Апурва Раагангал
Апурва Раагангал | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | К. Балачандер |
Написал | К. Балачандер |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Б.С. Локанатх |
Под редакцией | НР Китту |
Музыка | МС Вишванатан |
Производство компания | Калакендра фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 146 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Апурва Раагангал (англ. произносится [apuːɾʋa ɾaːɡaŋɡaɭ] перевод. Редкие мелодии ) — индийский 1975 года на тамильском языке романтический драматический фильм , сценарий и режиссёр К. Балачандер . В главных ролях Камаль Хаасан , Сундарраджан , Шривидья и Джаясудха , а Нагеш и Раджникант в его дебютном полнометражном фильме играют второстепенные роли. Фильм вращается вокруг Прасанны (Хасан), который влюбляется в гораздо старшего Бхайрави (Шривидья), в то время как дочь Бхайрави Ранджани (Джаясудха) тянется к отцу Прасанны Махендрану (Сундарраджан).
Тема Апурвы Раагангала была основана на загадке из сборника индийских сказок «Ветала Панчавимшати» о царе, женившемся на женщине, и его сыне, женившемся на ее матери, а также на загадке Веталы , загадочной, спрашивающей Викрамадитью, какими были бы их родственные отношения, если бы эти пары зачали детей. дети. Продюсерами фильма выступили В. Говиндараджан и Дж. Дурайсами под брендом Kalakendra Films, фотографировал Б. С. Локанатх и редактировал Н. Р. Китту; музыку написал М.С. Вишванатан . В отличие от многих современных тамильских фильмов, он был полностью снят в реальных домах с их интерьерами без строительных декораций, поскольку Балачандер хотел передать более достоверное повествование.
«Апурва Раагангал» был выпущен 15 августа 1975 года. Несмотря на исследование концепции отношений между людьми с большой разницей в возрасте , которая бросила вызов индийским социальным нравам, он получил признание критиков и стал коммерческим успехом, а также прорывом для Шривидьи и Хаасана. Фильм получил три Национальные кинопремии , в том числе за лучший полнометражный фильм на тамильском языке , и три премии Filmfare Awards South в тамильском отделении: лучший полнометражный фильм , лучший режиссер Балачандера и лучший актер Хаасана, а также специальную награду Шривидье. Он был переделан на телугу как Торпу Падамара (1976), где Шривидья и Нагеш повторили свои роли, и на хинди Балачандером как Эк Най Пахели (1984), где Хаасан повторил его роль.
Сюжет
[ редактировать ]Прасанна - молодой человек, который занимается революционной деятельностью вопреки желанию своего отца Махендрана, вдовца. После того, как Прасанна сообщает ему, что из-за роста цен на рис он украл рис из грузовика, раздал его бедным и поджег грузовик до прибытия полиции, Махендран с отвращением помогает полиции арестовать его, расширяя уже существующие раскол между ними. После освобождения Прасанна решает держаться подальше от своего родного города Бангалора и достигает Мадраса .
Однажды Прасанну избивают за то, что он издевался над пассажирами машины, облившими его водой. Карнатическая певица Бхайрави, возвращаясь домой после катчери , замечает, что он лежит без сознания на обочине дороги, забирает его домой, и ее подруга-врач Сури лечит его. По просьбе Бхайрави Прасанна продолжает жить в ее доме даже после того, как выздоровел. Он постепенно развивает к ней страстные чувства, хотя она намного старше.
Перед прибытием Прасанны дочь Бхайрави Ранджани, которая считает, что ее удочерили, узнает, что на самом деле она биологическая дочь Бхайрави, рожденная вне брака. Не в силах переварить лицемерие своей матери, она убегает из дома и встречает Махендрана в Бангалоре, пытаясь продать некоторые вещи. По его просьбе она остается у него дома на несколько дней. Впечатленная его любовью к умершей жене, его тоской по бросившему его сыну Прасанне и его готовностью помочь ей, она выражает желание выйти за него замуж, несмотря на то, что он достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом.
И Бхайрави, и Махендран отвергают предложения Прасанны и Ранджани, ссылаясь на разницу в возрасте и другие ситуации, но благодаря настойчивости Прасанна и Ранджани могут убедить их, что их браки могут сработать. Бхайрави вынужден принять предложение Прасанны, когда он прекращает свою революционную деятельность и ради нее занимается музыкой, став мридангамистом . Прасанна рада, что Бхайрави принял его предложение, но Пандиян, ее бывший любовник и отец Ранджани, появляется, чтобы встретиться с ней и извиниться. Прасанна не позволяет этого и, поскольку Пандиян умирает от рака крови , забирает его на лечение к себе. Он рассказывает Пандияну о своем плане жениться на Бхайрави и просит его сотрудничества. Пандиян соглашается не встречаться с ней.
Махендран, увидев рекламу Бхайрави о ее пропавшей дочери, приходит на встречу с Бхайрави в ее дом и видит там фотографию Прасанны. Он понимает, что они влюблены. Махендран рекламирует своего пропавшего сына. Бхайрави видит рекламу и просит Прасанну получить согласие его отца, прежде чем жениться на ней. Они оба встречают Махендрана, который представляет Ранджани как будущую мать Прасанны, поскольку она его будущая жена. Объясняется загадка: жена Прасанны будет матерью жены его отца, то есть Ранджани будет тещей своей матери, а Махендран будет зятем своего собственного сына. Махендран спрашивает Прасанну, как в их случае будет разгадана эта загадка.
Во время следующего катчери Бхайрави, где Прасанна играет на мридангаме, она поет «Келвиин Наягане, Инда Келвикку Бадхил Эдхайя?» (О герой вопроса, каков ответ на этот вопрос?). Ранджани передумала и присоединяется к своей матери, поя на концерте. Заметив это, Прасанна тоже меняет свое мнение и присоединяется к отцу. Когда все эти проблемы решены, Пандиян отправляет записку Бхайрави посреди катчери. Бхайрави ищет его после того, как все заканчивается, и находит его мертвым с запиской в руке, желающей ей всего наилучшего с Прасанной. Она стирает кумкуму со лба, чтобы объявить себя вдовой, и уходит с Ранджани, а Прасанна присоединяется к Махендрану.
Бросать
[ редактировать ]- Камаль Хасан в роли Прасанны [ 2 ]
- Сундарраджан, как Махендран [ 2 ]
- Шривидья как Бхайрави [ 3 ]
- Джаясудха, как Ранджани [ 3 ]
- Нагеш в роли Сури / Хари [ 4 ]
- Раджникант, как Пандиян [ 5 ]
Каннадасан , Джайшанкар и члены базирующейся в Мадрасе организации «Объединенные артисты-любители» «дружески появляются». [ 2 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]В сборнике индийских сказок Ветала Панчавимшати представлено множество историй, в которых призрачное существо Ветала задает Викрамадитье множество загадок . В последней загадке король женится на женщине, а его сын женится на ее матери; Ветала спрашивает: «Если бы эти пары зачали детей, каковы были бы их родственные отношения?» а Викрамадитья молчит, так как у него нет ответа. Эта загадка вдохновила К. Балачандера на написание сценария «Апурвы Раагангал» , режиссером которого он также станет. [ 6 ] [ 7 ] [ 4 ] В. Говиндараджан и Дж. Дурайсами спродюсировали фильм под своим производственным брендом Kalakendra Films. Б.С. Локанатх был выбран оператором, Н.Р. Китту — монтажером, а Рамасами — художественным руководителем. [ 8 ] [ 9 ]
Перед выходом фильма автор Н. Р. Дасан обвинил Балачандера в плагиате Верума Манна , рассказа, который он написал для журнала Kannadasan . Дело было передано в Высокий суд Мадраса , и Дасан выиграл дело. Хотя он не требовал денег, судья обязал Балачандера выплатить ему фунтов стерлингов 1000 (что эквивалентно 28 000 фунтов стерлингов или 340 долларам США в 2023 году) в качестве штрафа. [ 10 ] [ 11 ]
Кастинг
[ редактировать ]Иногда ты стремишься к этому. Если вы серьезно к этому стремитесь, вы добьетесь успеха. Конечно, когда я представил его в «Апурва Раагангал» , это была лишь небольшая роль, но люди запомнили его, потому что он подходит к кульминации. Поэтому я подумал, что отдам ему именно эту роль.
– Балачандер о кастинге Раджниканта [ 12 ]
Камаль Хаасан был выбран на роль главного героя Прасанны. [ 2 ] Он провел семь месяцев, обучаясь игре на мридангаме, необходимом для этой роли. [ 13 ] Этот фильм стал дебютом Шиваджи Рао Гэквада, который впоследствии стал одной из крупнейших звезд тамильского кино Раджникантом . Он был студентом Мадрасского института кино . [ 14 ] когда Балачандер, пришедший туда, встретил его. [ 15 ] Балачандер был впечатлен его внешностью: «хрупким» здоровьем, «мощными» глазами, «точеным» лицом и смуглой кожей, и не считал их отрицательными. Он стремился «дать ему хорошую роль и посмотреть, что из него можно извлечь». Сценарий «Апурвы Раагангал» был готов, и Балачандер хотел, чтобы Гэквад сыграл «маленькую, но интересную роль», на что он согласился. [ 16 ] Бхайрави ( Шривидьи ) Пандияна. Это была роль бывшего любовника [ 5 ]
Поскольку Гэквад, который в основном говорил на каннаде и своем родном маратхи , был лишь «отчасти знаком» с тамильским языком, [ 14 ] Балачандер посоветовал ему выучить язык. Гэквад практиковался, говоря только на тамильском языке, со своим другом Раджей Бахаддуром, носителем тамильского языка; он освоил язык за 20 дней. После новой встречи с Балачандером и того, что он произвел на него впечатление своим тамильским языком, ему дали роль. [ 16 ] Когда дело дошло до того, чтобы дать Гэкваду псевдоним, Балачандер выбрал Раджникант, имя персонажа А.В.М. Раджана из его фильма 1966 года «Майор Чандракант» ; это имя означает «цвет ночи», имея в виду цвет кожи Гэквада. [ 17 ] хотя в титрах оно было написано с ошибкой как «Раджаникант». [ 18 ]
Съемки
[ редактировать ]В отличие от многих современных тамильских фильмов, «Апурва Раагангал» был полностью снят в реальных домах для интерьеров без строительных декораций, поскольку Балачандер хотел передать более аутентичное повествование. С помощью Локанатха он нашел дома, принадлежавшие А.В. Мейаппана . членам семьи [ 19 ] одним из которых был дом Мейаппана, Четтиар Бунгало. [ 20 ] Чтобы выглядеть Прасанной, Хаасан держал тонкие усы и длинные волосы, а также носил брюки-клеш и рубашки поло . [ 21 ] По словам историка Г. Дхананджаяна , песня «Athisaya Raagam» была снята на фермах кешью VGP Golden Beach ; [ 4 ] однако Рошне Баласубраманян из «Индийского экспресса» говорит, что фильм был снят в Теософском обществе Адьяре . [ 22 ] В это время камера перемещалась оператором вручную, без использования тележки . [ 4 ] В интервью Rediff , в 2000 году Джаясудха сыгравшая дочь Бхайрави Ранджани, вспоминала, что было трудно изобразить девушку, влюбленную в гораздо старшего Махендрана ( Сундарраджана ): «Сэр Балачандер был очень жестким надсмотрщиком. Он не был бы удовлетворен, если бы не получил от тебя 100 процентов. Он делал мне выговоры и кричал на меня, если я ошибался». Ей также пришлось носить сари , и ей требовалась помощь, поскольку она никогда раньше его не носила. [ 19 ]
Сцена, где Пандиян открывает ворота дома Бхайрави, была снята в доме на 1-й Кресент-Парк-роуд, Ганди Нагар . [ 23 ] Сцена была снята 27 марта 1975 года, в тот же день, когда Балачандер дал Раджниканту свое имя; его утвердили всего после пяти или шести дублей. [ 24 ] Что касается внешнего вида персонажа, Раджникант носил щетину и носил свободный костюм. [ 12 ] состоящий из пыльного пальто, неплотно потертого галстука, незаправленной рубашки и брюк; [ 25 ] [ 26 ] его грим сделал Р. Сундамурти . [ 27 ] На начальных этапах основной фотографии Раджникант обнаружил, что режиссёрским методам Балачандера очень сложно следовать. Нагеш , который изобразил доктора Сури, который ведет двойную жизнь пьяницы по имени Хари, заметил его трудности и сказал ему: «Не напрягайся. Просто подражай всему, что делает Балачандер. Это то, что я делаю тоже!» Прислушавшись к совету Нагеша, Раджниканту стало легче завершать свои роли в фильме. [ 2 ] Что касается сцены, где Сури разговаривает со своей тенью, это была идея Нагеша: заставить персонажа произнести «Ура!» и бросить стакан в свою тень. [ 28 ] Окончательная длина бобины фильма составила 3949 метров (12956 футов). [ 8 ]
Темы
[ редактировать ]Апурва Раагангал исследует концепцию отношений между парами с большой разницей в возрасте , которая бросает вызов индийским социальным нравам. [ 2 ] [ 29 ] [ 30 ] Хотя он основан на загадке Веталы Панчавимшати , его часто сравнивают с американским фильмом « 40 каратов» (1973), в котором рассказывается история вдовы, которая влюбляется в гораздо более молодого человека. [ 31 ] [ 32 ] В «Апурва Раагангал» Ранджани часто задает загадку: «Эннудая аппа яарукку мааманаро, аварудая марумагалин аппа эн маганукку мааманар. Аппа аваруккум энаккум энна ураву?» (Мой отец кому-то тесть; отец невестки этого человека - тесть моего сына. Какие отношения между ним и мной?), подытоживая тему фильма. [ 9 ] Хотя загадка источника в Ветала Панчавимшати не имеет ответа, [ 7 ] Г. Дхананджаян считает, что ответ на загадку фильма таков: «Для мужа родственником является его жена, а для жены родственником является ее муж». [ 4 ]
Поскольку один из главных героев - певец Карнатика, в фильме используются различные музыкальные термины Карнатика . в качестве заполнителей для продолжения повествования [ 3 ] [ 33 ] [ 34 ] Первый - «сарали варисаи», относящийся к урокам для начинающих, которые изучают студенты-музыканты Карнатика; «моханам», означающий очарование или увлечение, появляется, когда Прасанна влюбляется; и фильм заканчивается словом «мангалам», относящимся к заключительной части катчери. [ 3 ] Главные женские персонажи названы в честь карнатических раг Бхайрави и Ранджани . [ 35 ] [ 36 ] В. Рамджи из индуистского тамильского Тисаи считает, что сцена, где Прасанна избивает мужчину за то, что он не стоял на месте, когда играет « Джана Гана Мана » (национальный гимн Индии), отражает склонность Балачандера к изображению патриотизма. [ 37 ] Во время первого появления Пандияна «Шрути Бедхам» (Смена Шрути появляется ). Историк Мохан Раман сказал, что, включив эти слова, Балачандер «имел в виду, что человек, который изменил ход истории, изменит и отрасль». [ 38 ] Ананд Кумар Р.С. из The News Minute , однако, говорит, что термин, который также означает «искажение высоты звука», использовался, чтобы символизировать Пандияна, сделавшего «запись в неподходящее время». [ 33 ]
Балачандер сказал, что первый кадр Пандияна был преднамеренным и отражал Раджникант, впервые появившийся в кино. [ 39 ] По мнению критика Намана Рамачандрана , персонаж не является полностью злодейским, несмотря на распространенное мнение, поскольку на экране он не совершает никаких злодейских поступков. Покинув Бхайрави после того, как она забеременела за кадром , в настоящее время он добровольно соглашается держаться от нее подальше, поняв, что она довольна Прасанной. Рамачандран сказал, что три вещи, произошедшие вскоре после смерти Пандияна, доказывают, что он не злодей: музыка, играющая на заднем плане, - это та музыка, которую обычно играют, когда умирает симпатичный персонаж; Бхайрави стирает свою кумкуму , как это сделала бы любая индийская женщина, овдовевшая; и Пандиян держит записку, в которой говорится, что его последнее желание - увидеть встречу раги и талы , имея в виду предлагаемое совместное выступление певца Бхайрави и мридангамиста Прасанны. [ 40 ] Дхананджаян считает, что вся история фильма передана через песню «Келвиин Наягане». [ 41 ]
Музыка
[ редактировать ]Саундтрек к фильму написал М.С. Вишванатан ; тексты написал Каннадасан . [ 42 ] Он был выпущен как пластинка на лейбле EMI с логотипом HMV . [ 43 ] Две песни — это рагамалики , то есть композиции, в которых разные стихи написаны на разные раги. [ 3 ] [ 44 ] Действие «Йежу Сварангалуккул» происходит в Пантуварали, [ 45 ] [ 46 ] Камбходжи , [ 47 ] Синдху Бхайрави и Ранджани. [ 48 ] [ 49 ] «Атисайя Рагам» начинается в Махати, [ 50 ] [ 51 ] и переходит к Бхайрави со строкой «Ору Пурам Партхаал». [ 52 ] Действие «Келвиин Наягане» происходит в единственной раге « Дарбари Канада» . [ 53 ] [ 54 ]
Певец М. Баламураликришна вспоминал в интервью 2006 года: «Я столкнулся с [МС Вишванатаном] в AIR , который ставил музыку для фильма. Поскольку история вращалась вокруг странных отношений, музыкальный руководитель хотел представить новые раги, соответствующие эмбиентной теме. Я предложил свою гамму «Махати», и созданные тогда пластинки теперь стали историей». [ 55 ] "Yezhu Swarangalukkul" стала "всюду модной" и стала прорывом для ее певца Вани Джайрама . [ 56 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Атисая Раагам» | K. J. Yesudas | 4:02 |
2. | «Кай Котти Сирипааргал» | Сияк Мохаммед | 3:05 |
3. | "Келвиин Наягане" | Вани Джайрам , Б.С. Сасирекха | 7:25 |
4. | «Йежу Сварангалуккул» | Вани Джайрам | 6:08 |
Общая длина: | 20:40 |
Выпускать
[ редактировать ]Апурва Раагангал был освобожден 15 августа 1975 года. [ 57 ] Когда фильм был показан в бангалорском театре Капали, Раджникант и Раджа Бахаддур пошли его посмотреть. Последний вспоминал: «Никто не знал, что он снимался в фильме. Мы видели фильм. Когда мы вышли, он начал плакать. Я спросил его: «Почему ты плачешь?» Он сказал: «Я на экране». наконец-то я так счастлив. Это слезы радости». Несмотря на то, что был выпущен в тот же день, что и « Шолай» , который впоследствии стал самым кассовым индийским фильмом того времени, «Апурва Раагангал» он имел кассовые сборы, завершив 100-дневный театральный тираж. На 100-й день Балачандер провел в Мадрасе церемонию награждения актеров и съемочной группы. [ 58 ] На церемонии присутствовал М. Карунаниди , тогдашний главный министр штата Тамил Наду . [ 59 ]
Критический прием
[ редактировать ]Апурва Раагангал получил признание критиков. [ 60 ] 22 августа 1975 года газета The Hindu сообщила: «К. Балачандер внес уникальный сюжет, диалоги и превосходную режиссуру в фильм Калы Кендры [ Апурва Раагангал ]. Фильм с революционной оригинальной темой, дающий поэтический опыт». Рецензент похвалил игру основного состава, двойную роль Нагеша как врача и пьяницы, и назвал Раджниканта «достойным и впечатляющим». Они также высоко оценили музыку и пение Вани Джайрама, а также кинематографию Локанатха. Рецензент заключил: «Некоторые из самых запоминающихся сцен в этом выдающемся фильме возникают в результате столкновения личностей между двумя странными парами. Конец должен удовлетворить даже консервативные вкусы и несет в себе тонкий посыл о том, что нужно любить слишком хорошо, но не мудро». [ 61 ] 31 августа М.С. Удхаямурти, пишущий для тамильского журнала «Ананда Викатан» , высоко оценил качество фильма, назвав его одним большим музыкальным концертом, происходящим на его глазах. Он сказал, что настолько увлекся персонажами, что забыл, что они артисты, исполняющие свои роли, и в конце начал жить с ними и сопереживать им. [ 62 ] В тот же день Кантан из Калки похвалил фильм за новаторский сценарий и персонажей, а также за игру актеров и музыку. [ 63 ] Хотя некоторые рецензенты раскритиковали игру Раджниканта и посоветовали ему улучшиться, он дополнил их, а рецензенты хвалили его игру. [ 64 ]
Похвалы
[ редактировать ]Ремейки
[ редактировать ]В 1976 году Апурву Раагангал переделал Дасари Нараяна Рао на телугу как Торпу Падамара ; Шривидья и Нагеш повторили свои роли. [ 70 ] В 1984 году фильм был переделан на хинди под названием «Эк Най Пахели» самим Балачандером, а Хаасан повторил его роль. [ 67 ]
Наследие
[ редактировать ]Апурва Раагангал стал вехой в тамильском кино и прорывом для Шривидьи и Хаасана. [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] The Times of India писала, что это было «новаторство в том смысле, что оно выявило поворот сюжета в стиле О Генри . [...] Это было экспериментально в выявлении сложностей, связанных с отношениями, и того, как определенные отношения, несмотря ни на что, не покидайте вас и не появляйтесь внезапно, чтобы создать новые уравнения». [ 30 ] Читра Махеш из The Hindu написал, что это «смело и непримиримо в отношении любви, превосходящей возраст, касту и все барьеры, о которых только можно подумать». [ 74 ] В 2011 году, после того как Балачандеру была вручена премия Дадасахеба Пхалке , Павитра Шринивасан из Rediff назвал этот фильм одним из своих лучших и написал: «Многие кинематографисты того времени не решились бы затронуть подобную тему, особенно в то время, когда отношения были все еще осторожно тестируется на целлулоиде, но не К. Балачандер». [ 75 ] Сцена, где пьяный Сури разговаривает со своей тенью и швыряет в нее пустой стакан, говоря «Ура», привела к тому, что кинозрители подражали ему и бросали чашки в стены вестибюлей в кинотеатрах. [ 76 ] [ 77 ]
В 2003 году Редифф написал: «В эпоху, когда каждый второй режиссер утверждает, что придумал смелую, оригинальную идею, этот фильм 28-летней давности стоит запомнить. Это фирменный фильм К. Балачандера, это был первый фильм, который был продемонстрирован. Театральные способности Камаля». [ 78 ] В 2015 году тамильско-канадский журналист ДБС Джеярадж написал: «Хотя Нагеш сыграл множество разных ролей в фильмах Балачандера, один эпизод, который, пожалуй, запомнился лучше всего, - это врач-пьяница из [ Апурвы Раагангала ]». [ 79 ] Режиссер Мани Ратнам похвалил Балачандера вместе с Махендраном и К.В. Шридхаром за то, что они «отучили публику от театральности», приведя в качестве примера сцену из «Апурва Раагангал» : «Тень женщины наверху, сушившей волосы, падает на путь мятежной молодой Мужчина выбегает из дома. Этого достаточно, чтобы остановить его. Эта сцена могла бы быть драматичной, с большим количеством диалогов. Вместо этого вы получаете молчаливое изображение». [ 80 ] Фильм был написан в 2008 году по роману Викатана Прасурама. [ 81 ]
Апурва Раагангал упоминался в других фильмах Раджниканта. В «Атисая Пирави» (1990) Яма ( Вину Чакраварти ) должен вернуть Каалаи (Раджиникант) к жизни, поместив его в тело двойника. Он показывает ему множество альтернатив, одна из которых — Пандиян из Апурвы Раагангал ; Каалаи отказывается, узнав, что Пандиян умрет от рака крови. [ 82 ] В «Петте» (2019) Каали (Раджиникант) открывает ворота дома в сцене, которая, как подтвердил режиссер Картик Суббарадж , была вдохновлена первой сценой Пандияна в «Апурва Раагангал» . [ 83 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 422.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Рамачандран 2014 , с. 35.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ранган, Барадвадж (20 апреля 2018 г.). «Почему вам нужно посмотреть «Апурва Раагангал» К. Балачандера» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 11 октября 2019 года . Проверено 3 декабря 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Дхананджаян 2011 , с. 267.
- ^ Перейти обратно: а б Рамачандран 2014 , с. 36.
- ^ Апурве Раагангале представлен в Раджникант . был Маалай Малар (на тамильском языке). 6 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2019 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мутукумарасвами, доктор медицины (14 ноября 2018 г.). «Викрам и Ветал: многие ли знают истории внутри истории?» . Сахапедия . Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Апурва Раагангал (кинофильм) (на тамильском языке). Калакендра Фильмы. 1975 год. С 00:00:00 до 00:06:55.
- ^ Перейти обратно: а б Дхананджаян 2011 , с. 266.
- ^ «Флешбэк: — украденная история: приговор суда» Апурва Раагангал . Динамалар (на тамильском языке). 21 ноября 2016 года. Архивировано из оригинала 4 января 2017 года . Проверено 11 декабря 2018 г.
- ^ Сивараман, К. Н. (18 ноября 2016 г.). «К. Балачандер, уличенный в краже рассказа и оштрафованный в суде» [К. Балачандер, которого поймали по делу о плагиате и заставили заплатить штраф в суде]. Велли Малар (на тамильском языке). Динакаран . стр. 14–15 . Проверено 21 марта 2020 г. - через Issuu .
- ^ Перейти обратно: а б Рамачандран 2014 , с. 34.
- ^ Ранган, Барадвадж (21 августа 2014 г.). «В песне чувствуется страх» . Индуист . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 18 апреля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рамачандран, Наман (5 января 2014 г.). «Другой Раджникант» . Пионер . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Балачандер, К. (15 января 1995 г.). «Воспоминания-24» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 45–47 . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Перейти обратно: а б Рамачандран 2014 , стр. 27–28.
- ^ Рамачандран 2014 , стр. 33–34.
- ^ Шивакумар, Вивек (11 декабря 2018 г.). «Карьера суперзвезды через титулы» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 14 июля 2019 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Камат, Судхиш (14 сентября 2011 г.). «Кино и город» . Индуист . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса; Менон, Вишал (4 июня 2018 г.). «Киноман? Бунгало Chettiar от AVM открыто для вашего особенного дня» . Индуист . Архивировано из оригинала 5 апреля 2020 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Радж, Майя (июль 2010 г.). «Сутра стиля: Камаль Хаасан» . Южный Сфера . стр. 50–53. Архивировано из оригинала 22 июля 2022 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
- ^ Баласубраманян, Рошне (25 августа 2017 г.). «Налла Мадрас КБ в монохромном исполнении» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
- ^ Пол, Бхарати (16–31 июля 2013 г.). «Вниз по переулку памяти» . Мадрасские размышления . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
- ^ Рамачандран 2014 , стр. 34–35.
- ^ Натан, Арчана (7 марта 2018 г.). «Черный цвет играет главную роль в фильмах Раджниканта, от «Апурва Раагангал» до «Каала » . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 20 марта 2020 года . Проверено 20 марта 2020 г.
- ^ Камат, Судхиш (28 апреля 2018 г.). «Раджникант возвращается: станет ли его новый фильм моментом индийской Черной Пантеры?» . Мята . Архивировано из оригинала 5 апреля 2020 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ Нурулла, Абдулла; Матхай, Камини (7 декабря 2014 г.). «В чем секрет молодой внешности Раджниканта?» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Нагеш (6 июня 2004 г.). «Вызов Балачандеру!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 49–51 . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Сринивасан, Г. (22 января 2015 г.). «Богатая дань Балачандру» . Индуист . Архивировано из оригинала 2 мая 2015 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Эксперименты в тамильском кино» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Рамачандран 2014 , с. 38.
- ^ Сивакумаран, Канзас (24 августа 2011 г.). «Голливуд вдохновляет Колливуд» . Ежедневные новости Шри-Ланки . Архивировано из оригинала 27 марта 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ананд Кумар, RS (9 июля 2018 г.). «Привнесение музыки Карнатика в мейнстрим тамильского кино по-пути К. Балачандера» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
- ^ Рамжи, В. (16 августа 2019 г.). «Дарбар Раджини уже 40 лет! - Редкая рага Раджини» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 декабря 2019 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Нараян, Ананта (23 декабря 2016 г.). «Звуки музыки» . Побалуйте себя экспрессом . Архивировано из оригинала 16 июля 2018 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- ^ Сундарам, Лакшми (12 марта 2003 г.). «От Синдху Бхайрави до Саханы» . Индуист . Архивировано из оригинала 12 июля 2018 года . Проверено 12 июля 2018 г.
- ^ Рамжи, В. (10 июля 2019 г.). «Стихи «Фадафат» К. Балачандара» [К. Стремительные диалоги Балачандера. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 19 мая 2020 года . Проверено 19 мая 2020 г.
- ^ Рамеш, Дипика (20 августа 2013 г.). «Суперзвезда родилась 27 марта!» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Наиг, Удхав (22 августа 2013 г.). «Правление Раджини » Индуистский Архивировано 18 апреля. из оригинала Получено 20 декабря.
- ^ Рамачандран 2014 , стр. 38–39.
- ^ Дхананджаян, компания (11 июля 2014 г.). « Отец инноваций». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 19 мая 2020 г.
- ^ «Апурва Раагангал (1975)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 3 августа 2014 года . Проверено 1 августа 2014 г.
- ^ "Apoorva Raagangal Tamil Film EP, Виниловая пластинка М.С. Вишванатана" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 25 декабря 2023 года . Проверено 25 декабря 2023 г.
- ^ Ваманан (17 июля 2015 г.). «МСВ: Мир был его музыкой» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 26 марта 2020 г. .
- ^ Мани, Чарулатха (1 октября 2011 г.). «Пронзительный Пантуварали» . Индуист . Архивировано из оригинала 14 декабря 2018 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 131.
- ^ Мани, Чарулатха (17 августа 2012 г.). «Преданный Камбходжи» . Индуист . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
- ^ Раджасекаран, Илангован. «Легенда музыки» . Линия фронта . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
- ^ Тайнур (27 октября 2017 г.). «Дхарани Рулум Компьютерная музыка 06: Воображение сквозь пальцы» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
- ^ Мани, Чарулатха (16 августа 2013 г.). «Просыпайся Валаджи» . Индуист . Архивировано из оригинала 22 августа 2013 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 121.
- ^ Мани, Чарулатха (6 июля 2012 г.). «Чарующий Бхайрави» . Индуист . Архивировано из оригинала 20 мая 2018 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Мани, Чарулатха (9 июня 2012 г.). «Динамическая Девственница Канада» . Индуистский Архивировано 28 февраля. из оригинала Получено 23 декабря.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 138.
- ^ Говинд, Ранджани (13 октября 2006 г.). «Мастер всех музыкальных профессий» . Индуист . Архивировано из оригинала 24 декабря 2014 года . Проверено 25 декабря 2014 г.
- ^ Рави, Бхама Деви. «Сорокалетнее музыкальное путешествие попало на высокую ноту» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 24 декабря 2014 года . Проверено 25 декабря 2014 г.
- ^ «Раджни возвращается!» . Rediff.com . 28 августа 1998 года. Архивировано из оригинала 2 марта 2007 года . Проверено 27 сентября 2021 г.
- ^ Рамачандран 2014 , стр. 39–40.
- ^ (9 августа 2018 г.). «Однажды я куплю подарок от руки художника: Раджини, который превратил разочарование в клятву!» [Когда-нибудь я получу подарок из рук Карунанидхи: Раджини]. Динамани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
- ^ Сарасвати, С. (24 декабря 2014 г.). «К. Балачандер значительно опередил свое время» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 3 августа 2016 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Индус 2012 , с. 67.
- ^ Удаямурти, М.С. (31 августа 1975 г.). «Рецензия на фильм Раагангал » : Апурва . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 декабря 2019 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Кандан (31 августа 1975 г.). «Редкие раги» . Калки (на тамильском языке). п. 23. Архивировано из оригинала 22 июля 2022 года . Проверено 22 июля 2022 г.
- ^ Алагу (12 декабря 2019 г.). «Первое интервью суперзвезды!» . Новые вещи . Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Проверено 5 июня 2020 г.
- ^ «Двадцать третий Национальный кинофестиваль» (Пресс-релиз). Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала 19 февраля 2014 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
- ^ «Воспоминания о великом композиторе» . Индуист . 16 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 16 июля 2015 года . Проверено 11 сентября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рамачандран 2014 , с. 40.
- ^ Справочник и ежегодник «Таймс оф Индия», включая «Кто есть кто» . Таймс оф Индия Пресс. 1978. с. 322. Архивировано из оригинала 22 июля 2022 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
- ^ Справочник и ежегодник «Таймс оф Индия», включая «Кто есть кто» . Беннетт Коулман и Ко. Лтд . 1984. с. 234 . Проверено 23 декабря 2019 г.
- ^ «45 лет «Восток-Запад» » . НТВ (на телугу). 23 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 15 ноября 2021 года . Проверено 22 июля 2022 г.
- ^ Рангараджан, Малати (27 октября 2006 г.). «Тонкие портреты, красноречивые глаза» . Индуист . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ «Камалю Хасану исполняется 60 лет: от «Чачи 420» до «Висварупам» актер всегда был мастером маскировки» . Новости18 . 7 ноября 2014 года. Архивировано из оригинала 14 сентября 2017 года . Проверено 3 декабря 2019 г.
- ^ Сарасвати, С. (7 ноября 2014 г.). «Специальное предложение ко дню рождения: 60 лет выдающихся достижений Камаля Хасана» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 года . Проверено 19 апреля 2015 г.
- ^ Махеш, Читра (19 сентября 2003 г.). «Парк бегунов» . Индуист . Архивировано из оригинала 26 февраля 2008 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Шринивасан, Павитра (2 мая 2011 г.). «Самое лучшее из К. Балачандера» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 29 декабря 2014 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ « Герой комедии Нагеш: Спецрепортаж». Динамалар (на тамильском языке). 1 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 г. Проверено 21 марта 2020 г.
- ^ Нагеш (13 июня 2004 г.). «Слон стоит впереди!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 49–51 . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Камаль лучший!» . Rediff.com . 7 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 г. . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Джиярадж, DBS (23 декабря 2015 г.). « Нагайчувай Маннан» Нагеш: монарх юмористических актеров тамильских фильмов» . DBSJeyaraj.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года . Проверено 13 марта 2020 г.
- ^ Рамнараян, Гоури (12 апреля 2002 г.). «Канны — не моя цель» . Индуист . Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Апурва Раагангал (тамильский) в мягкой обложке – 2008 г. АСИН 8184760477 .
- ^ Рамачандран 2014 , стр. 129–130.
- ^ Раман, Шрути Ганапати (7 января 2019 г.). « «Фан-мероприятие»: Картик Суббараж о постановке Раджниканта в «Петте» » . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 21 марта 2020 года . Проверено 21 марта 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Дхананджаян, Г. (2011). Лучшее в тамильском кино с 1931 по 2010 год: 1931–1976 . Галатта Медиа. OCLC 733724281 .
- Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .
- Рамачандран, Наман (2014) [2012]. Раджникант: Полная биография . Нью-Дели: Penguin Books . ISBN 978-0-14-342111-5 .
- Раджникант 12.12.12: Специальное предложение ко дню рождения . Кастури и сыновья, ООО . 2012.
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Пичамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1975 года
- Индийские фильмы 1970-х годов
- Фильмы 1970-х годов на тамильском языке
- Споры 1975 года
- Романтические драмы 1975 года
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший тамильский художественный фильм
- Фильмы о музыке и музыкантах
- Фильмы по мотивам короткометражных игр
- Фильмы режиссера К. Балачандера
- Фильмы, вовлеченные в споры о плагиате
- Фильмы, написанные М.С. Вишванатаном
- Фильмы, оператор которых получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу
- Фильмы по сценариям К. Балачандера
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийский закон об интеллектуальной собственности
- Индийские романтические драматические фильмы
- Тамильские фильмы, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на тамильском языке
- Неофициальные экранизации
- Работы по иску