что, узнав о провале « Мальчиков» , режиссер вернулся к своим силам, взяв социальную тему, приправив ее и подав идеальную коммерческую ценность. Он добавил, что, пытаясь объяснить расстройство множественной личности в самых простых терминах, режиссер преуспел лишь в определенной степени, поскольку большинство зрителей, которые не очень хорошо информированы, могут даже не понять, о чем идет речь. [ 127 ]
Visual Dasan из Kalki написал, что и арт-директор Сабу Сирил, и композитор Харрис Джаярадж приложили руку к великим видениям Шанкара, добавив, что каждый может преклониться перед социальной ответственностью Шанкара за преувеличение красочных развлечений и повышение осведомленности фанатов, посмотрев один раз Анниян и признав Викрама за его игра в трёх разных персонажах и трансформация Аннияна напомнили ему Джима Керри из «Маски» . Дасан также ценил Шанкара за то, что он прекрасно использовал других актеров там, где это необходимо. [ 128 ]
Назвав фильм «обязательным к просмотру», рецензент Sify отметил, что фильм захватывает зрителей своим пикантным повествованием, актуальным посланием, подкрепленным техническим волшебством, невиданными ранее красочными изображениями песен и особенно игрой Викрама. Тем не менее, рецензент раскритиковал фильм за то, что он слишком длинный, а история слишком скудна с точки зрения логики. [ 43 ]
Рецензируя «Апаричитхуду» , версию фильма на телугу, The Hindu сказал, что его можно смотреть. [ 129 ] Что касается версии фильма на хинди, Раджа Сен из Rediff.com высмеял жалкий дубляж, хотя и сказал, что он освежающий и смотрибельный, несмотря на то, что он хвастался достаточным количеством масалы, от которого зрители чихнули. Он завершил свой обзор словами: «В целом «Апаричит» — это хорошо сделанный, динамичный боевик, который работает довольно хорошо, несмотря на дубляж. дурачество, которое никогда оскорбительно не прерывает основной сюжет». [ 130 ]
Награды
[ редактировать ]После коммерческого успеха версии на телугу «Апаричитуду» , которая имела ошеломительный успех в Андхра-Прадеше, Шанкар был поздравлен Социальной и культурной организацией Шри Венкатешвары (СВЕСКО) в Тирупати и получил титул «Дарсака Брахма». [ 131 ] В разговоре со спортсменом Шайни Уилсоном актер Джаярам заметил: « Анниян пользовалась безудержным успехом в Керале. Но если бы звезда малаялам попробовала себя в роли Аннияна со странной прической, это была бы катастрофа!» [ 132 ]
Фильм получил множество наград и номинаций. Фильм получил Национальную премию в категории «Спецэффекты». [ 101 ] [ 133 ] Анниян стал четвертым фильмом Шанкара, получившим эту награду; остальные три - «Кадхалан» (1994 г.), «Индиан» (1996 г.) и «Джинсы» (1998 г.). [ 134 ] Он также получил восемь из 15 наград, присужденных Filmfare за лучшее тамильское кино.
Премия | Церемония | Категория | Получатели | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|
Национальная кинопремия | 53-я Национальная кинопремия | Лучшие спецэффекты | Тата Элкси | Выиграл | [ 135 ] |
Filmfare Awards Юг | 53-я церемония вручения премии Filmfare Awards South | Лучший фильм | Анниян | Выиграл | [ 136 ] |
Лучший актер | Викрам | Выиграл | |||
Лучший режиссер | Шанкар | Выиграл | |||
Лучший автор текста | Вайрамуту | Выиграл | |||
Лучший арт-директор | Сабу Кирилл | Выиграл | |||
Лучший музыкальный руководитель | Харрис Джаярадж | Выиграл | |||
Лучший режиссер боевиков | Питер Хейн | Выиграл | |||
Лучший оператор | Ravi Varman , V. Manikandan | Выиграл | |||
Премия штата Тамил Наду в области кинематографии | Государственная кинопремия Тамил Наду - 2005 г. | Лучший фильм | Анниян | Выиграл (Второй лучший) |
[ 137 ] |
Лучший злодей | Пракаш Радж | Выиграл | |||
Лучший режиссер | Шанкар | Выиграл | |||
Лучший комик | Вивек | Выиграл | |||
Лучший музыкальный руководитель | Харрис Джаярадж | Выиграл (также для Гаджини ) | |||
Лучший исполнитель мужского дубляжа | С.Н. Сурендар | Выиграл |
Экономика
[ редактировать ]Предварительная версия
[ редактировать ]К тому времени, когда производство приближалось к завершению, торговые источники оценили стоимость фильма примерно в 12–15 крор фунтов стерлингов; но, как это часто бывает с фильмами Шанкара, бюджет был превышен. [ 15 ] В конце концов, его бюджет составил 26,38 крор фунтов стерлингов (стоимостью 141,43 крор фунтов стерлингов в ценах 2021 года); на момент его выхода он рекламировался как самый дорогой южноиндийский фильм, когда-либо созданный. [ 2 ]
По оценкам IndiaGlitz, общая стоимость производства, исключая затраты на вознаграждение актеров и технических специалистов, составила стерлингов . 9 крор фунтов [ 55 ] Это был первый тамильский фильм и первый в Южной Индии, получивший институциональное финансирование. сумму в размере 95 миллионов фунтов стерлингов Для институционального финансирования он получил от IDBI Bank . [ 15 ] [ 2 ] Анниян был застрахован United India Insurance на сумму 15 крор фунтов стерлингов , что сделало его первым южноиндийским фильмом, застрахованным, а также крупнейшим страховым покрытием, распространявшимся на южноиндийский фильм в то время. [ 50 ]
Распределение
[ редактировать ]Учитывая тот шумиху, которую фильм вызвал в средствах массовой информации, владельцы кинотеатров с готовностью выступили и предложили огромные цены в качестве минимальной гарантии (MG). [ г ] [ 62 ] В Тамил Наду средства на сумму 120 миллионов фунтов стерлингов . в виде МГ и аванса были собраны [ 2 ] MG, собранная за счет прав на аудио и распространения фильмов в кинотеатрах Андхра-Прадеша, Кералы, Карнатаки и за рубежом, принесла общую сумму 224 миллиона фунтов стерлингов . [ 139 ] Фильм был распространен и выпущен по всему Тамил Наду компанией Aascar Films. [ 139 ]
Права на Aparichithudu , версию, дублированную на телугу, были куплены продюсером за рекордную цену. [ 15 ] [ 63 ] Между тем, фильм был продан в Керале за 13 миллионов фунтов стерлингов , что снова стало рекордом для тамильского фильма. [ 62 ] Права в США были куплены дистрибьюторской компанией Bharat Creations. [ 140 ] Торговая сеть предсказала, что благодаря правам на показ и предварительному заказу фильм окупит свою стоимость в течение десяти дней после выхода в прокат. [ 2 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Предварительное бронирование фильма началось 14 июня 2005 года по всему Тамил Наду и получило ошеломляющий отклик аудитории, который, по мнению торговой сети, был «феноменальным». [ 141 ] Фильм стал «историческим открытием» во всем мире и установил множество рекордов по кассовым сборам. На следующий день после выхода фильм был объявлен хитом. В первые выходные (17–19 июня) «Анниян» собрал 5,024 миллиона фунтов стерлингов всего в шести мультиплексах в Ченнаи и занял первое место по кассовым сборам в Ченнаи. Только в Sathyam Cinemas фильм собрал 1,4 миллиона фунтов стерлингов , что является самым высоким показателем за трехдневный показ одного мультиплекса в Южной Индии. [ 142 ] [ 143 ] [ 144 ]
Через неделю после выхода фильм собрал более 10 миллионов фунтов стерлингов в Ченнаи, 2,7 миллиона фунтов стерлингов в Sathyam Cinemas, 7,1 миллиона фунтов стерлингов за 10 копий в Салеме и 4,1 миллиона фунтов стерлингов в Коимбаторе, что стало рекордом кассовых сборов. А за пределами Тамилнада фильм принес дистрибьюторам 12,7 миллиона фунтов стерлингов от Низама в Андхре, 5 миллионов фунтов стерлингов в Карнатаке и 1 миллион фунтов стерлингов на трех экранах в Мумбаи. [ 145 ] Фильм получил стопроцентное признание и превзошел «Чандрамукхи» как самый кассовый тамильский фильм недели, позицию, которую последний занимал с момента его выхода 14 апреля 2005 года. IndiaGlitz сравнил комбо Викрама-Шанкара с комбинацией Сачина Тендулкара и Брайана Лары. отбивая вместе. [ 146 ] Эксперты по торговле подсчитали, что В. Равичандран получит дистрибьюторскую долю в размере 80–100 миллионов фунтов стерлингов за первую неделю от кинотеатров по всему Тамил Наду. Через неделю после выпуска версия Aparichithudu , дублированная на телугу , была объявлена хитом в Андхра-Прадеше. Дистрибьютор Карунакара Редди из Megha Films в Хайдарабаде пошутил: « Апаричитуду воспользовался возможностью, как фильм о суперзвезде на телугу, и должен получить долю дистрибьютора в размере 5–7 крор рупий только за район Низам». [ 142 ] В Керале «Анниян» был показан на 35 экранах по всему штату, получив «рекордную премьеру» для тамильского фильма, и стал первым тамильским фильмом, получившим долю дистрибьюторов в размере 6,2 миллиона фунтов стерлингов за первую неделю. [ 147 ] Через две недели после выхода в прокат фильм был назван «суперхитом» в полугодовом отчете тамильского кино, составленном аналитиком киноиндустрии The Hindu Sreedhar Pillai. [ 148 ]
Ровно за шесть недель театрального тиража Анниян заработала 10,5 миллионов фунтов стерлингов , а доля дистрибьюторов составила около 5,2 миллиона фунтов стерлингов . Это был «всеиндийский рекорд по сборам, самая высокая доля за наименьшее количество дней среди всех театров Индии». Однако в Тамил Наду сборы начали падать через пять недель после его выхода, и, по оценкам, доля фильма составит 160 миллионов фунтов стерлингов . [ 149 ] В сентябре 2005 года валовой доход от фильма превысил отметку в 2 миллиона долларов США. [ 150 ] По завершении 50-дневного показа в Sathyam Cinemas Анниян «зафиксировал самый высокий в мире 50-дневный сбор тамильских фильмов с одного экрана», заработав 11,29 миллиона фунтов стерлингов . [ 151 ]
«Анниян» В конце года был объявлен блокбастером и вместе с Чандрамукхи заработал по всему миру примерно 1,1 миллиарда фунтов стерлингов . [ 152 ] Фильм также собрал долю дистрибьюторов в размере 20 миллионов фунтов стерлингов . [ 153 ] В Андхра-Прадеше Aparichitudu был назван самым большим хитом 2005 года. [ 154 ] [ 155 ] Этот фильм имел больший успех, чем фильмы на телугу. [ 156 ] [ 157 ] Это был самый кассовый фильм среди всех фильмов на телугу, выпущенных в том году. [ 158 ] Успех фильма принес Викраму большое количество поклонников в Андхре. [ 159 ] Это также побудило продюсеров киноиндустрии на телугу , которая пережила трудный период после серии кассовых неудач, приобрести права на дубляж предыдущих тамильских фильмов Викрама и выпустить их на телугу. [ 160 ] [ 161 ]
В Керале фильм продержался более 150 дней и собрал более 60 миллионов фунтов стерлингов . На тот момент он стал самым кассовым тамильским фильмом в Керале. [ 162 ] [ 163 ] В Карнатаке фильм также имел «большой успех», хотя точные цифры кассовых сборов неизвестны. [ 164 ] Однако версия фильма на хинди «Апаричит» была встречена плохо, заработав всего 21 миллион фунтов стерлингов признали ее провальной на 150 экранах, и кассовые сборы Индии . [ 165 ] [ 166 ] Признавая, что фильм не имел кассовых сборов, Викрам заявил, что, тем не менее, он произвел впечатление. Он также добавил, что фильм принес ему признание людей в отдаленных уголках Индии, поскольку драма и боевые сцены им очень понравились. [ 167 ] К концу проката фильм за время своего существования собрал 570 миллионов фунтов стерлингов . [ 168 ] [ 169 ]
Наследие
[ редактировать ]На семинаре в августе 2005 года под названием «Возвращение к психическим расстройствам в тамильских фильмах», где обсуждение вращалось вокруг фильмов «Чандрамукхи» и «Анниян» , психиатр Асокан обнаружил множество логических ошибок в обоих фильмах. Признав, что «Анниян» технически лучше, он заявил, что он не объясняет некоторые медицинские теории. [ 170 ] На другом семинаре в августе 2005 года, посвященном годовщине движения «Выход из Индии» , участников которого призывали активно бороться с коррупцией, ведущий Т. Хема Кумари упомянул фильмы «Бхаратиуду» (дублированная на телугу версия индийского языка ) и «Апаричитуду» . Она отметила, что, хотя такие фильмы, изображающие борьбу с коррупцией, ценятся, люди неохотно присоединяются к движениям против таких проблем. [ 171 ]
Планы ремейка
[ редактировать ]В апреле 2021 года было объявлено, что Шанкар поставит ремейк на хинди, в котором Ранвир Сингх повторит роль Викрама. [ 172 ] Однако в августе 2021 года сообщалось, что ремейк застопорился из-за разногласий с продюсером В. Равичандраном. [ 173 ] [ 174 ] [ 175 ] Равичандран утверждал, что фильм получил ремейк без его согласия, и оспорил это. [ 176 ]
Влияние
[ редактировать ]Во время 20-го Книжного фестиваля Виджаявада, проходившего в Виджаяваде в январе 2009 года, «Гаруда Пуранам» одна из 18 пуран индуизма , , стала бестселлером. В статье для The Hindu Г.В. Рамана Рао сказал, что книга стала популярной после нескольких упоминаний в фильме и продавалась как «горячие пирожки». [ 177 ] После ошеломляющего успеха Апаричитуду в Андхра-Прадеше Государственная транспортная корпорация Варангала назвала автобус Ремо в честь персонажа, которого Викрам сыграл в фильме. [ 155 ] Когда в октябре 2005 года стендап-комик и телеведущий Босски представил причудливый спектакль под названием «Дада» («Дон»), он назвал актерский состав в честь известных персонажей тамильских фильмов. Соответственно, Анниян (один из персонажей Викрама в фильме), Бадшах ( Раджиникант в «Бааше» ) и Велу Наяккар ( Камаля Хасана роль в «Наякане» ) играют центральных персонажей семьи братьев. [ 178 ] Точно так же в комедийном фильме 2013 года « Онбадуле Гуру» , в котором персонажи были названы в честь популярных героев тамильского кино, члена актерского состава второго плана окрестили Аннияном. [ 179 ]
Персонажи, которых сыграл Викрам, были подделаны Вадивелу в тамильском фильме «Аару» (2005); В комедийном эпизоде также представлены четыре песни из альбома саундтреков к фильму. [ 180 ] [ 181 ] Апаритчитуду , версия фильма на телугу, была пародирована комиком Вену Мадхавом в фильмах на телугу «Чатрапати» (2005) и «Сенугаду Чирандживи Фан» (2005). [ 182 ] [ 183 ] Его также пародировали вместе с Чандрамукхи в фильме «Раджабабу» (2006). [ 184 ] В фильме 2010 года «Тамиж Падам» , полнометражной пародии на стереотипных персонажей и клише тамильского кино, главный актер Шива воссоздает сцену наказания «Антакупам» с комическим эффектом, где он пытается заставить стадо буйволов напасть на злодея. но его попытка терпит неудачу. [ 185 ] [ 186 ] Позже комедийный эпизод был воспроизведен Аллари Нарешом в «Судигаду» (2012), официальном ремейке «Тамиж Падам» . [ 187 ] [ 188 ] Сообщается, что в каннада фильме 2012 года « Яаре Кугадали» , римейке тамильского фильма « Пораали» (2011), длинные и растрепанные волосы Пунит Раджкумар были вдохновлены внешним видом Аннияна. [ 189 ] Персонаж Ремо вдохновил фильм Сивакартикеяна на одноименное название . [ 190 ] [ 191 ]
См. также
[ редактировать ]- Психические расстройства в художественной литературе
- Список психических расстройств в фильме
- Диссоциативное расстройство личности
- Коррупция в Индии
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Согласно отчету The Hindu за 2004 год , действие фильма предположительно происходило в 2200 году нашей эры, тогда как в отчете Sify за 2008 год утверждается, что, согласно оригинальному однострочному сценарию режиссера, действие фильма происходило в 3000 году нашей эры. [ 3 ] [ 4 ]
- ↑ Позже он продлит «Робот» на роль Энтирана (2010) с Раджникантом и Айшварией Рай в главных ролях. [ 9 ]
- ↑ Ранее Шрирам отклонил предложение Шанкара поработать в фильме «Индиан» (1996), так как не хотел влиять на карьерные шансы своей бывшей помощницы Дживы , которая до этого момента была оператором в режиссёрских работах Шанкара. [ 45 ]
- ↑ По словам Шанкара, разделение времени — это многочисленные снимки, сделанные с помощью системы камер, состоящей из 120 камер, специального кольца и точного контроля на этапе постобработки для достижения эффекта застывшего времени. [ 15 ]
- ↑ Однако, согласно Апарне Картикеян из The Hindu и репортажу Sify за 2011 год, песня была снята в тюльпановых садах Кёкенхофа. [ 91 ] [ 92 ]
- ^ Написано согласно источникам. Однако в песне сопровождающие инструменты включают по одному мридангаму, фисгармонии , шрути-шкатулке и канджире .
- ^ The Economic Times определяет «Минимальную гарантию» как первоначальную сумму, которую дистрибьютор выплачивает продюсеру независимо от того, как будет выглядеть фильм. Разрабатывается соглашение о разделе доходов, согласно которому производитель будет получать часть прибыли, которую получает дистрибьютор. [ 138 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Анниян» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 1 февраля 2022 года . Проверено 1 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Шридхар Пиллаи (18 июня 2005 г.). «Мать всех великих» . Индус . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Человек против машины» . Индус . 16 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 18 января 2015 г. Проверено 30 ноября 2014 г.
- ^ «Нирав и Сабу записываются в Робот!» . Сифи . 9 января 2008 г. Архивировано из оригинала 18 января 2015 г. . Проверено 10 декабря 2014 г.
- ^ К. Рамачандран; Судхиш Камат; С. Видхианатан (28 марта 2001 г.). «Разговор о городе» . Индус . Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 года . Проверено 30 ноября 2014 г.
- ^ «Это официально: Раджни подписывает контракт с Robot» . Rediff.com . 7 января 2008 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 г. . Проверено 17 августа 2018 г.
- ^ Раджита (7 апреля 2001 г.). «Камаль готов к бою!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 июня 2017 года . Проверено 11 ноября 2014 г.
- ^ Судхиш Камат (25 декабря 2001 г.). «Паммал К. Самбандам — семьянин » Индуистский из оригинала 16 сентября. Архивировано Получено 11 ноября.
- ^ Малати Рангараджан (12 августа 2010 г.). «Готовы к роботу?» . Индус . Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 11 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Уорриер, Шобха (16 июня 2005 г.). «Люди ждут от Шанкара больших фильмов» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года . Проверено 18 декабря 2014 г.
- ^ Неверно 2014 год .
- ^ Перейти обратно: а б Т. Критика Редди (21 июня 2005 г.). «Успех – это сладкая борьба» . Индус . Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 9 февраля 2015 г.
- ^ Г. Манджула Кумар (12 августа 2003 г.). « Мальчики» готовы приехать» . Индус . Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Раджита (24 ноября 2003 г.). «Шанкар теперь хочет научную фантастику с Викрамом» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 23 октября 2014 года . Проверено 11 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Шридхар Пиллаи (11 марта 2005 г.). «Проект мечты режиссера» . Индус . Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б МИН (15 марта 2004 г.). «Следующий Шанкара» . Индус . Архивировано из оригинала 29 мая 2005 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Анниян — Краткий обзор» . Сифи . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 22 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б К. Джеши (11 февраля 2006 г.). «В несовершенном мире» . Индус . Архивировано из оригинала 27 сентября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б М.Л. Нарасимхам (16 июля 2005 г.). «Больше не чужой» . Индус . Архивировано из оригинала 22 сентября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Дханья Партасарати (10 июня 2005 г.). «Фильмы о привидениях разжигают детские кошмары» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 11 декабря 2014 г.
- ^ Джеши, К. (11 февраля 2006 г.). «В несовершенном мире» . Индус . Архивировано из оригинала 27 сентября 2014 года . Проверено 8 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Шанкар подтверждает Саду!» . Сифи . 12 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2005 г.
- ^ Перейти обратно: а б С.Р. Ашок Кумар (17 июня 2005 г.). «Сада: Я полностью верю в Шанкера» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (18 сентября 2008 г.). «Простая и понятная Сада» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 сентября 2018 года . Проверено 19 декабря 2014 г.
- ^ «Анниян – это дар бога: Садха» . ИндияГлитц . 16 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 г. Проверено 23 декабря 2014 г.
- ^ Субха Дж. Рао (14 декабря 2007 г.). «Просто Сада» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Первый взгляд: «Анниян» Шанкара » . Сифи . 4 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Анжана Раджан (17 февраля 2006 г.). «С благодарностью...» Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Она теперь крутой полицейский» . Индус . 16 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2010 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (17 июня 2005 г.). «Не чужой в Керале» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Мира Шринивасан, Рамья Каннан (3 февраля 2010 г.). «Кочин Ханифа мертва» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Малати Рангараджан (7 апреля 2006 г.). «Комик и многое другое!» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Шанкар сказал, что люди должны говорить о Шарле только после Аннияна» – Чарльз . Behindwoods ( YouTube ) (на тамильском языке). 29 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 15 ноября 2021 г. Проверено 21 марта 2016 г.
- ^ Нихил Рагхаван (27 января 2014 г.). «Срезы кадров: взлетать» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Малати Рангараджан (2 сентября 2005 г.). «Юниор с потенциалом» . Индус . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шобха Уорриер (24 мая 2007 г.). «Голос Шрии в Шиваджи» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Малати Рангараджан (24 июня 2005 г.). «Вы можете сделать ставку на этого незнакомца» . Индус . Архивировано из оригинала 13 июля 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Гита Падманабхан (28 апреля 2005 г.). «От страсти к профессии: Суджата Рангараджан» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шобха Уорриер (27 августа 2003 г.). «Съемки для Shankar's Boys были как путешествие в прошлое» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 5 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шридхар Пиллаи (17 февраля 2006 г.). «Катушечный мир Сабу Кирилла» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Thinkal V Menon (7 июня 2014 г.). «Я хотел работать в Ай: Питер Хейн» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ Приядаршини Пайтанди (3 июня 2014 г.). «Повелитель трюков: Каскадер Сильва» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Рецензия на фильм: Анниян» . Сифи . Архивировано из оригинала 30 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ КР Манидан (9 сентября 2012 г.). «Новые возможности» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кофе с ДД — Режиссер Шанкар (YouTube) (на тамильском языке). Звезда Виджай . 15 января 2015 г. Событие происходит с 4:52 до 6:14. Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 года.
- ^ Малати Рангараджан (8 октября 2004 г.). «С мужского ракурса объектива» . Индус . Архивировано из оригинала 29 апреля 2012 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Шанкар заменяет оператора Аннияна» . Сифи . 15 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Шобха Уорриер (20 июня 2005 г.). «Работа в Аннияне была воплощением мечты» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шридхар Пиллаи (18 июня 2005 г.). «Магнум опус» . Индус . Архивировано из оригинала 27 мая 2007 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Анниян — На съемках» . Сифи . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 28 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Барадвадж Ранган (1 декабря 2013 г.). "Еловек из стали" . Караван . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 13 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Фахим Рухани (18 мая 2006 г.). «Я буду очень рад, если ШРК понравится мой фильм, — говорит Викрам» . Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 4 января 2015 года . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мифили Рамачандран (25 июня 2010 г.). «Непревзойденная универсальность» . Новости Персидского залива . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ «Викрам лысеет ради Ай» . Таймс оф Индия . 23 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 27 октября 2015 г. Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Викрам в Блесси направлении» . ИндияГлитц . 13 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 27 декабря 2014 г.
- ^ Судха Умашанкер (14 июля 2007 г.). «Готовимся к боссу» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Ануша Винсент (18 сентября 2011 г.). «Фирменные прически Колливуда» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 16 октября 2018 года . Проверено 30 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Обладатель национальной награды, Викрам в беде!» . Сифи . 16 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Анупама Субраманиан (9 июня 2014 г.). «Реально намотать, все происходит в «Ай» » . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 26 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б К. Маникандан (5 марта 2004 г.). «А теперь…» Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян запущен стильно» . Сифи . 4 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Шридхар Пиллаи (11 марта 2004 г.). «Команда мечты» . Индус . Архивировано из оригинала 24 января 2005 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шридхар Пиллаи (21 октября 2004 г.). «Проверка воды» . Индус . Архивировано из оригинала 27 января 2005 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Викрам – режиссёрский актёр – режиссёр Шанкар» . ИндияГлитц . 21 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Тьягараджа Арадханай снова радует расиков» . Индус . 29 января 2007 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 30 декабря 2014 г.
- ^ Шриниваса Рамануджам (21 января 2014 г.). «Карнатические музыканты празднуют Тьягараджа в Тирувайару» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 26 января 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Себастьян, Шевлин (23 ноября 2016 г.). «Создание реалистичных декораций» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 24 ноября 2016 года . Проверено 23 ноября 2016 г. .
- ^ Чарулатха Мани (20 декабря 2013 г.). «Путешествие Раги — Универсальный Наттай» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 30 декабря 2014 г.
- ^ «Анниян – Аромат и задор» . ИндияГлитц . 28 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 30 декабря 2014 г.
- ^ «Тирувайару Тьягараджа Утсавам» . Индус . 24 января 2011 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Скучаю по маэстро» . Индус . 22 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 27 ноября 2014 г.
- ^ «Маэстро скрипки Куннакуди Р. Вайдьянатан мертв» . Ежедневные новости и анализ . ИАНС . 9 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 г. Проверено 27 ноября 2014 г.
- ^ «Куннакуди Вайдьянатан переходит к актерскому мастерству» . ИндияГлитц . 30 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 27 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Чандрамули, С. (17 апреля 2005 г.). «Билет 50! Веселые 500!» . Калки (на тамильском языке). стр. 88–90 . Проверено 24 января 2023 г.
- ^ С. Шивакумар (13 октября 2005 г.). «Соединяя успех» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Мриналини Сундар (27 июня 2014 г.). «Познакомьтесь с лучшими хореографами тамильской индустрии» . Побалуйте себя экспрессом . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 3 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Каскадеры, пострадавшие в результате стрельбы в Аннияне» . ИндияГлитц . 27 сентября 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Анниян выходит из гонки» . ИндияГлитц . 7 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян поведет его дальше» . ИндияГлитц . 8 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Каскадеры получают медицинскую страховку» . Индус . 15 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шобха Уорриер (23 января 2003 г.). «Кои Мил Гая, первый научно-фантастический фильм Индии» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 9 декабря 2014 г.
- ^ «Рави К.Чандран: лучший оператор Индии» . Сифи . Архивировано из оригинала 22 июля 2014 года . Проверено 28 октября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «5 лучших инноваций года: использование камеры с временным интервалом в фильме «Анниян»» . За лесом . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Викрам совершает тачдаун» . ИндияГлитц . 20 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Малати Рангараджан (5 августа 2005 г.). «Победа, Воодушевление, Викрам» . Индус . Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Дасаватарам - храм Айраватишварар приходит в Нилангарай» . За лесом . 10 августа 2006 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 27 декабря 2014 г.
- ^ С.Р. Ашок Кумар (23 июня 2005 г.). «После «Аннияна» Сада не аутсайдер» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Змеи и буйволы в Аннияне» . ИндияГлитц . 6 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Секретная съемка Шанкара» . Сифи . 5 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Аша Чоудари (24 июня 2004 г.). «Давайте поснимаем цветы в Амстердаме» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 22 апреля 2016 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
- ^ Апарна Картикеян (29 мая 2006 г.). «На полу цветочной красоты» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 30 ноября 2014 г.
- ^ «Илаяталапати и Илеана отправляются в Нидерланды!» . Сифи . 5 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 сентября 2015 г.
- ^ Читра Сваминатан (25 июня 2005 г.). «Вивек: Моё место...» Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Номер позиции Аннияна в Мумбаи!» . Сифи . 18 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Яна — девочка-предмет из Аннии!» . Сифи . 27 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шриниваса Рамануджам (14 января 2009 г.). «Блондинка Яаны» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 года . Проверено 26 декабря 2014 г.
- ^ Т Сельва (10 января 2005 г.). «Звезда Викрама восходит» . Звезда . Архивировано из оригинала 5 сентября 2016 года . Проверено 31 июля 2011 г.
- ^ К.К. Мойду (19 апреля 2007 г.). «Ожидаю славного возвращения» . Залив сегодня . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Джесси Гифт добавляет бодрости Аннияну» . ИндияГлитц . 4 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Пурнима (26 апреля 2005 г.). «Самый дорогой тамильский фильм!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Дивья Кумар (5 октября 2007 г.). «Что это за черт!» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Ринку Гупта (22 мая 2011 г.). «Следующий Викрам» . Индус . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Венкадесан С (11 ноября 2011 г.). «Когда вернется Зарин?» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ А. А. Майкл Радж (25 января 2006 г.). «Мультимедийная магия» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Малати Рангараджан (9 октября 2009 г.). «Успех такой особенный» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Сангита Деви Дунду (31 октября 2010 г.). «Аниматроника делает клона» . Индус . Архивировано из оригинала 21 января 2015 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Вы встречались с Апаричитом?» . Rediff.com . 18 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ С. Ананд (25 июня 2007 г.). «Король, аэрография» . Перспективы . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Анниянский трейлер сегодняшнего дня» . Сифи . 7 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Вдохновлен ли «Анниян»?» . Сифи . 20 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Сварупа Пиллаи (5 июля 2008 г.). — А вообще, чья это история? . Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Полная расшифровка беседы с Шанкаром» . Сифи . 20 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2015 г. Проверено 3 февраля 2015 г.
- ^ «Анниян попадает в яблочко» . ИндияГлитц . 18 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян — На съемках» . Сифи . Архивировано из оригинала 29 января 2015 года . Проверено 28 ноября 2014 г.
- ^ «Анниянское обновление» . Сифи . 5 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Аудио Анниян прибывает» . Сифи . 13 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (18 мая 2005 г.). «Мягкий запуск» . Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «U сертификат для Аннияна!» . Сифи . 11 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян прибудет 17-го» . Сифи . 3 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян подтвердил 20 мая» . Сифи . 23 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян подтвердил 10 июня» . Сифи . 23 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «1+7=8, счастливое число Шанкара!» . Сифи . 5 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. . Проверено 28 июня 2014 г.
- ^ «Французский суп «Анниян»?» . Индус . 23 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Знаете ли вы, что «Анниян» Викрама был первым южноиндийским фильмом, дублированным на французский язык?» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Зия Ус Салам (19 мая 2006 г.). «Апаричит больше нет» . Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Викрам едет в Болливуд» . ИндияГлитц . 6 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Кришнакумар (18 июня 2005 г.). «Шанкар лепит хороший Анниян» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Дасан, Visual (26 июня 2005 г.). "Чужак" . Калки (на тамильском языке). п. 2 . Проверено 8 января 2023 г.
- ^ «Три ура тройному угощению» . Индус . 18 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Раджа Сен (19 мая 2006 г.). «Апаричит получает пятерку за старания» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ « Поздравили режиссера «Апаричитуду»» . Индус . 17 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 г. Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ Т. Критика Редди (17 сентября 2005 г.). «Легенды никогда не исчезают» . Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «53-я Национальная кинопремия – 2006» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 11 января 2016 года . Проверено 15 декабря 2014 г.
- ^ Н Венкатешваран (20 мая 2011 г.). «Лучшие спецэффекты: В. Шринивас Мохан (Энтиран)» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ «Первая страница: лучший актер Амитабх, лучшая актриса Сарика» . Индус . 8 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян выигрывает премию Filmfare Awards!» . Сифи . 10 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2012 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Объявлены кинопремии; Раджини и Камаль выбраны лучшими актерами» . Индус . 7 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Определение «минимальной гарантии» » . Экономические времена . Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Т. Сараванан (18 июня 2005 г.). «Все это не чуждо, вызывает ощущение дежавю» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Bharat Creations делает это снова!» . ИндияГлитц . 28 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ "Феноменальный!" . Сифи . 14 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шридхар Пиллаи (25 июня 2005 г.). «Историческое открытие» . Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Необычайное открытие!» . Сифи . 18 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Кассы Ченнаи: атака «Аннияна»» . Сифи . 21 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян: Факты и цифры!» . Сифи . 26 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Запись большего количества записей» . ИндияГлитц . 23 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 3 января 2015 г. . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ «Анниян потрясает Кералу!» . Сифи . 25 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (4 июля 2005 г.). «Хиты и тренды» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян творит историю в Сатьяме!» . Сифи . 30 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (10 сентября 2005 г.). «Большой бюджет, больший успех» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Анниян творит историю!» . Сифи . 19 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (30 декабря 2005 г.). «Новый максимум тамильского кино» . Индус . Архивировано из оригинала 4 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (10 мая 2006 г.). «Прожигатели экрана» . Индус . Архивировано из оригинала 8 октября 2023 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (5 ноября 2005 г.). «Дублированный фильм, хит» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шридхар Пиллаи (22 декабря 2005 г.). «Веховой фильм» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (9 ноября 2006 г.). «Проблемы с дубляжом» . Индус . Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Сентил (4 декабря 2005 г.). «Снято на прекрасном телугу...» Калки (на тамильском языке). стр. 88–89 . Проверено 19 января 2024 г.
- ^ Шридхар Пиллаи (29 октября 2005 г.). «Хит на телугу» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ «Викрам расширяет свои границы» . ИндияГлитц . 25 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2014 г. Проверено 27 декабря 2014 г.
- ^ Г.В. Рамана Рао (23 июля 2005 г.). «Прибыли дублированные фильмы» . Индус . Архивировано из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ КВС Мадхав (26 ноября 2005 г.). «Тамильские звезды сияют на киноэкранах телугу» . Индус . Архивировано из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ «Викрам покоряет Кералу!» . Сифи . 23 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. . Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Депутат Кнессета Сурендхар (22 июня 2019 г.). «Отслеживание экспоненциально растущего кассового доминирования Виджая на протяжении многих лет в Тамил Наду, Керале и за рубежом» . Первый пост . Архивировано из оригинала 28 августа 2021 года . Проверено 22 июня 2021 г.
- ^ «Пять лучших фильмов» . ИндияГлитц . 19 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 3 января 2015 г. Проверено 3 января 2015 г.
- ^ «Болливуд, вот и южные звезды!» . Зеркало Мумбаи . 25 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 г. . Проверено 17 декабря 2014 г.
- ^ «Всеиндийские коллекции 2006» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 8 апреля 2007 года.
- ^ «Попадет ли робот в цель?» . Новый Индийский экспресс . 7 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. Проверено 3 января 2015 г.
- ^ Рой, Амит (9 июня 2006 г.). «Индия процветает» . Телеграф . Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 22 ноября 2014 г.
- ^ «Самые кассовые сборы 2006 года» (PDF) . Пикль . Международный кинофестиваль Индии . 21 октября 2006 г. Архивировано (PDF) из оригинала 12 февраля 2021 г. . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ «Семинар по психическим расстройствам» . Индус . 19 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ С. Раму (10 августа 2005 г.). «Студенты просили бороться с коррупцией, коммунизмом» . Индус . Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ Рамачандран, Наман (14 апреля 2021 г.). «Команда Ранвира Сингха и С. Шанкара для болливудского ремейка «Аннияна» (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 года . Проверено 14 апреля 2021 г.
- ^ «Шанкар планирует еще один большой фильм с Ранвиром Сингхом, ремейк «Аннияна» застопорился» . Федеральный . 11 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 9 ноября 2021 г.
- ^ «Ремейк Ранвира Сингха «Анниян», в котором Шанкар попал в беду, продюсер Ви Равичандран направляет официальное уведомление» . Индийский экспресс . 15 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 9 ноября 2021 г.
- ^ Пудипедди, Харичаран (16 апреля 2021 г.). «Шанкар отвечает на обвинения продюсера Аннияна: «Сценарий, история принадлежат мне» » . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 9 ноября 2021 г.
- ^ «Ремейк «Аннияна» Ранвира Сингха сталкивается с проблемами с законом, продюсер Равичандран обращается в суд» . Новости18 . 24 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 9 ноября 2021 г.
- ^ Г.В. Рамана Рао (7 января 2009 г.). «Духовные книги продаются как горячие пирожки» . Индус . Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ «Босски готов запустить новую пьесу» . Индус . 14 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ С. Сарасвати (8 марта 2013 г.). «Обзор: Онбадхула Гуру — сборник комических сцен» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 14 января 2015 г.
- ^ С.Р. Ашок Кумар (16 декабря 2005 г.). «Рецензия на фильм: Аару — Кровь течет слишком свободно» . Индус . Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ Вадивелу переодевается, чтобы очаровывать девушек — Аару (YouTube). Эрос тамильский . 8 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 15 ноября 2021 г. Проверено 2 февраля 2015 г.
- ^ «Обзор фильма: Чатрапати — Шиваджи пользуется популярностью у масс» . Индус . 1 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ «Обзор фильма: Фанат Синугаду Чирандживи — Не о чем радоваться» . Индус . 26 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ «Рецензия на фильм: Раджабабу — еще одна медленная и скучная семейная драма» . Индус . 25 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ Манодж Наир (20 февраля 2010 г.). «Тамильский фильм под названием Tamil Film» . Экономические времена . Архивировано из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ Гаутаман Бхаскаран (1 февраля 2010 г.). «Тамиж Падам: Развлекательная пародия на тамильские фильмы» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ Сангита Деви Дунду (24 августа 2012 г.). «Судигаду: Один человек, много аватаров» . Индус . Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 г.
- ^ Сашидхар А.С. (24 августа 2012 г.). «Обзор фильма Судигаду на телугу» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 г.
- ^ Рамчандер (22 октября 2012 г.). «Пунит Раджкумар носит образ Викрама «Анниян»» . Онеиндия . Архивировано из оригинала 14 сентября 2014 года . Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ «Празднование дня рождения Сивакартикеяна на презентации фильма «Ремо»» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 18 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 года . Проверено 22 марта 2016 г.
- ^ « Ремо» — это название следующего фильма Сивакартикеяна» . Сифи . 17 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 года . Проверено 22 марта 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Ранган, Барадвадж (2014). «Режиссер: Шанкар». Депеши из угла стены: путешествие по индийскому кино . Westland Ltd. Tranquebar Press, ISBN 978-93-84030-56-8 . [ постоянная мертвая ссылка ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Аннияна Официальный сайт на Wayback Machine (архивировано 17 июля 2005 г.)
- Анниян (2005) на IMDb
- Анниян (2005) на Rotten Tomatoes
- Апаричит (2006) в Болливуде Хунгама
- фильмы 2005 года
- Индийские фильмы 2000-х годов
- Фильмы 2000-х годов на тамильском языке
- Фильмы о линчевателях 2000-х годов
- Боевики-триллеры 2005 года
- психологические триллеры 2005 года
- Фильмы о коррупции в Индии
- Фильмы о диссоциативном расстройстве идентичности
- Фильмы режиссера С. Шанкара
- Фильмы, написанные Харрисом Джаяраджем
- Действие фильмов происходит в Ченнаи
- Фильмы, снятые в Амстердаме
- Фильмы, снятые в Финляндии.
- Фильмы, снятые в Хайдарабаде, Индия.
- Фильмы, снятые в Колламе
- Фильмы, снятые в Малайзии.
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Фильмы, снятые в Тирунелвели
- Фильмы, получившие Национальную кинопремию за лучшие спецэффекты
- Индийские боевики-триллеры
- Индийские фильмы о линчевателях
- Психологические триллеры на тамильском языке
- Индийские фильмы на тамильском языке