Андха Наал
Андха Наал | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | С. Балачандер |
Автор сценария | Джавар Ситхараман |
Рассказ | С. Балачандер |
Продюсер: | A. V. Meiyappan |
В главных ролях |
|
Кинематография | С. Марути Рао |
Под редакцией | С. Сурья |
Музыка | Оркестр Сарасвати Сторс |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 130 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Андха Наал ( произносится [an̪da naːɭ] перевод. That Day ) — индийский 1954 года на тамильском языке детективно - триллер , продюсером которого выступил А. В. Мейяппан и режиссёр С. Балачандер . Это первый фильм-нуар в тамильском кино и первый тамильский фильм, снятый без песен, танцев и трюков. Действие происходит в условиях Второй мировой войны . История повествует об убийстве радиоинженера Раджана ( Шиваджи Ганесан ). Подозреваемые - жена Раджана Уша ( Пандари Бай ), соседка Чиннайя Пиллаи ( П.Д. Самбандам ), брат Раджана Паттаби ( Т.К. Балачандран ), невестка Раджана Хема (Менака) и любовница Раджана Амбуджам (К. Соорьякала). Каждый из рассказов об инциденте указывает на нового подозреваемого.
Балачандер посмотрел » Акиры Куросавы ( Расёмон на кинофестивале « 1950), вдохновился им и написал пьесу в том же повествовательном стиле, однако сценарий был отвергнут Всеиндийским радио ; Позже Мейаппан согласился продюсировать его как фильм, который позже будет называться «Андха Наал» под управлением AVM Productions . Сценарий написал Джавар Ситхараман , который также сыграл в фильме заметную роль следователя. Кинематографией занимался С. Марути Рао , а фоновую музыку написала собственная музыкальная труппа AVM, Saraswathy Stores Orchestra. Фильм был короче большинства современных тамильских фильмов. Это был единственный фильм, снятый Балачандером для AVM.
Андха Наал был освобожден 13 апреля 1954 года, накануне Путханду (тамильского Нового года). Он получил признание критиков и был награжден Почетной грамотой как второй лучший полнометражный фильм на тамильском языке на 2-й Национальной кинопремии в 1955 году. Несмотря на коммерческий провал на момент своего первого выпуска, он приобрел культовый статус с годами и является считается важным фильмом в тамильском кино. В 2013 году Андха Наал был включен в . список News18 «100 величайших индийских фильмов всех времен»
Сюжет
[ редактировать ]В ночь на 11 октября 1943 года, во время Второй мировой войны . [ 2 ] Японские войска бомбят индийский город Мадрас (ныне Ченнаи ). На следующее утро Раджан, радиоинженер и исследователь средств связи, был найден застреленным из собственного пистолета в своем доме в Мадрасе после того, как его сосед Чиннайя Пиллаи, услышав выстрел, сообщил об этом в полицию. Пурушотаман Найду, инспектор местной полиции, приезжает в дом Раджана и начинает расследование смерти.
Офицер Департамента уголовных расследований (CID) Шиванандам присоединяется к Найду, чтобы помочь в расследовании. Найду предполагает, что убийцей мог быть вор, убивший Раджана из-за денег, найденных на месте преступления. Однако Шиванандама не убедила теория Найду, потому что сумма денег на месте происшествия совпадает с записью о снятии средств в банковской сберкнижке, найденной в той же комнате. Раджан собирался покинуть Мадрас в ожидании взрывов.
Двое полицейских допрашивают пять человек в доме Раджана и вокруг него, большинство из которых являются членами его семьи или друзьями. Первой допрашивают жену Раджана Ушу, которая из-за горя не может говорить. Шиванандам и Найду смущаются и не хотят задавать ей дальнейшие вопросы. Они начинают допрашивать Чиннаю, который предполагает, что убийцей, вероятно, является Паттаби, младший брат Раджана, и вспоминает конфронтацию между ними: Паттаби попросил свою долю семейного имущества, но Раджан отказался от его просьбы, чувствуя, что он и его жена растратят ее. Чиннайя заключает, что это могло побудить Паттаби убить Раджана.
Когда Шиванандам и Найду допрашивают Паттаби, который раскаивается в смерти Раджана, он признает, что плохо относился к своему брату и не понимал его добрых намерений. Он вспоминает случай, когда его жена Хема поссорилась с Раджаном из-за того, что он отказался разделить имущество. Паттаби говорит, что Хема могла убить Раджана из-за денег, поскольку она теряет рассудок, когда ее одолевает гнев.
Шиванандам покидает Найду, чтобы допросить Хему. Поначалу она ведет себя нахально и отказывается давать показания о преступлении, но позже соглашается, когда Шиванандам угрожает арестовать ее мужа. Она раскрывает внебрачную связь Раджана с Амбуджам, танцовщицей, беременной его ребенком. Поскольку Раджан отнесся к известию о беременности безрассудно, Хема предполагает, что Амбуджам мог убить его. На допросе Амбуджам обвиняет Чиннаю в убийстве Раджана, говоря, что Чиннайя был ее приемным отцом и хотел, чтобы она держалась подальше от Раджана после того, как все трое встретились во время пикника. По мере того, как их отношения продолжались, Чиннайя разочаровывалась и хотела положить конец роману.
Шиванандам допрашивает Ушу, которая рассказывает ему, как они с Раджаном полюбили друг друга. Шиванандам обманом заставляет Ушу использовать протекшую авторучку, чтобы собрать ее отпечатки пальцев. В тот вечер он и Найду встречаются со всеми подозреваемыми в доме Раджана. Шиванандам проводит упражнение, в ходе которого подозреваемые, в том числе Уша, должны притвориться Раджаном и выстрелить в него из револьверов, заряженных фальшивыми пулями. Чиннайя, Паттаби и Хема стреляют в него, как было приказано, но Уша не делает этого и плачет. Затем Шиванандам требует арестовать Паттаби и Хему, пока Уша не раскроет правду.
Раджан был радиоинженером, который хотел продавать радиоприемники бедным по доступной цене. Не имея возможности получить никакой поддержки от правительства, он отправился в Японию, где его работа была оценена по достоинству. Затем он стал шпионом, продающим военные секреты Индии Японии. Уша узнал об этом и безуспешно пытался его исправить. Она не смогла его остановить и попыталась застрелить его. Она передумала, но случайно нажала на курок, убив его, а затем плакала, глядя на его ботинки, держа их в руках.
Шиванандам и Найду спрашивают у Уши документы, которые Раджан использовал для разработки плана бомбардировки. После того, как она идет в комнату Раджана, чтобы забрать их, Шиванандам говорит Найду, что отпечатки пальцев Уши, которые он собрал, и отпечатки пальцев на ботинках Раджана совпадают, что заставило его подозревать ее, а ее отказ стрелять во время учений подтвердил его подозрения. Когда Уше требуется много времени, чтобы вернуться, они слышат минутную тишину, за которой следует выстрел, вбегают в комнату Раджана, и Шиванандам кричит: «Уша!».
Бросать
[ редактировать ]- Шиваджи Ганесан, как Раджан [ 3 ]
- Пандари Бай, как Уша [ 3 ]
- Джавар Ситхараман — офицер уголовного розыска Шиванандам [ 3 ]
- PD Самбандам, как Чинная Пиллаи [ 4 ]
- ТК Балачандран, как Паттаби [ 3 ]
- К. Сорякала в роли Амбуджама [ 3 ]
- С. Менака в роли Хемы [ 3 ]
Производство
[ редактировать ]Режиссер С. Балачандер посмотрел Акиры Куросавы » Расёмон на кинофестивале « (1950), вдохновился им и написал пьесу в том же повествовательном стиле, однако сценарий был отвергнут Всеиндийским радио . Позже он подошел к А.В. Мейаппану , основателю AVM Productions , и рассказал ему эту историю. [ 4 ] [ 5 ] Хотя Мейаппан согласился продюсировать его как фильм, который позже будет называться «Андха Наал» , его не убедила идея Балачандера сделать его без песен и трюков; [ 6 ] однако он согласился профинансировать проект, потому что ему понравилась история и он доверял таланту Балачандера. [ 6 ] [ 7 ] Таким образом, «Андха Наал» стал первым тамильским фильмом, в котором не было ни песен, ни танцевальных сцен. [ а ] [ 17 ] [ 13 ] и был единственным фильмом, снятым Балачандером для AVM Productions. [ 18 ]
Роль радиоинженера Раджана изначально была отведена С.В. Сахасранамаму , [ 19 ] который был уволен после нескольких дней съемок, потому что Балачандер и Мейаппан не были удовлетворены его игрой и считали, что он выглядит «слишком старым», чтобы играть эту роль. [ 20 ] [ 21 ] Затем создатели привлекли новичка Н. Вишванатана , тамильского профессора из Калькутты (ныне Калькутта ). [ 21 ] [ 22 ] Когда съемки были на полпути, Мейаппан был недоволен своей игрой и захотел переснять фильм с Шиваджи Ганесаном . Когда Балачандер отказался, Мейаппан приказал контролеру производства Васу Менону выплатить Балачандеру зарплату и принести ему для сожжения катушки. Балачандер был шокирован, услышав это, и выполнил желание Мейаппана. [ 23 ]
Поскольку Мейаппан представил Ганешана в «Парасакти» (1952), он очень хотел, чтобы он сыграл главную роль. Поначалу Балачандер не решался подойти к Ганесану, потому что не был уверен, согласится ли тот сыграть отрицательную роль. [ 6 ] В своей автобиографии Ганесан сказал, что фильм был почти закончен, прежде чем к нему обратились. [ 24 ] Он согласился принять участие в фильме, потому что нашел историю интересной и подумал, что изображение самых разных персонажей заинтересует публику. [ 6 ] В 2009 году историк кино Film News Анандан предположил, что успех фильма «Тирумби Паар» (1953), в котором Ганесан был антигероем , побудил его сыграть аналогичную роль в «Андха Наал» . [ 25 ] [ 26 ] По словам историка кино Рэндора Гая , Раджан был одной из первых ролей антигероев в тамильском кино. [ 27 ]
Изначально Ганесан потребовал сумму в фунтов стерлингов 40 000 (что эквивалентно 4,0 миллионам фунтов стерлингов или 48 000 долларов США в 2023 году). [ б ] за фильм, который Мейаппан не мог себе позволить заплатить. Он предложил заплатить ему фунтов стерлингов 25 000 (что эквивалентно 2,5 миллионам фунтов стерлингов или 30 000 долларов США в 2023 году). [ б ] от чего Ганесан отказался. Балачандер, однако, убедил Ганесана, что Мейаппан заплатит ему фунтов стерлингов 1000 (что эквивалентно 100 000 фунтов стерлингов или 1200 долларов США в 2023 году). [ б ] за каждый день съёмок фильма. Ганесан неохотно согласился на это, полагая, что завершение проекта займет много времени. Но, к своему разочарованию, Балачандер завершил съемки за 17 дней. [ 28 ] Сценарий написал Джавар Ситхараман , который также появился в фильме в роли офицера уголовного розыска. [ 29 ] и обеспечил закадровый голос во вступительной части перед тем, как Раджан был застрелен. [ 21 ] Это было первое сотрудничество Ситхарамана с AVM Productions в качестве актера и сценариста. [ 30 ] Пандари Бай была выбрана на роль жены Раджана. [ 31 ] в то время как П. Д. Самбандам , Т. К. Балачандран , С. Менака и К. Соорякала составили остальную часть основного состава. [ 21 ]
В. Шринивасан, который позже стал широко известен как Мукта Шринивасан , помогал Балачандеру в создании фильма. [ 29 ] Кинематографией занимался С. Марути Рао . [ 32 ] редактирование осуществил С. Сурья. [ 6 ] Фоновая партитура была записана Saraswathy Stores Orchestra, музыкальной труппой AVM Productions. [ 33 ] две песни на хинди В инструментальной форме в фильме использованы : «Yeh Zindagi Usi Ki Hai» из «Анаркали» (1953) и «Chup Chup Khade Ho» из «Бари Бехен» (1949). [ 34 ] Во вступительных титрах история не указана. [ 21 ] Фотографии Андхи Наала заметно отличались от большинства ранних тамильских фильмов. Рао использовал технику « живопись светом », которая улавливает тени актеров, чтобы передать их «настроение и характер». [ 35 ] Его окончательная версия была короче, чем большинство современных тамильских фильмов. [ с ]
Темы и влияния
[ редактировать ]Считается первым фильмом-нуар в тамильском кино. [ 37 ] Действие Андха Наала происходит во время Второй мировой войны , во время бомбардировки индийского города Мадрас японскими войсками в 1943 году. [ 38 ] История слепых и слона упоминается в повествовании, когда Шиванандам отмечает, что рассказы каждого подозреваемого о смерти Раджана противоречат рассказам других. [ 39 ]
Хотя различные источники, в том числе Ганесан, утверждают, что фильм был вдохновлен Расёмоном , [ 24 ] [ 40 ] Рэндор Гай отмечает, что это мнение ошибочно, что Андха Наал на самом деле была адаптирована из британского фильма 1950 года «Женщина, о которой идет речь» режиссера Энтони Асквита . [ 41 ] было только «тематическое сходство» и что между Андха Наалом и Расёмоном . [ 29 ] Киножурналист Джейсон П. Вест описывает эти три фильма как развивающие нелинейное повествование , представляя разные версии одного и того же инцидента. [ 42 ] Историк кино Сварнавел Эсваран Пиллаи отмечает, что Андха Наал не имеет отношения к Расёмону , за исключением детективного сюжета, в котором убийство исследуется с разных точек зрения, а также отмечает, что, в отличие от Расёмона , Андха Наал заканчивается раскрытием тайны. [ 3 ] По словам Б. Виджаякумара из The Hindu , «Андха Наал» - первый фильм в стиле нуар, снятый в Южной Индии. [ 43 ]
По словам Ганешана, главная тема Андха Наала — патриотизм; по его мнению, фильм предполагает, что если страна не ценит усилия своих талантливых молодых людей, они могут восстать против нации. Что касается более личного подтекста, Ганесан сказал, что фильм рассказывает о том, как безработица и запустение могут привести к тому, что молодые люди станут предателями. [ 24 ] Раджан становится предателем, продав индийские секреты Японии, поскольку его идея была отвергнута индийским правительством. [ 44 ] По словам Гая, Андха Наал повторно использует тематическую линию тамильского фильма 1946 года «Читра» : «человек, посылающий секретные сообщения врагу по радио». [ 45 ] Сварнавел Эсваран Пиллаи сравнил «идеологически движимого» персонажа Пандари Бай Ушу в фильме с ее персонажем в «Парасакти» , но в первом случае «она клянется в верности идее индийской нации». [ 3 ] The Times of India сравнила Андху Наала с «Гражданином Кейном» (1941) из-за схожего освещения и ракурсов. [ 46 ]
В фильме используется тамильская поговорка « Колайюм Сейвал паттини » (жена может даже убить собственного мужа) как ключ к установлению личности преступника. [ 47 ] Уша изображена добродетельной женой и патриоткой, любящей свою страну. Когда она узнает, что ее муж предал Индию, она решает убить его. [ 24 ] Жюри 2-й Национальной кинопремии охарактеризовало Найду как «сознательного» офицера, а Шиванандама как «гениального, эксцентричного, но не столь серьезного» человека. [ 48 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]« Андха Наал» предназначен для зрителей высшего класса, и им он понравился. Но он не смог вызвать интерес у средних масс, которые просто идут смотреть фильм со всеми обычными атрибутами. И все же это был фильм, который превзошел ожидания во всех отношениях. ."
—Продюсер А.В. Мейаппан на приеме по поводу фильма. [ 49 ]
Андха Наал получила сертификат «U» (универсальный) от Центрального совета по сертификации фильмов после 14 монтажных работ . [ 50 ] Он был выпущен 13 апреля 1954 года накануне Путанду (тамильского Нового года). [ 23 ] [ 51 ] После выхода фильм получил признание критиков. [ 52 ] но потерпел неудачу с коммерческой точки зрения, поскольку публика была разочарована отсутствием песен. [ 21 ] В кинотеатрах были разочарованы после первой сцены, когда героя Ганешана застрелили, и многие даже ушли. [ 53 ] Владельцам кинотеатров пришлось уговаривать их посмотреть фильм целиком. [ 6 ] После коммерческого провала Мейаппан больше никогда не снимал фильмы без песен. [ 29 ] [ 36 ] Позже фильм был переиздан после получения Почетной грамоты как второй лучший полнометражный фильм на тамильском языке на 2-й Национальной кинопремии (1955). [ д ] и имел кассовый успех. [ 36 ] [ 49 ] Moser Baer и AP International выпустили фильм на домашнее видео. [ 55 ] [ 56 ]
Помимо победы на Национальной кинопремии, в 1955 году фильм получил награду за лучший фильм от Ассоциации киноманов Мадраса. [ 48 ] [ 49 ] Современные критики похвалили Мейаппана и Балачандера за экспериментальный фильм . [ 21 ] [ 57 ] Хотя роль Ганешана как антигероя принесла ему признание критиков, [ 19 ] многие критики считали, что роль Пандари Бая как патриотичной жены затмила его выступление. [ 58 ] Многие современные критики ожидали, что этот фильм станет законодателем моды, но он не смог вдохновить на создание многих тематически подобных фильмов на тамильском языке. [ 21 ] Несколько лет спустя жена Балачандера Шанта вспоминала, что провал фильма не повлиял на него, поскольку он был «рад, что ему это удалось», а критики хвалили игру Ганешана, Пандари Бая и других актеров. [ 5 ]
Современный обзор тамильского ежемесячного журнала Kalaimanram похвалил AVM за новизну и назвал Андха Наал смелым предприятием. [ 59 ] Тамильский еженедельник Кумудам (от 1 мая 1954 г.) [ 60 ] похвалил Мейаппана за признание «молодых талантов», таких как Балачандер и Ситхараман. Однако рецензент раскритиковал AVM за то, что он не пропагандировал фильм как триллер; он утверждал, что если бы фильм был разрекламирован таким образом, фанаты не пришли бы в ужас от отсутствия песен в фильме. Вердикт рецензента был: «Успех искусства; провал повествования». [ 61 ] В том же месяце Ассоциация киноманов организовала встречу в Мадрасе, чтобы поздравить Мейаппана, Балачандера, актеров и других членов съемочной группы. В.К. Гопаларатнам, президент ассоциации, похвалил Мейаппана за его «новаторский дух» в создании фильма без песен и танцев. [ 62 ] Тамильский журнал Gundoosi сообщил, что для фанатов, которые задаются вопросом, настанет ли день, когда будет снят более короткий фильм без песен и танцев, сюжет которого выходит за рамки традиционной истории любви: «Этот день настал. Такое кино эпохи Возрождения». такое Андха Наал ». Писатель также высоко оценил кинематографию Марути Рао и смелые усилия Мейаппана и попросил фанатов поддержать такой фильм, если они «действительно хотят, чтобы тамильское кино развивалось». [ 63 ] Газета Indian Express похвалила сценарий Ситхарамана, игру Ганешана, Пандари Бая и Самбандама, отсутствие песен и танцевальных сцен и пришла к выводу, что фильм «замечателен некоторыми прекрасными и оригинальными идеями в фотографии». [ 64 ]
Наследие
[ редактировать ]историк кино Ив Тораваль назвал этот фильм Французский революцией в тамильском кино из-за отсутствия песен и танцев. [ 65 ] Хотя на момент его первого выпуска он практически игнорировался, с тех пор он приобрел культовый статус в тамильском кино. [ 36 ] [ 66 ] Помимо того, что он стал законодателем моды на тамильские фильмы без песен, [ 67 ] он установил эталон в тамильском кино по освещению в стиле нуар с некоторыми драматическими эпизодами. [ 32 ] В 2001 году журналист С. Мутиа назвал Андху Наала «лучшим фильмом» производства Мейаппана. [ 68 ] Он отметил, что это «доказано, что фильм без песен и танцев тоже может стать хитом». [ 69 ] В июле 2007 года, когда С.Р. Ашок Кумар из The Hindu попросил восемь тамильских режиссеров составить список их самых любимых тамильских фильмов, трое из них — К. Балачандер , Мани Ратнам и Амир — назвали «Андха Наал» . [ 70 ] Малазийская писательница Девика Бай, пишущая для New Straits Times , описала Андху Наала Балачандера как выдающееся произведение , а Балачандера - как «отца тамильского кино нуара». [ 35 ]
Многие критики считают этот фильм лучшим фильмом Балачандера. [ 71 ] [ 72 ] Воодушевленный успехом критиков, Балачандер снялся и снялся еще в нескольких фильмах того же жанра: «Авана Иван» (1962), «Боммаи» (1964) и «Наду Иравиль» (1970). [ 35 ] Андха Наал вдохновил несколько более поздних детективных фильмов: в том числе Путия Параваи (1964), Калангарай Вилаккам (1965), Сигаппу Роджаккал (1978), Муду Пани (1980) и Пулан Висаранай (1990), [ 35 ] и несколько тамильских фильмов без песен, таких как «Уннайпол Оруван» (1965), «Кудисай» (1979), «Виду» (1988) и «Учи Вейил» (1990). [ 73 ] Исследователь и этнограф Прити Мудлиар сравнила Ратху Каннира (1954) с Андхой Наал, потому что в обоих фильмах «грех чужеродности [нейтрализуется] целомудренной тамильской женщиной, добродетельной женой». [ 74 ] Режиссер Чимбу Девен признал, что Андха Наал оказал влияние на его фильм 2014 года « Ору Канниям Муну Калавааникалум» . [ 75 ]
Андха Наал был показан в «Тамильской ретроспективной секции» 14-го Международного кинофестиваля Индии в 1991 году. [ 76 ] В 2008 году Рэндор Гай похвалил его за «первый тамильский фильм, в котором не было танцев, песен или трюков, а также за впечатляющую режиссуру [Балачандера] и прекрасную игру Шиваджи Ганешана и Пандари Бай». [ 29 ] В марте 2012 года историк кино Мохан Раман рассказал The Times of India , что, будучи первым фильмом-нуар в тамильском кино, он вошел «в число значимых черно-белых фильмов прошлого» наряду с «Маябазаром» (1957) и «Утамой Путиран » (1940). . [ 37 ] В интервью тамильскому журналу Ananda Vikatan малаялам . в 2013 году режиссер Адур Гопалакришнан назвал Андху Наала одним из своих первых фаворитов в тамильском кино [ 77 ] В апреле 2013 года Андха Наал был включен в . список News18 «100 величайших индийских фильмов всех времен» [ 78 ] В середине апреля 2014 года его показали в Русском культурном центре в Ченнаи по случаю его бриллиантового юбилея. [ 79 ]
В марте 2015 года Фонд кинонаследия объявил, что будет восстанавливать «Андха Наал» вместе с несколькими другими индийскими фильмами с 1931 по 1965 год в рамках своих проектов реставрации, реализуемых в Индии и за рубежом. Фонд заявил, что не будет раскрашивать ни один из фильмов, поскольку они должны быть «такими, какими их видел мастер или создатель». [ 80 ] Режиссер Шивендра Сингх Дунгарпур также считает, что фильм требует реставрации в «приоритетном порядке». [ 81 ] В апреле 2016 года была поставлена 30-минутная пьеса-адаптация фильма, поставленная сыном Балачандера Раманом. [ 5 ] Еще одна адаптация пьесы, также поставленная им, была поставлена в следующем году, 13 апреля. [ 82 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Хотя «Науджаван» (1937) широко считается первым звуковым фильмом индийского кино без песен, [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Книга рекордов Лимки и сын Мейаппана М. Сараванан утверждают, что «Андха Наал» стал первым фильмом без песен в Индии. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] По мнению «Индийское кино: Визуальное путешествие» (книга Национальной корпорации развития кино Индии ) и историка кино Рэндора Гая , «Андха Наал» был первым в своем роде во всем южноиндийском кинематографе . [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
- ^ Jump up to: а б с Обменный курс между 1948 и 1966 годами составлял 4,79 индийской рупии ( ₹ ) за 1 доллар США (US$). [ 83 ]
- ^ Средняя длина тамильского фильма в то время составляла не менее 15 000 футов (4600 м). Хотя Рэндор Гай утверждает, что длина Андха Наала составляла менее 12 500 футов (3800 м), [ 29 ] Семинар по сохранению и реставрации фильмов в Индии в 2016 году сообщает, что его точная длина составляет 13 165 футов (4 013 м). [ 36 ]
- ↑ Фильм получил награду совместно с Эдхиром Парадхату . [ 54 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вест 2014 , с. 309.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 268.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Пиллаи 2015 , с. 265.
- ^ Jump up to: а б « Фильм «Анда Наан» и его предшественник «Расома»!» [Фильм «Андха Наал» и его предшественник «Расёмон». Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 27 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 10 августа 2018 года . Проверено 10 августа 2018 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с Венкатараманан, Гита (7 апреля 2016 г.). «Андха Наал: Вспоминая Вину С. Балачандер» . Индус . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 года . Проверено 17 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Гнани (9 января 2011 г.). «Прорывные фильмы» . Динамани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
- ^ «Бунтарь в музыкальном мире!» [Бунтарь в музыкальном мире]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 18 января 2016 года. Архивировано из оригинала 23 июля 2016 года . Проверено 8 июня 2016 г.
- ^ «Кинематографические вехи» . Таймс оф Индия . 9 октября 2010 года. Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ Чакраварти, Рия (3 мая 2013 г.). «Индийское кино@100:40 новинок индийского кино» . НДТВ . Архивировано из оригинала 4 мая 2013 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ Редди 2005 , с. 157.
- ^ Книга рекордов Лимки 2006 , с. 112.
- ^ «AVM Productions находит наследников Gen-Next» . Экономические времена . 20 марта 2010 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2012 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Кумар, С.Р. Ашок (14 мая 2004 г.). «Перца на пульсе народа» . Индус . Архивировано из оригинала 21 ноября 2004 года . Проверено 21 февраля 2015 г.
- ^ Гай, Рэндор (10 июля 2000 г.). «Клеймо почета» . Индус . Архивировано из оригинала 6 августа 2016 года . Проверено 6 августа 2016 г.
- ^ Гай, Рэндор (11–17 января 2014 г.). «Тамильское кино и музыка – 79» (PDF) . Мамбалам Таймс . Том. 19, нет. 969. с. 2. Архивировано (PDF) из оригинала 1 мая 2014 г. Проверено 1 мая 2014 г.
- ^ Индийское кино: Визуальное путешествие 1998 , с. 100.
- ^ Баскаран 2013 , с. 164.
- ^ Сараванан 2013 , с. 450.
- ^ Jump up to: а б Гай, Рэндор (27 июля 2001 г.). «Талант, харизма и многое другое» . Индус . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 16 мая 2013 г.
- ^ Сампат 2012 , стр. 70–71.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Гай, Рэндор (6–12 марта 2011 г.). «История AVM - 54 Индийский киномагнат» (PDF) . Анна Нагар Таймс . 18 (908): 14. Архивировано из оригинала (PDF) 26 апреля 2014 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
- ^ Сампат 2012 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б «Другая сторона кино – А.В.М. Четтиар, любимый Четтинад» . Дина Танти (на тамильском языке). 25 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2016 года . Проверено 22 июля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 95.
- ^ Гай, Рэндор (28 июля 2006 г.). «АВМ, авантюрист, индивидуалист, пионер» . Индус . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 21 февраля 2015 г.
- ^ Айшвария, С. (16 июля 2009 г.). «Новый тренд в Колливуде» . Индус . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ Гай 1997 , с. 256.
- ^ Раман, Мохан (13 апреля 2016 г.). Чествование пионера, новаторского кинорежиссера – Вины С. Балачандер . Ченнаи: Падма Бхушан Вина Видван, доктор. Траст С. Балачандера.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Гай, Рэндор (12 декабря 2008 г.). «Андха Наал 1954» . Индус . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 21 февраля 2015 г.
- ^ Сараванан 2013 , стр. 419, 491.
- ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 96.
- ^ Jump up to: а б Пиллаи 2015 , стр. 264–265.
- ^ Андха Наал (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: AVM Productions . 1954 год. С 2:58 до 3:04.
- ^ Рамнатх, Нандини (23 августа 2017 г.). «Классический тамильский нуар «Андха Наал» — это больше, чем просто сумма мемов» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 23 августа 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Бай, Девика (15 апреля 2014 г.). «Индиец Хичкок» . Новые времена проливов . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 21 февраля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Семинар по сохранению и реставрации фильмов в Индии, 2016» (PDF) . Национальный киноархив Индии . стр. 14–25. Архивировано (PDF) из оригинала 18 июля 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Сугант, М. (2 марта 2012 г.). «Черно-белое кино в Колливуде» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
- ^ Фрейзер и Хаммонд 2008 , с. 137.
- ^ Балачандер, С. (режиссер) (1954). Андха Наал (кинофильм). Индия: AVM Productions . С 44:42 до 45:20.
- ^ Саджу, Монтана (6 сентября 2013 г.). «Как Куросава вдохновил тамильские фильмы» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 9 сентября 2013 года . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ Гай, Рэндор (16 сентября 2011 г.). «Классик вспомнил» . Индус . Архивировано из оригинала 13 марта 2022 года . Проверено 13 марта 2022 г.
Примерно в то же время вышел «Женщина под вопросом», британский фильм с похожим тематическим подходом. Режиссер Энтони Асквит (сын бывшего премьер-министра Великобритании лорда Асквита). Он имел ограниченный тираж в Индии и вдохновил С. Балачандера адаптировать его для своей тамильской классической книги «Андха Наал» (1954). В то время многие ошибочно думали, что «Расёмон» был его источником вдохновения. В «Андха Наал» многие люди признаются в убийстве, каждый из которых утверждает, что совершил это по разным причинам.
- ^ Вест 2014 , с. 1.
- ^ Виджаякумар, Б. (21 июня 2015 г.). «Отель Хай Рейндж (1968)» . Индус . Архивировано из оригинала 13 марта 2022 года . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ Ранган, Барадвадж (24 июня 2016 г.). «Преступление окупается» . Индус . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года . Проверено 16 марта 2022 г.
- ^ Гай, Рэндор (2 июля 2010 г.). «Взрыв из прошлого – Читра (1946)» . Индус . Архивировано из оригинала 13 марта 2022 года . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ «Классический выбор: Андха Наал» . Таймс оф Индия . 20 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2016 г. Проверено 16 марта 2022 г.
- ^ Андха Наал (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: AVM Productions . 1954 год. С 1:10:14 до 1:13:40.
- ^ Jump up to: а б «2-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 16 марта 2012 года . Проверено 24 апреля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Сампат 2012 , с. 72.
- ^ « АНТА НААЛ (Целлулоид)» . Центральный совет по сертификации фильмов . 12 апреля 1954 года . Проверено 27 июля 2016 г.
- ^ Раман, Мохан (18 июня 2012 г.). «Андха Наал [Тот день]» . Фейсбук . Архивировано из оригинала 7 августа 2016 года . Проверено 7 августа 2016 г.
- ^ «Новости кино» Анандан (2004). Садханайгал падаитха Тамильский Тираипада Варалаару (на тамильском языке). Ченнаи: Публикации Сивагами. стр. 28:71.
- ^ "Вы знали?" . Таймс оф Индия . 13 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 27 июня 2016 года . Проверено 8 июня 2016 г.
- ^ «Государственная премия в области кино – 1955» . Дирекция кинофестивалей. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 28 июля 2016 г.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 2.
- ^ «Андха Наал» . Амазонка . 8 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 17 июля 2016 г. . Проверено 19 сентября 2017 г.
- ^ Мутиа, С. (30 января 2006 г.). «Кинорежиссер-новатор» . Индус . Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года . Проверено 22 февраля 2015 г.
- ^ Гай, Рэндор (14 февраля 2003 г.). «Актриса, светившаяся внутренней красотой» . Индус . Архивировано из оригинала 4 июля 2003 года . Проверено 27 апреля 2014 г.
- ^ Тара 1954 , стр. 23–24.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 304.
- ^ Пиллаи 2015 , стр. 267.
- ^ «Разное – This Day That Age – от 17 мая 1954 года: Поздравляем» . Индус . 17 мая 1954 года. Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года . Проверено 27 апреля 2014 г.
- ^ Пиллаи 2015 , стр. 266–267.
- ^ «Андха Наал» . Индийский экспресс . 8 мая 1954 г. с. 3. Архивировано из оригинала 13 апреля 2017 года . Проверено 13 апреля 2017 г. .
- ^ Торавал 2000 , с. 326.
- ^ Гай, Рэндор (18–24 января 2014 г.). «Тамильское кино и музыка – 80» (PDF) . Мамбалам Таймс . 19 (970): 4. Архивировано (PDF) из оригинала 1 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
- ^ "Тамильские фильмы, устанавливающие моду... Взгляд!" [Взгляд на модные фильмы на тамильском языке]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 13 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 18 июля 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Мутия, С. (3 декабря 2001 г.). «Баннеры снова на экране и на сцене» . Индус . Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года . Проверено 27 апреля 2014 г.
- ^ Мутиа 1989 , с. 137.
- ^ Кумар, С.Р. Ашок (13 июля 2007 г.). «Любимцы кинематографистов» . Индус . Архивировано из оригинала 11 октября 2014 года . Проверено 22 февраля 2015 г.
- ^ «В плену: Полимат С. Балачандер и его великие войны» . Сифи . ИАНС . 10 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ Баскаран 2013 , с. 93.
- ^ Баскаран 2013 , с. 239.
- ^ Мудлиар, Прити (2015). «Наблюдение на расстоянии вытянутой руки: иностранная рука в тамильском кино» (PDF) . Коммуникация, культура и критика . стр. 9–10. Архивировано (PDF) из оригинала 18 июля 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Ору Канниюм Муну Калавааникалум (кинофильм). Индия: Фильмы Моханы. 2014 год. Событие произошло в 02:17:50.
- ^ «14-й Международный кинофестиваль Индии» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. п. 125. Архивировано из оригинала (PDF) 30 января 2013 года . Проверено 13 июля 2014 г.
- ^ «Малайяльцы не так невинны, как тамилы!» . Ананда Викатан (на тамильском языке). 19 июня 2013 года. Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года . Проверено 11 декабря 2015 г.
- ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен - Андха Наал (1954)» . Новости18 . 17 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ «Показ тамильской классической пьесы «Андха Наал» в воскресенье утром» . Майлапор Таймс . 12 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 14 июля 2015 г.
- ^ Бехравала, Крутика (2 марта 2015 г.). «В поисках спасения истории кино Индии» . Полдень . Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года . Проверено 6 октября 2015 г.
- ^ Датт, Пурба (10 августа 2015 г.). «Камаль Хаасан — единственный режиссер, который увлечен кинематографическим наследием: Шивендра Сингх Дунгарпур» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 16 июля 2016 года . Проверено 8 июня 2016 г.
- ^ «Величайшее произведение Балачандера, воспроизведенное на сцене в современной интерпретации» . Таймс оф Индия . 19 апреля 2017 года. Архивировано из оригинала 17 мая 2017 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ «Путь рупии со времени обретения независимости: снижение в 65 раз по отношению к доллару» . Экономические времена . 24 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2013 года . Проверено 5 августа 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Баскаран, С. Теодор (2013). Глаз змея: Введение в тамильское кино (2-е изд.). Вестленд. ISBN 978-93-83260-74-4 .
- Фрейзер, Р.; Хаммонд, М. (2008). Книги без границ, том 2: Перспективы Южной Азии . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. ISBN 978-0-230-28913-0 .
- Ганесан, Шиваджи ; Нараяна Свами, Т.С. (2007) [2002]. Автобиография актера: Шиваджи Ганесан, октябрь 1928 г. – июль 2001 г. Благотворительный фонд Шиваджи Прабху. ОСЛК 297212002 .
- Гай, Рэндор (1997). Звездный свет, Звездный свет: раннее тамильское кино . Ченнаи: Издательство Amra. OCLC 52794531 .
- Книга рекордов Лимки . Бислери Бевериджиз Лимитед. 2006.
- Мутия, С. (1989). Сказки о старом и новом Мадрасе: развлечения мисс Мэнселл и 34 другие истории за 350 лет . Дочерняя пресса Восток-Запад. ISBN 81-85336-25-3 .
- Национальная корпорация развития кино Индии (1998). Индийское кино: визуальное путешествие . Министерство информации и радиовещания . ISBN 978-81-230-0646-8 .
- Пиллаи, Сварнавел Эсваран (2015). Madras Studios: повествование, жанр и идеология в тамильском кино . Публикации SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8 .
- Редди, К. Кришна (2005). Общие исследования История 4 Upsc . Тата МакГроу-Хилл Образование. ISBN 0-07-060447-9 .
- Сампатх, Викрам (2012). Голос Вины, С. Балачандер: Биография . Публикации Рупы . ISBN 978-81-291-2969-7 .
- Сараванан, М. (2013) [2005]. AVM 60 Cinema (на тамильском языке) (3-е изд.). Раджараджан Патиппагам. OCLC 1158347612 .
- Тара (24 апреля 1954 г.). «Театр: Тот день (Рецензия)». Калайманрам (на тамильском языке).
- Вест, Джейсон П. (2014). Спайк Ли: найти историю и решить проблему . АВС-КЛИО . ISBN 978-0-313-39226-9 .
- Тораваль, Ив (2000). Кинотеатры Индии . Макмиллан Индия. ISBN 978-0-333-93410-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Андха Наал на IMDb
- Криминальные триллеры 1950-х годов
- Индийские фильмы 1950-х годов
- детективные триллеры 1950-х годов
- Полицейские процессуальные фильмы 1950-х годов
- Шпионские триллеры 1950-х годов
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- фильмы 1954 года
- Фильмы компании AVM Productions
- Художественная литература о мариубийстве
- Вымышленные изображения полиции Тамилнада
- Фильм нуар
- Фильмы режиссера С. Балачандера
- Фильмы, действие которых происходит в 1943 году.
- Действие фильмов происходит в Ченнаи
- Фильмы, действие которых происходит в британском владычестве
- Фильмы по сценариям Джавара Ситхарамана
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские криминальные триллеры
- Индийские детективные фильмы
- Индийские детективные триллеры
- Индийские нелинейные повествовательные фильмы
- Индийские шпионские триллеры
- Индийские фильмы о Второй мировой войне
- Убийство-самоубийство в фильмах
- Полицейские детективные фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке
- Шпионские фильмы о Второй мировой войне