Паадхай Териюдху Паар
Паадхай Териюдху Паар | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | Нэмай Гош |
Написал | РК Каннан [ 1 ] |
В главных ролях | К. Виджаян СВ Суббайя |
Кинематография | Нэмай Гош |
Под редакцией | Р. Девараджан |
Музыка | МБ Шринивасан |
Производство компания | Кумари Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 168 минут [ 2 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Паадхай Териюдху Паар» ( в переводе « Смотрите, путь виден ») — индийский 1960 года на тамильском языке драматический фильм режиссёра Немая Гоша . В фильме снимались К. Виджаян и С. В. Суббая . Он выиграл Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке вместе с Калатуром Каннаммой . [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Эта статья нуждается в кратком изложении сюжета . ( Июль 2022 г. ) |
Бросать
[ редактировать ]
|
|
Производство
[ редактировать ]Немай Гош и МБ Шринивасан основали продюсерскую компанию Kumari Films при участии более 50 акционеров. [ 2 ] Каждый из них внес сумму от стерлингов 500 до 5000 фунтов на запуск баннера. Ни один из участников не внес более 5000 фунтов стерлингов . Первая постановка Kumari Films « Паадхай Териюдху Паар» была запущена коммунистическим лидером П. Дживанандхамом . [ 4 ] Этот фильм стал второй режиссерской работой Гоша, который также работал оператором. [ 5 ]
Темы
[ редактировать ]Паадхай Териюдху Паар обращается к профсоюзному движению Индии и был написан с учетом идеологии Коммунистической партии Индии (КПИ). [ 2 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку написал М.Б. Шринивасан , [ 6 ] а тексты написал Джаякантан , [ 7 ] Паттуккоттай Кальянасундарам и KCS Аруначалам. [ 8 ] [ 9 ] Ваали написал для этого фильма песню «Koduthadellam Koduthan», но Гош отверг ее и вместо этого использовал в «Падаготти » (1964). [ 10 ] [ 11 ] Песня «Thennankeetru» основана на Валаджи раге . [ 12 ] и был настроен на настройку ксилофона . [ 13 ] [ 14 ]
Заголовок | Певцы | Тексты песен | Длина |
---|---|---|---|
"Ажута Каннерум Паалаагумаа" | П. Сушила | Джеякантан | |
"Чинна Чинна Мукутияам" | ТМ Саундарараджан | ККС Аруначалам | 06:11 |
«Маасил Винайюм» | С. Джанаки, А.С. Махадеван | Я иду | 03:35 |
"Городской коктейль Полирундхе" | Аль Рагхаван | ККС Аруначалам | 03:24 |
«Теннанкитру побеждает» | П.Б. Шринивас, С. Джанаки | Джаякантан | 04:14 |
«Унмаи Орунаал Велиягум» | Тиручи Логанатан | Паттукоттай Кальянасундарам |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Паадхай Териюдху Паар был освобожден 18 ноября 1960 года. [ 1 ] В июле избранные ролики фильма были доступны для предварительного просмотра, поскольку окончательный вариант фильма еще не был завершен. Затем газета Indian Express написала: «Сюжет разворачивается в легком темпе и с неослабевающим интересом. Песни естественны и исключительно домашние. Фотография и звукозапись превосходны». [ 15 ] Рассматривая полную версию 19 ноября, они похвалили фильм за минимальную драматизацию и больший натурализм. [ 16 ] Несмотря на признание критиков, фильм не имел коммерческого успеха; прокатчики пожаловались, что Л. Виджаялакшми не танцует, на что режиссер ответил: «[Виджаялакшми] умеет танцевать, а персонаж, которого она играет в фильме, - нет!» [ 17 ] По словам историка Рэндора Гая , «внутренние разногласия помешали выпуску фильма и привели к его провалу». [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «1960 – Паадхай Териюдху Паар-Кумари Фильмс» [1960 – Паадхай Териюдху Паар-Кумари Фильмс]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 года . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 365.
- ^ «Государственная премия в области кино» . Международный кинофестиваль Индии . 31 марта 1961 года. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Проверено 7 сентября 2011 г.
- ^ Васудеван (10 апреля 2016 г.). « Нельзя давать коммунистам расти в кино»: говорит опытный «дравидийский» актер!» . «Таймс» на тамильском языке (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 года . Проверено 21 февраля 2019 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 101, 365.
- ^ Ваманан (9 июня 2014 г.). «Музыка со стороны, но не менее мелодичная» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 года . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 365–366.
- ^ Путь известен (PDF) ( песенник ) (на тамильском языке). Кумари Фильмы. 1960 год . Проверено 4 июля 2022 г. - из Интернет-архива .
- ^ Ниламегам, Г. (декабрь 2014 г.). Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Издательство Манивасагар. п. 205.
- ^ «Первая песня Вали для фильма: Sung by Sushila» . Маалай Малар (на тамильском языке). 2 апреля 2017 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2017 года . Проверено 21 февраля 2019 г.
- ^ Шри Кантха, Шачи (28 марта 2019 г.). «Вспомнили MGR – Часть 50 | Обучение песнями» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 года . Проверено 4 июля 2022 г.
- ^ Мани, Чарулатха (16 августа 2013 г.). «Просыпайся, Валаджи» . Индуист . Архивировано из оригинала 22 августа 2013 года . Проверено 6 сентября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 366.
- ^ Гай, Рэндор (16–31 мая 2005 г.). «Буревестник тамильской литературы» (PDF) . Мадрасские размышления . п. 6. Архивировано (PDF) оригинала 28 октября 2021 г. Проверено 4 июля 2022 г.
- ^ «Скоро ожидается Паатаи Териюту Паар» . Индийский экспресс . 22 июля 1960 г. с. 3 . Проверено 6 февраля 2020 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Паатаи Териюту Паар» . Индийский экспресс . 20 ноября 1960 г. с. 3 . Проверено 1 апреля 2021 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Кришнамачари, Суганти (5 февраля 2015 г.). «От Нати к цифрам» . Индуист . Архивировано из оригинала 29 февраля 2016 года . Проверено 24 мая 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .