Jump to content

Малаиккаллан

Малаиккаллан
Афиша театрального релиза
Режиссер СМ Шрирамулу Найду
Автор сценария М. Карунаниди
Рассказ Намаккал Кавиннар
Продюсер: СМ Шрирамулу Найду
В главных ролях М.Г. Рамачандран
П. Бханумати
Кинематография Сайлен Бозе, В. Деврадж Найду
Под редакцией Велусвами
Музыка СМ Суббайя Найду
Производство
компания
Дата выпуска
  • 22 июля 1954 г. ( 22 июля 1954 г. )
Время работы
186 минут
Страна Индия
Язык тамильский
Театральная касса 75 лакхов

Малаиккаллан ( в переводе « Вор с холмов ») — индийский 1954 года на тамильском языке боевик в главных ролях с М.Г. Рамачандраном и П. Бханумати . Фильм был выпущен 22 июля 1954 года, стал блокбастером и самым кассовым тамильским фильмом года. Он длился более 140 дней в Ченнаи и всех других крупных городах. [ 1 ] Это был первый тамильский фильм, получивший серебряную медаль президента. [ 2 ] Это был первый индийский фильм, переделанный на пять других языков.

Виджаяпури, красивая деревня на склоне холма, кажется случайному прохожему безмятежной и умиротворяющей. Но события там далеко не спокойные. Дакотизм, кражи со взломом и даже похищения людей кажутся обычным явлением. Одним из признанных виновников, по крайней мере, некоторых преступлений, является Каатавараян, а его тайными сообщниками являются некоторые известные общественные деятели, такие как богатый молодой бездельник Вирараджан и Куттипатти Заминдар.

Другой разбойник, очевидно, таинственный Малаиккаллан. Множество легенд ходит о его баснословном богатстве, впечатляющих подвигах, презрении к беспринципным богатым, заботе о бедных и нуждающихся; кажется, что он управляет настоящей империей на каком-то скрытом холме; на самом деле его никто не видел.

Есть также богатый торговец Абдул Рахим, который, похоже, регулярно исчезает из Виджаяпури, заявляя о своих деловых визитах в отдаленные места. В этом рассаднике интриг и подозрений цветет невинная роза Пункотай, дочь честного Соккесы Мудальяра. Вирараджан - двоюродный брат Пункотаи и желает жениться на ней, но его дурная репутация делает такой союз невозможным. Потеряв мать в раннем возрасте, Пункотай воспитывается овдовевшей тетей Камакши Аммал. Единственный сын Камакши Аммала Кумаравиран пропал много лет назад.

Столкнувшись с резкой критикой общественности за неспособность расследовать дерзкие преступления, младший инспектор Арумугам прибывает в Виджаяпурам. Но его помощник констебль Каруппиа — неуклюжий трус и скорее мешает, чем помогает в его расследованиях. Именно в этот момент однажды ночью, когда Мудалиар отсутствует, Пункотаи похищают. События той жуткой ночи заставляют жителей деревни трепать языки еще много дней после этого. Двое приятелей Катавараяна найдены связанными и висящими вверх ногами, и у них изъято украшение Пункотая. Камакши Аммал находят связанной и без сознания, а загадочный мальчик на побегушках передает лечащему врачу лесную траву, которая сразу же ее оживляет. Говорят, что Пункотай находится под стражей Малаиккаллана, который ловко подстерегал людей Катавараяна и забрал Пункотай. Катавараян сталкивается с гневом и насмешками Вирараджана, по приказу которого он спланировал похищение Пункотая. Подстрекаемый этим унижением, он теперь отправляет своих людей повсюду на поиски Пункотая. Тем временем Пункотаи находится в безопасности в великолепном убежище Малаиккаллана, видя его искреннюю заботу об угнетенных и почтение, с которым к нему относится его народ, ее презрение и недоверие постепенно переходят в восхищение и приводят к любви.

Спустя несколько запутанных поворотов и поворотов ненужные кусочки головоломки встают на свои места. Катавараян и Вирараджан получают заслуженное возмездие. Малаиккаллан и Абдул Рахим оказываются одним и тем же человеком, давно пропавшим Кумаравираном. Все хорошо, что заканчивается счастливым браком Пункотая и Кумаравирана.

Актерский состав согласно вступительным титрам фильма. [ 3 ]

Производство

[ редактировать ]

Смесь «Робин Гуда» и «Знака Зорро» , написанная Намаккалом Кавиньяром Ва. Рамалингам Пиллаи (Намаккал Кавиннар). [ 4 ] Малаиккаллан был прописан в качестве неподробного текста для школьной программы в начале 50-х годов, и эта история стала очень популярной. [ 5 ]

А. П. Нагараджан был назначен инспектором полиции; однако, отсняв с ним несколько сцен, Найду решил заменить его М.Г. Чакрапани. [ 6 ] [ 7 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку написал С.М. Суббия Найду, а тексты написал Намаккал Кавиннар Ве. Рамалингам Пиллаи, г-жа Ма. Баласубраманиам , Танджай Н. Рамайя Дасс и Маккаланбан. Песня «Eththanai Kaalam Thaan Yemaatruvaar» стала настолько популярной, что MGR решил включить хотя бы одну идеологическую песню в образовательных целях в свои будущие проекты. ТМ Саундарараджан пела для М.Г. Рамачандрана. [ 4 ] Ремикс именно на эту песню сделал Леон Джеймс для фильма LKG (2019). [ 8 ]

Нет. Заголовок Певица(и) Длина
1. «Йетанай Кааламтан Йематрувар» Саундарараджан  
2. "Нили Маган Ни Аллава" Периянаяки  
3. "О Амма О Айя" Периянаяки  
4. «Уннаи Ажаитатху Яаро» П. Бханумати  
5. "Пенгале Улангалиле" П. Бханумати  
6. «Налла Сагунам Нокки» П. Бханумати  
7. "Наане Инба Роя" П. Бханумати  
8. «Он ушел» П. Бханумати  
9. "Тамижан Эндрору Инам" Саундарараджан  

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Малаиккаллан был освобожден 22 июля 1954 года. [ 9 ] Он стал самым кассовым тамильским фильмом года. [ 10 ] Тамильский журнал Ананда Викатан в своей рецензии от 12 сентября 1954 года отметил, что в фильме «есть несколько удивительных моментов, от которых у зрителей учащается сердцебиение... Различные сцены борьбы, танцы и комедийные сцены делают фильм массовым зрелищем». [ 11 ] Газета Indian Express написала: «Очевидно, что с учетом кассовых сборов картина обильно перемежалась боями на кулаках и мечах, демонстрациями фехтования и т. Д.». [ 12 ]

С.М. Шрирамулу Найду из студии Пакшираджа в Коимбаторе получил права на рассказ и решил продюсировать и снять фильм по нему на пяти языках, помимо оригинальной версии: тамильском (Малайккаллан), телугу ( Агги Рамуду ), [ 13 ] Малаялам ( Тхаскаравиран ), Каннада ( Беттада Калла ), Хинди ( Азаад ) [ 14 ] и сингальский ( Сурасена ). [ 6 ]

Наследие

[ редактировать ]

Этот фильм создал тенденцию концепции «Робин Гуда» и вдохновил на создание таких фильмов, как Ниламалай Тирудан (1957), Малайур Мамбаттиян (1983), Джентльмен (1993) и Шиваджи: Босс (2007). [ 11 ] Фильм также положил начало тенденции идеологических песен, синхронизированных под фонограмму главных актеров. [ 15 ]

  1. ^ Панде, Рам (1985). Конгрессу 100 лет . Джайпур Паб. Дом. п. 286 . Проверено 30 ноября 2008 г.
  2. ^ «История тамильского кино» . Indiancinemas.com . Архивировано из оригинала 4 января 2010 года . Проверено 30 ноября 2008 г.
  3. ^ Jump up to: а б Малайкаллан (кинофильм) (на тамильском языке). Пакшираджа Студии . 1954. Вступительные титры с 1:37 до 2:08.
  4. ^ Jump up to: а б Дхананджаян 2014 , стр. 111.
  5. ^ Дхананджаян 2014 , с. 110.
  6. ^ Jump up to: а б Гай, Рэндор (3 апреля 2011 г.). «Малайкаллан 1954» . Индус . Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 21 августа 2021 г.
  7. ^ Джеши, К. (10 сентября 2012 г.). «Блокбастеры Коимбатура» . Индус . Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 21 августа 2021 г.
  8. ^ «Первый сингл с альбома LKG RJ Balaji» . Синема Экспресс . 2 января 2019 года. Архивировано из оригинала 2 февраля 2019 года . Проверено 21 августа 2021 г.
  9. ^ «Малайккаллан» . Индийский экспресс . 22 июля 1954 г. с. 1 . Проверено 11 мая 2017 г.
  10. ^ «Самые кассовые тамильские фильмы по годам» . IMDB . Проверено 19 июля 2024 г.
  11. ^ Jump up to: а б Дхананджаян 2014 , стр. 112.
  12. ^ «Малайккаллан» . Индийский экспресс . 24 июля 1954 г. с. 3 . Проверено 6 февраля 2020 г.
  13. ^ Нарасимхам, МЛ (2 мая 2014 г.). «Аггирамуду (1954)» . Индус . Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 года . Проверено 21 августа 2021 г.
  14. ^ Рагхавендра, М.К. «Почему популярное кино на каннаде осталось «местным»?» . Декан Вестник . Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 8 ноября 2023 г.
  15. ^ Джеши, К. (20 марта 2014 г.). «Целлулоидные истории» . Индус . Архивировано из оригинала 16 октября 2020 года . Проверено 21 августа 2021 г.
  16. ^ «2-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 16 марта 2012 года . Проверено 23 августа 2011 г.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f29dcf77d59eca805deda7c7d6a6770__1721402340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/70/8f29dcf77d59eca805deda7c7d6a6770.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Malaikkallan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)