Кадхал Коттай
Кадхал Коттай | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | Агатиян |
Написал | Агатиян |
Продюсер: | Сивасакти Пандиан |
В главных ролях | Аджит Кумар Деваяни |
Кинематография | Тангар Бачан |
Под редакцией | Лэнси-Мохан |
Музыка | Дева |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 167 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Кадхал Коттай » ( в переводе «Замок любви ») — индийский 1996 года на тамильском языке романтический драматический фильм , сценарий и режиссёр — Агатиян , продюсер — Sivasakthi Movie Makers . В фильме снимались Аджит Кумар и Деваяни , а также Хира , Талаиваасал Виджай и Каран в ролях второго плана. Он вращается вокруг двух человек, у которых анонимно завязывается роман.
«Кадхал Коттаи» был выпущен 12 июля 1996 года и продержался в прокате более 250 дней, став фильмом, удостоенным серебряного юбилея . [ 1 ] Фильм получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке , Национальную кинопремию за лучшую режиссуру и Национальную кинопремию за лучший сценарий (Агатиян). Он был переделан на каннада как «Яаре Нину Челуве» (1998), на хинди как «Сирф Тум» (1999) тем же режиссером и на бенгали как «Хотхат Бришти» (1998).
Сюжет
[ редактировать ]Камали, выпускница, живет со своей сестрой Маллигой и зятем Шекаром в Котагири и ищет работу. Во время посещения Мадраса у нее украли сумочку, и она опасается, что потеряла академический диплом. Сурия, сирота, беззаботный мужчина, работающий в Джайпуре , находит сумочку и отправляет ее ей, и любовь развивается через письма. Они соглашаются любить друг друга, не встречаясь, поскольку она шьет и отправляет подарочную упаковку, содержащую шерстяной свитер с вышивкой лотоса, который он наденет, когда они встретятся по-настоящему. Вскоре Сурия переводится в Мадрас и остается с Шивой, своим новым коллегой.
Камали тоже приезжает в Мадрас в поисках работы и останавливается у своей подруги Дженси. Нейя, новый босс Сурии, сразу же влюбляется в него, но ее неоднократные попытки завоевать его любовь и привязанность терпят неудачу, поскольку он твердо уверен в своей любви к Камали. Тем временем Сурия и Камали наезжают друг на друга, не зная, кто они на самом деле, что приводит к негативному восприятию и недопониманию. Отказавшись от предложения о работе, которое могло бы перевезти ее в Сингапур, из-за чего ей было бы трудно найти Сурью, Камали в отчаянии возвращается в свой дом.
Не в силах противостоять нападкам Нейи, Сурия увольняется с работы и находит убежище у своего друга Панира, водителя авторикши , который помогает ему зарабатывать на жизнь вождением. Джива, богатый бизнесмен, выражает свою заинтересованность в женитьбе Камали на Шекаре, но Камали оправдывает себя тем, что не рассматривает ее как потенциальную невесту, когда встречает Дживу наедине, и разделяет свою непоколебимую любовь к Сурии, который даже позволяет ей встретиться с ним в последний раз. время. Шекар, который поначалу отговаривает Камали от любви, наконец сдается и без особого энтузиазма позволяет ей поехать в Мадрас.
По прибытии в Мадрас, где идут сильные муссоны, Камали узнает, что Дженси и других соседей по общежитию нет в городе. Возлагая надежды, она садится в авторикшу Сурии, не зная, что это он, и отчаянно ищет его. В конце дня они оба освежаются у него дома, где он надевает подаренный ею свитер, прикрывая его своей униформой. Поскольку Камали в депрессии планирует отправиться домой, Сурия помогает ей сесть на экспресс Нилгири . Когда поезд отправляется, Сурия снимает рубашку, на которую пролился чай. Камали замечает свитер, выходит из поезда, и пара наконец объединяется, а Панир и Дженси смотрят и радуются.
Бросать
[ редактировать ]- Аджит Кумар, как Сурия
- Деваяни, как Камали
- Хира как Нея
- Раджа как джива
- Каран как Шива
- Маниваннан в роли Калияперумала
- Талаиваасал Виджай, как Панир
- Раджив, как Сехар
- Сабита Ананд — Маллига, сестра Камали
- Гид как Рамасами
- Инду как друг Камали
- Ра. Шанкаран как отец церкви
- LIC Нарасимхан - пассажир поезда
- Рамджи в особом облике
- Рани в песне «Велларикка»
Производство
[ редактировать ]Основная тема фильма была вдохновлена литературой Пуранануру об отношениях между королем Копперумом Чожаном и поэтом Писирандхайяром, хотя они никогда не встречались, пока Чожан не был близок к смерти. [ 2 ] Изначально Агатиян хотел дебютировать в качестве режиссера с этой темой, поскольку ни один продюсер не хотел продюсировать этот фильм. Он снял несколько фильмов и добился прорыва с Ваанмати . После успеха он выбрал Аджита Кумара , актера из этого фильма, на главную роль, а Сивасакти Пандиан согласился продюсировать фильм. [ 3 ]
Анджу Аравинд была первым кандидатом на главную роль, но отказалась из-за ее обязательств перед Аруначаламом , в результате чего на роль была выбрана Деваяни. [ 4 ] Агатиян попросила Деваяни сменить свой гламурный экранный образ для фильма, и Деваяни должным образом согласилась с тем, что фильм станет для нее началом нескольких других подобных ролей. [ 3 ] [ 5 ] Первоначально фильм назывался «Нила Нила Оди Ваа», а затем был переименован в «Кадхал Коттай» . [ 6 ] Раджа поначалу не хотел сниматься, но присоединился к актерскому составу по настоянию режиссера. [ 7 ]
Темы и влияния
[ редактировать ]Агатиян заявил, что многие персонажи названы намеренно, чтобы передать их характеристики. Талаиваасалу Виджаю дали имя «Панир» (ароматный), поскольку режиссер считал, что персонаж был «милым человеком, распространяющим счастье», а Хиру звали Нейя (от тамильского термина Нейам), поскольку Агатиян считал, что она «заслужила многого». любовь". Он описал персонажа Карана Шиву как «олицетворение типичного друга в каждой банде, который любит влюбляться, но ненавидит оставаться в ней слишком долго», противопоставляя его идеологии Сурьи (Аджита) в отношении романтики. [ 2 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Кааламеллам Кадхал» | Агатиян | П. Унникришнан , К.С. Читра | 5:05 |
2. | «Кавалаи Падатей» | Агатиян | Дева | 4:26 |
3. | "Девиз, девиз Малрадха" | Агатиян | Сварналатха | 4:54 |
4. | «Налам Наламария Аваль» (Версия 1) | Агатиян | С. П. Баласубрахманьям , Анурадха Шрирам | 4:48 |
5. | «Налам Наламария Аваль» (Версия 2) | Агатиян | Кришнарадж, Анурадха Шрирам | 4:49 |
6. | «Сиваппу Лолакку» | Поннийин Сельван | ИП Баласубрахманьям | 5:23 |
7. | "Велларичка" | Агатиян | Дева, Кришнарадж | 4:23 |
Общая длина: | 33:48 |
Все треки написаны Бхуваной Чандрой.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Урожденная Пилупе Према Гитам" | П. Унникришнан и К.С. Читра | 5:07 |
2. | "Дигулу Падакура Саходараа" | Вандематарам Шринивас | 4:28 |
3. | «Патта Патта Парувала Патта» | Сварналатха | 4:55 |
4. | «Чиннадана Оси Чинна Даана» (Версия 1) | Р. Кришанрадж, Бхувана Чандра | 4:26 |
5. | «Прия Нину Чуда Лекаа» (Версия 2) | С. П. Баласубрахманьям, Анурадха Шрирам | 4:49 |
6. | «И Рупе Лолаку Кули Кену» | ИП Баласубрахманьям | 5:25 |
Общая длина: | 29:10 |
Прием
[ редактировать ]Тамильский журнал Ananda Vikatan оценил фильм, поставив 52 балла, отметив, что основной сюжет представляет собой новую идею, которой режиссер придал хорошую форму и жизнь. [ 9 ] К.Н. Виджиян из New Straits Times написал: «Я ожидал обычной истории о том, как мальчик из колледжа встретил девушку, и оба родителя возражали против их отношений. Поэтому я был приятно удивлен, когда [ Каадхал Коттаи ] оказался совершенно другим опытом». [ 10 ] RPR of Kalki также положительно оценил фильм, хотя они считали, что некоторых отвлекающих моментов, таких как откровенные наряды Хиры, сцены снов, авто-трюки и боевые сцены, можно было бы избежать. [ 11 ] Д.С. Рамануджам из The Hindu написал: «Новый тип истории любви получает отделку и блеск в правильных пропорциях под опытным взглядом режиссера Ахатияна ( Ванмати , Мадхумати » Sivasakthi Movie Makers, ) в фильме « Катхал Коттаи заставляя зрителей сидеть сложа руки и наслаждаться каждым кадром. ." [ 12 ]
Похвалы
[ редактировать ]- Национальная кинопремия – 1996 г. [ 13 ]
- Filmfare Awards Юг - 1 996 [ 14 ]
- Лучший режиссер – Агатиян
- Премия штата Тамил Наду за лучший фильм – вторая премия
- Лучший режиссер – Агатиян
- Специальный приз: Актриса : Деваяни.
- Лучший редактор : Лэнси-Мохан
- Лучший художник по костюмам : Маасанам
- Премия Кино Экспресс - 1 996 [ 16 ]
Ремейки
[ редактировать ]Кадхал Коттай был переделан на каннада как Яаре Нину Челуве (1998), [ 17 ] на бенгали как Хотхат Бришти (1998), [ 18 ] и на хинди того же режиссера, что и Сирф Тум (1999). [ 19 ] Ремейк на малаялам планировался Моханом Пайянуром в начале 1998 года, но проект в конечном итоге не был реализован. [ 20 ]
Наследие
[ редактировать ]«Кадхал Коттай» считается культовым фильмом и знаковым событием в тамильском кино, отличающимся от традиционных романтических фильмов того времени. [ 21 ] [ 16 ] Этот фильм был включен в книгу « Гордость тамильского кино», написанную Г. Дхананджаяном , в которой рассматриваются фильмы периода с 1931 по 2013 год, заслужившие национальное и международное признание. Дхананджаян написал: « Кадхал Коттай - это фильм, задающий тенденции, который вдохнул новую жизнь в тамильское кино и проложил путь к широкому возрождению любовной темы». [ 22 ] По версии The Times of India фильм попадает в топ-список романтических фильмов, снятых в тамильском кино. [ 23 ] [ 24 ] Фильм также попал в список лучших романтических фильмов тамильских журналов Ananda Vikatan и Dinamani . [ 25 ] [ 26 ] Этот фильм считается одним из блокбастеров в карьере Аджита Кумара. [ 27 ] Популярность также приобрел танец Виджая в песне «Кавалаи Падате Саготара». [ 28 ] Фильм вышел как роман в 2010 году под тем же названием. [ 29 ] В фильме 2021 года «Мастер» упоминается фильм, когда Джей Ди ( Виджай ) разговаривает с Чару ( Малавика Моханан ). [ 30 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « От «Кадхал Коттай» до «Висвасам»: пять кассовых блокбастеров Тала Аджита» . Таймс оф Индия . 6 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2020 г. . Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Даршан, Навейн (14 июля 2020 г.). «Режиссер Агатиян: «Кадхал Коттай» изначально должен был стать трагедией» . Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 25 октября 2021 года . Проверено 25 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Дхананджаян 2014 , с. 357.
- ^ Что бы он ни увидел, он сказал: «Первое: Извините, вот в чем причина» — Андзю Аравинд раскрывает воспоминания, до которых мурашки по коже (на тамильском языке). За лесомТВ. 14 октября 2020. Событие происходит в 10:30. Архивировано из оригинала 24 мая 2023 года . Проверено 24 мая 2023 г. - через YouTube .
- ^ Сваминатан, Читра (30 августа 2008 г.). «Пять лет... и все еще красиво сидишь» . Индус . Архивировано из оригинала 14 сентября 2008 года . Проверено 26 октября 2021 г.
- ^ "Как всегда" . Индус . 27 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2017 г. Проверено 26 октября 2021 г.
- ^ С., Шриватсан (6 ноября 2019 г.). «От «Кадалоры Кавитайгал» до «Адитьи Вармы»: типичный «тихий герой» тамильского кино Раджа возвращается после 20-летнего изгнания» . Индус . Архивировано из оригинала 7 ноября 2019 года . Проверено 22 декабря 2021 г.
- ^ «Кадхал Коттай (1996)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 16 января 2024 года . Проверено 22 декабря 2021 г.
- ^ «Замок любви: Кинообзор» . Ананда Викатан (на тамильском языке). 28 июля 1996 года. Архивировано из оригинала 17 августа 2022 года . Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ Виджиян, КН (5 августа 1996 г.). «История любви с разницей» . Новые времена проливов . п. 5. Архивировано из оригинала 4 мая 2024 года . Проверено 30 апреля 2021 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Р. Б. Р. (4 августа 1996 г.). «Замок любви» . Калки (на тамильском языке). п. 1. Архивировано из оригинала 17 августа 2022 года . Проверено 17 августа 2022 г.
- ^ Рамануджам, Д.С. (19 июля 1996 г.). «Катхал Коттаи/Сундара Пурушан» . Индус . п. 33. Архивировано из оригинала 20 декабря 1996 года . Проверено 14 июля 2023 г.
- ^ «44-й Национальный кинофестиваль» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 15 июня 2022 года . Проверено 17 августа 2022 г.
- ^ «Лучший режиссер» . Кинопроезд . 13 октября 1999 года. Архивировано из оригинала 13 октября 1999 года . Проверено 4 мая 2024 г.
- ^ «Государственная премия кинематографии 1996 года» . Динакаран . Архивировано из оригинала 3 февраля 1999 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Дхананджаян 2014 , с. 358.
- ^ Шриниваса, Шрикантх (3 мая 1998 г.). «Яаре Неэну Челуве» . Декан Вестник . Архивировано из оригинала 23 марта 2012 года . Проверено 25 октября 2021 г.
- ^ «Все, что вам нужно знать о бангладешском актере Фердосе Ахмеде, который вызвал споры в Индии» . Журнал «Свободная пресса» . 29 мая 2019 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2021 г. Проверено 25 октября 2021 г.
- ^ Таликулам, Шармила (11 июня 1999 г.). «Любовь заочно» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 5 мая 2021 года . Проверено 17 августа 2022 г.
- ^ «Младенцы Кодамбаккама 1997–98 годов» [младенцы Кодамбаккама 1997–98 годов]. Индолинк . Архивировано из оригинала 24 июля 2012 года . Проверено 27 июня 2023 г.
- ^ «10 лучших фильмов Аджита» . Rediff.com . 10 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ Дхананджаян 2014 , с. 356.
- ^ « От «Кадхал Коттай» до «Миннале»: пять тамильских фильмов, которые подают пример настоящей любви» . Таймс оф Индия . 11 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 13 февраля 2020 года . Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ «15 лучших романтических фильмов Колливуда» . Таймс оф Индия . 25 августа 2015 года. Архивировано из оригинала 28 августа 2015 года . Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ «Любителям обязательно стоит посмотреть этот фильм». Ананда Викатан (на тамильском языке). 13 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ Эгиль (13 февраля 2021 г.). «Романтические фильмы, тронувшие сердца тамильских поклонников!» . Динамани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 года . Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ «Возвышение Аджита Кумара: от Асаи до Йеннаи Ариндал» . НДТВ . 4 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 г. . Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ «Другой Виджай» . Rediff.com . 3 ноября 1998 года . Проверено 27 июня 2024 г.
- ^ «Кадхал Коттай Аджита выпущен как роман» . Новости кино БизХат . 27 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2021 г. Проверено 26 октября 2021 г.
- ^ Те, кто комментирует Кадхала Котди в «Мастере», — это те, кто не знает основ. Интервью режиссера Агатияна (на тамильском языке). Синеулагам. 23 марта 2021. Событие происходит в 9:30. Архивировано из оригинала 24 мая 2023 года . Проверено 24 мая 2023 г. - через YouTube .
Библиография
[ редактировать ]- Дхананджаян, Г. (2014). Гордость тамильского кино: 1931–1932 гг. Издательство «Голубой океан». OCLC 898765509 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1996 года
- Индийские фильмы 1990-х годов
- Фильмы 1990-х годов на тамильском языке
- романтические драмы 1996 года
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший тамильский художественный фильм
- Фильмы о письмах (послании)
- Фильмы режиссера Агатияна
- Фильмы, написанные Девой (композитор)
- Действие фильмов происходит в Джайпуре
- Фильмы, действие которых происходит в Раджастане
- Действие фильмов происходит в Тамил Наду.
- Фильмы, снятые в Ути
- Фильмы, снятые в Раджастане
- Фильмы, режиссёр которых получил Национальную кинопремию за лучшую режиссуру
- Фильмы, сценарист которых получил Национальную кинопремию за лучший оригинальный сценарий
- Индийские романтические драматические фильмы
- Тамильские фильмы, переделанные на другие языки