Калатур Каннамма
Калатур Каннамма | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | А. Бхимсингх |
Написал | Джавар Ситхараман |
Продюсер: | A. V. Meiyappan Кумаран Арун Вираппан |
В главных ролях | Близнецы Ганеша Савитри Ганеш Камаль Хаасан |
Кинематография | Т.Мутураадж |
Под редакцией | С. Сурья |
Музыка | Р. Сударшанам |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 176 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Калатур Каннамма - это индийский фильм 1960 года на тамильском языке романтический драматический , снятый А. Бхимсингхом по сценарию Джавара Ситхарамана . В фильме снимались Близнецы Ганеша , Савитри Ганеш и Камаль Хаасан . В центре сюжета пара — сын богатого заминдара и дочь фермера — которые разлучены по обстоятельствам, а их невинный сын вынужден расти в приюте.
Калатур Каннамма , вдохновленный китайским фильмом 1960 года « Ничей ребенок» , первоначально был снят Т. Пракашем Рао , который ушел из-за творческих разногласий, в результате чего его место занял Бхимсингх. Это был дебютный фильм Камаля Хасана. Саундтрек к фильму написал Р. Сударсанам .
Калатур Каннамма был выпущен 12 августа 1960 года. Фильм получил признание критиков, особенно была отмечена игра Хаасана. Он также имел коммерческий успех: его показывали в кинотеатрах более 100 дней. Он получил Почетную грамоту правительства Индии и Золотую медаль президента за Хаасана в возрасте 6 лет. Фильм был переделан на телугу как Муга Ному , на хинди как Мэйн Чуп Рахунги (с возвращением Бхимсингха в качестве режиссера), и на сингальском языке как Мангалика .
Сюжет
[ редактировать ]Раджалингам — единственный сын Рамалингама, заминдара Калатура. Каннамма — дочь Муругана, фермера из того же места. По совету заминдара Муруган отправляет дочь в Мадрас для получения высшего образования. Возвращаясь из Мадраса, Каннамма встречает Раджу в поезде. Заметив ее уважение и трепет к заминдару, Раджа называет себя электриком, посещающим дворец. Они влюбляются. Несколько дней спустя Каннамма узнает правду, и, чтобы успокоить ее, Раджа тайно женится на ней в храме.
Два дня спустя Раджа должен уехать за границу для получения высшего образования. Во время его отсутствия Рамалингам узнает о браке и приказывает Каннамме забыть своего сына. Тронутая чувствами заминдара , Каннамма обещает никогда никому не упоминать об их браке. Рамалингам устраивает Муругану и беременной Каннамме остаться в соседнем городе Севалпатти. Муруган, стыдящийся тайного брака Каннаммы, оставляет новорожденного сына Каннаммы в приюте и лжет, что ребенок родился мертвым. Они оба решают покинуть это место и поселиться в Бангалоре .
Когда Раджа возвращается, он узнает, что Каннамма покинула Калатур. Его расследования в Севалпатти заставили его поверить в то, что Каннамма вела аморальную жизнь. Убитый горем, он путешествует с места на место, чтобы забыть Каннамму, и в крайнем случае начинает пить. В Бангалоре он встречает Каннамму в доме танцовщицы, куда она пришла учить дочь танцовщицы. Ее присутствие в доме и сдержанность к вопросам Раджи укрепляют его веру в то, что Каннамма - женщина с дурной репутацией, и с отвращением он возвращается домой.
Сын Каннаммы Сельвам вырастает умным мальчиком и живет в приюте в Севалпатти. Муруган посещает приют и, встретив Сельвама, решает переехать в Севалпатти, чтобы быть рядом с ним. Каннамма становится учителем в школе Сельвама и чувствует к нему влечение. Она предлагает ему остаться с ней, но он отказывается, так как ему приходится присматривать за Мани, хромой сиротой, живущей с ним. Раджу приглашает в Севалпатти Сингарам, богатый купец, который хочет выдать за него свою дочь Мадурам, чтобы возглавить школьное мероприятие. Раджа очарован Сельвамом, который играет в школьном спектакле. После окончания пьесы он снова встречает Каннамму и приказывает директрисе уволить ее.
Мани тяжело болен, и Сельвам обращается за помощью к Радже. Раджа приводит врача, который не может спасти Мани. Раджа берет Сельвама с собой во дворец. По настоянию Сельвама он бросает пить и, чтобы дать ему мать, решает жениться на Мадурам. Тяжело больной Муруган признается Каннамме, что ее ребенок жив, и раскрывает личность Сельвама. Каннамма пытается связаться с Сельвамом, но не находит его в приюте. Эта новость шокирует Муругана, и, чтобы успокоить его нервы, они возвращаются в Калатур. В местном храме Каннамма встречает Сельвама и говорит ему, что она его мать. Узнав от него, что его воспитывает Раджа и вскоре женится, чтобы найти ему мать, она просит его ничего не говорить о ней Радже.
Мадурам узнает от Сельвама, что он сын Раджи, после чего Сингарам настаивает на письменном обязательстве о том, что имущество Раджи перейдет только детям Мадурама. Весть об этом конфликте распространилась по деревне. Узнав об этом, Муруган бросается во дворец, чтобы рассказать всем истинную личность Сельвама, но падает в обморок возле ворот дворца. Каннамма, последовавшая за ней, берет Сельвама и пытается уйти, но ее перехватывает Раджа и требует вернуть мальчика. Раджа отказывается верить, что Сельвам - сын Каннаммы, и оскорбляет Каннамму за ее бесстыдную жизнь. Рамалингам замечает, что даже в такой унизительной ситуации Каннамма молчит и не произносит ни слова о своем обещании, данном ему. Он тронут и признает ее своей невесткой. Сельвам воссоединяется со своими родителями, а брак Раджи с Мадурамом расторгается.
Бросать
[ редактировать ]- Близнецы Ганеша в роли Раджалингама
- Савитри Ганеш, как Каннамма
- Камаль Хаасан, как Сельвам
- ТС Возвращение в Рамалингам [ 1 ] [ 2 ]
- С.В. Суббая, как Муруган [ 3 ] [ 2 ]
- Джавар Н. Ситхараман, как Сингарам
- ВР Раджагопал в роли Ратнама
- Девика как Мадурам
- Л. Виджаялакшми как танцовщица
- С.А. Ашокан - мэр (появление в качестве гостя)
- Манорама как Amalu [ 4 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]После оказания помощи А. В. Мейаппану в производстве фильмов для AVM Productions его сыновья Сараванан , Муруган и Кумаран обсудили создание одного фильма самостоятельно со своим зятем Аруном Вираппаном. Их мать Раджешвари рассказала об этом Мейаппану, и он дал свое согласие. [ 5 ] Первой историей, которую обсудили братья, была история «Маанам Периядху» , но она не имела успеха. Не желая делать недоделанную историю своей первой постановкой, Сараванан продолжил поиски. Веллаичами, бывший сотрудник AVM, рассказал Сараванану, что Джавар Ситхараман обсуждал историю с Мейяппаном. Сараванан спросил дальше и узнал, что это была история «Паттувум Киттувум» . [ 6 ] Однако Мейаппан сказал Ситхараману, что, хотя история хороша, AVM не смогла ее снять. Когда Сараванан и его братья узнали, что Ситхараман ведет переговоры с другой продюсерской компанией, они побежали к Мейаппану и сказали ему, что их интересует история Ситхарамана; К их облегчению, Мейаппан сообщил, что сегодня днем его навестит Ситхараман. После того, как Ситхараман понял, что Сараванан и его братья заинтересованы, он охотно рассказал им свою историю, которая превратилась в Калатура Каннамму . [ 7 ]
Впечатленный работой Т. Пракаша Рао в фильмах «Амара Дипам» (1956) и «Утама Путиран» (1958), Сараванан и его братья решили, что он лучше всего будет руководить Калатуром Каннаммой . Это решение было подвергнуто сомнению, поскольку у AVM было собственное «директорское подразделение», в которое Пракаш Рао не входил. [ 6 ] Хотя AVM выплачивала своим директорам зарплату в диапазоне от вон 15 000 (что эквивалентно 1,3 миллиона вон или 16 000 долларов США в 2023 году) до вон 20 000 (что эквивалентно 1,8 миллиона вон или 22 000 долларов США в 2023 году), Пракаш Рао взимал вон 40 000 (что эквивалентно ₹ 3,6 миллиона или 43 000 долларов США в 2023 году) — вдвое больше. Мейаппан, не желая мешать энтузиазму своих сыновей, одобрил зарплату Пракаша Рао. [ 8 ] Несмотря на желание Сараванана, заслуга продюсирования фильма была отдана Мейаппану, Кумарану и Аруну Вираппану. [ 9 ] [ 3 ] История Ситхарамана была адаптирована на основе двух источников: пьесы «Фактор забытых» Армии морального перевооружения ; [ 10 ] и китайский фильм 1960 года «Ничей ребенок» . [ 11 ] [ 12 ] Кинематографией занимался Т. Мутусвами, монтажом - С. Сурья, а художественным руководством - Х. Шантарам. [ 9 ] С. П. Мутураман работал помощником режиссера, это была его первая работа в кино. [ 13 ] [ 14 ]
Кастинг
[ редактировать ]Близнецы Ганешан , его фамилия Ганеш, был выбран на роль Раджалингама, а Савитри Ганеш - на роль главного героя Каннаммы. [ 1 ] Первому заплатили зарплату в размере стерлингов 75 000 фунтов (что эквивалентно 6,7 миллиона фунтов стерлингов или 81 000 долларов США в 2023 году) после первоначальных переговоров о фунтов стерлингов 90 000 (что эквивалентно 8,1 миллиона фунтов стерлингов или 97 000 долларов США в 2023 году). [ 15 ] Дейзи Ирани изначально была выбрана на роль Раджалингама и сына Каннаммы Сельвама после того, как AVM были впечатлены ее игрой в « Яар Пайян» (1957). Сара Рамачандран, семейный врач АВМ, пришла в дом АВМ вместе с четырехлетним Камалем Хаасаном . [ 6 ] Сара рассказала Раджешвари, что Хаасан приехал встретиться с Мейяппаном, поскольку он хотел стать актером; В конце концов Сараванан отвез Хаасана в Мейаппан, который попросил его вести себя как Ирани. Впечатленный игрой Хаасана на прослушивании, Мейаппан решил заменить его Ирани. Хотя Сараванан протестовал, поскольку Ирани уже был приглашен на эту роль и заплатил аванс в размере 10 000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 900 000 фунтов стерлингов или 11 000 долларов США в 2023 году), Мейаппан оставался непреклонным, поскольку считал, что Хаасан был свежее и ярче, чем Ирани. [ 16 ] [ 17 ] Девика , сыгравшая Мадурам, получила зарплату в размере фунтов стерлингов 3500 (что эквивалентно 310 000 фунтов стерлингов или 3800 долларов США в 2023 году). [ 18 ]
Съемки
[ редактировать ]Песня "Kangalil Vaarthaigal Puriyatho" была снята на фоне множества манговых деревьев. Когда было решено переснять отрывки из песни, манго уже не было на деревьях, так как сезон закончился. Поэтому было решено переснять необходимые сцены с свисающими с деревьев искусственными манго. [ 19 ] Первым кадром, снятым на Хасане, была сцена, в которой Каннамма кормит его упмой . [ 20 ] Песня "Ammavum Neeye Appavum Neeye", изображенная на Selvam, была записана продолжительностью три минуты, но Пракаш Рао снял клип на нее продолжительностью всего полторы минуты. [ 16 ] Мейаппан настоял на том, чтобы снять всю песню, чтобы можно было представить Сельвама, и переснять другие сцены, которые его не удовлетворили. Пракаш Рао почувствовал, что Мейаппан вмешивается в творческий процесс, и выразил желание выйти из фильма, хотя почти 8000 футов (2400 м) были консервированы. Хотя Мейаппан колебался, Пракаш Рао убедил его и ушел. Позже AVM наняла А. Бхимсингха , под руководством которого был закончен фильм. [ 21 ] [ 22 ] Хотя Бхимсингх предложил сохранить имя Пракаша Рао в титрах, он отказался. [ 23 ] Когда Сараванан нашел другую компанию, снявшую фильм «Кадавулин Кужандхай» по тому же сюжету, что и «Калатур Каннамма» , он решил выпустить «Калатур Каннамма» как можно скорее. Однако Мейаппан хотел переснять некоторые сцены, которые не интересовали Сараванана. Мейаппан считал, что презентация важнее сюжета, поэтому по его предложению сцены были пересняты. [ 24 ] Окончательная длина фильма составила 17 570 футов (5 360 м). [ 9 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку написал Р. Сударшанам . [ 25 ] [ 26 ] а тексты написали Каннадасан , Котамангалам Суббу , Ку. Ма. Баласубраманиам , депутат Кнессета Атманатан и ТК Сундара Ватияр. [ 27 ] [ 28 ] Для песни «Arugil Vanthaal» Каннадасан придумал 56 или 58 паллави , восемь из которых были доработаны. [ 16 ] [ 29 ] [ 30 ] Песня «Аадата Манамум» находится в карнатической раге, известной как Гуриманохари . [ 31 ] Создателей песни «Ammavum Neeye» не удовлетворила ни одна мелодия, написанная Сударшанамом. Когда скрипач Ченгалвараян сочинил на своей скрипке мелодию «Аммавум Нийе», Сударсанам создал из нее целую мелодию. [ 32 ] Саундтрек получил положительные отзывы, а "Ammavum Neeye" была отмечена похвалой. [ 3 ] [ 33 ] [ 34 ]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Кангалин Ваартхайгал" | Каннадасан | А.М. Раджа , П. Сушила | 3:33 |
2. | «Сиритаалум» | Каннадасан | КС Джаяраман | 3:30 |
3. | «Аадата Манамум» | Мой. Мама. Баласубраманиам | А. М. Раджа, П. Сушила | 3:19 |
4. | «Аругал Вантаал» | Каннадасан | AM Рис | 3:23 |
5. | "Аммавум Нийе" | ТК Сундара Ватияр | МС Раджешвари | 2:47 |
6. | «Унайкканду Майангадха» | Котамангалам Суббу | С.К. Кришнан, Т.М. Саундарараджан , М.С. Раджешвари, А.П. Комала | 6:58 |
7. | «Маларил Мадху Эдхаркку» | МК Атманатан | Джикки | 2:93 |
8. | «Аммавум Нийе» (Пафос) | ТК Сундара Ватияр | МС Раджешвари | 1:26 |
Общая длина: | 28:29 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Калатур Каннамма был освобожден 12 августа 1960 года. [ 35 ] [ 36 ] и получил в основном положительные отзывы. [ 37 ] 11 сентября 1960 года Ананда Викатан похвалил игру Камаля Хаасана и назвал Калатура Каннамму одним из лучших фильмов на тамильском языке на тот момент. [ 38 ] Киножурнал Movieland , базирующийся в Мадрасе , сообщил: «На горизонте кино встает новая звезда». В статье киножурналиста К. Васудевана дана высокая оценка игре Хаасана. [ 3 ] Кантан из Калки похвалил игру различных актеров, включая Суббайю и Балайю, и сказал, что фильм можно посмотреть один раз. [ 39 ] Фильм имел большой коммерческий успех, [ 40 ] работает более 100 дней в кинотеатрах. [ 9 ] Он получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке - Почетную грамоту за третий лучший полнометражный фильм в 1961 году. [ 2 ] а выступление Хаасана принесло ему золотую медаль президента . [ 41 ] [ 42 ]
Другие версии
[ редактировать ]Калатур Каннамма был назван на телугу как Мавури Аммайи , который был выпущен 20 октября. [ 43 ] Фильм также был переделан на том же языке, что и «Муга Ному» (1969). [ 44 ] Позже Бхимсингх переделал фильм на хинди как «Мэйн Чуп Рахунги» (1962). [ 45 ] где «Аммавум Нийе» было повторно использовано как «Тумхи Хо Мата». [ 46 ] [ 32 ] Фильм также был переделан на сингальском языке как «Мангалика» (1963). [ 47 ] в то время как версия на хинди была переделана как Ударата Менике в том же году. [ 48 ]
В других СМИ
[ редактировать ]В «Удан Пираппу» (1993) Велласами ( Гундамани ) в роли нищего поет «Mummy-um Neeye» на мелодию «Ammavum Neeye». [ 49 ] В « Каатала Каатала» (1998) кадры из «Аммавум Нийе» используются в титрах, а Сельвам превращается в Рамалингама (Хаасан); он и Сундаралингам ( Прабху Дева ) вместе с детьми поют эту песню перед мусорным баком. [ 50 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Бали, Каран (28 августа 2016 г.). «Потерялись в ремейке? Фильмы А. Бхимсингха нашли новых поклонников на хинди, но их лучше смотреть на тамильском» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 29 августа 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Государственная премия в области кино» . Дирекция кинофестивалей . 31 марта 1961 г. стр. 30–31. Архивировано из оригинала (PDF) 23 ноября 2016 года . Проверено 9 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Гай, Рэндор (25 апреля 2015 г.). «Взрыв из прошлого: Калатур Каннамма» . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2015 года . Проверено 27 апреля 2015 г.
- ^ Ранган, Барадвадж (12 октября 2015 г.). «Дань уважения легендарному тамильскому актеру Манораме: Хозяйка искусств» . Индус . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 13 октября 2015 г.
- ^ Сараванан 2013 , стр. 67–68.
- ^ Перейти обратно: а б с Сараванан, АВ. М. (19 декабря 2004 г.). «Звонок, кот!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 52–55 . Проверено 25 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Сараванан 2013 , стр. 68–69.
- ^ Сараванан 2013 , стр. 69–70.
- ^ Перейти обратно: а б с д «1960 – Калатур Каннамма – AVMProductions (та-те-привет)» [1960 – Калатур Каннамма – AVMProductions (та-те-привет)]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 14 марта 2017 года . Проверено 14 марта 2017 г.
- ^ Гай, Рэндор . «Тамильское кино 75 – взгляд назад» (PDF) . Анна Нагар Таймс . Архивировано из оригинала (PDF) 23 ноября 2016 года . Проверено 11 ноября 2012 г.
- ^ Сараванан 2013 , с. 81.
- ^ Джаянтан, Р.К. (16 октября 2020 г.). «60 лет Калатура Каннаммы: одна история, две звезды!» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 27 августа 2021 г.
- ^ Мутураман, СП (13 мая 2015 г.). «Смотрите фильм 8. Легенда сценария Т. Пракаш Рао!» [Попробуйте снять фильм, часть 8 – Легенда сценария Т. Пракаш Рао!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 18 февраля 2020 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Джеши, К. (18 марта 2014 г.). «Директорское кресло» . Индус . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Сараванан, М. (18 марта 2017 г.). «36. Близнецы, действовавшие за низкую зарплату» [36. Близнецы Ганесан, действовавшие за меньшую зарплату]. Дина Танти (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 20 марта 2018 года . Проверено 20 марта 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Сараванан, А.М. (26 декабря 2004 г.). «Вишварупам Камаль!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 52–54 . Проверено 25 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Сараванан 2013 , стр. 70–73.
- ^ « Мурасоли Маран отказался писать диалоги». Дина Танти (на тамильском языке). 22 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2016 г. Проверено 12 августа 2021 г.
- ^ Сараванан 2013 , с. 74.
- ^ Сараванан 2013 , стр. 75–76.
- ^ Сараванан 2013 , стр. 77–78.
- ^ Рангараджан, Малати (25 августа 2006 г.). «Азарт охоты» . Индус . Архивировано из оригинала 2 сентября 2006 года . Проверено 9 августа 2012 г.
- ^ Гай, Рэндор (август 2009 г.). «Празднование живой легенды: Камаль Хаасан» . Кинотеатр Галатта . стр. 72–75 . Проверено 13 июля 2016 г. - через Issuu .
- ^ Сараванан, А.М. (2 января 2005 г.). «Кризис, подаренный наследницей!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 52–54 . Проверено 25 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Калатур Каннамма (1960)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 19 июня 2009 года . Проверено 9 августа 2012 г.
- ^ «Калатур Каннамма (оригинальный саундтрек к фильму)» . Магазин iTunes . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 11 сентября 2015 г.
- ^ Калатур Каннамма (PDF) ( сборник песен ) (на тамильском языке). АВМ Продакшнс . 1960 год . Проверено 7 июля 2022 г. - из Интернет-архива .
- ^ Ниламегам, Г. (декабрь 2014 г.). Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском языке). Ченнаи: Издательство Манивасагар. п. 195.
- ^ Кришнамачари, Суганти (5 августа 2016 г.). «Его тексты отражали жизнь» . Индус . Архивировано из оригинала 30 августа 2016 года . Проверено 23 ноября 2016 г. .
- ^ Сараванан 2013 , стр. 78–79.
- ^ Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Пичамал Чинтамани. п. 121. OCLC 295034757 .
- ^ Перейти обратно: а б «Небольшой опыт работы с музыкальным аранжировщиком!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). 18 ноября 1979 г. стр. 24–26 . Проверено 25 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Прадип, К. (9 декабря 2012 г.). «50 славных лет Камаля» . Индус . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 14 марта 2013 г.
- ^ «В Колливуде слава начинается рано» . Таймс оф Индия . 14 ноября 2013 года. Архивировано из оригинала 3 февраля 2016 года . Проверено 14 ноября 2013 г.
- ^ «Калатур Каннамма » Индийский экспресс 12 августа 1960 г. с. 1 . Проверено 20 февраля 2020 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Сараванан 2013 , с. 67.
- ^ Рамачандран 2014 , с. 16.
- ^ Шанмукха; Минакши (11 сентября 1960 г.). «Обзор фильма: Калатур Каннамма» [Обзор фильма: Калатур Каннамма]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 16 мая 2017 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ Кандан (11 сентября 1960 г.). «Калатур Каннамма» . Калки (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2022 года . Проверено 3 июля 2022 г.
- ^ Колаппан, Б. (19 октября 2015 г.). «АВМ, семь десятилетий и все еще работает» . Индус . Архивировано из оригинала 14 марта 2017 года . Проверено 14 марта 2017 г.
- ^ «40-й Национальный кинофестиваль» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 1993. с. 73. Архивировано из оригинала (PDF) 23 ноября 2016 года . Проверено 10 августа 2012 г.
- ^ «Камаль Хасан получит награду за заслуги перед кинофестивалем в Мумбаи» . Первый пост . 12 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 19 сентября 2013 г.
- ^ «Фильмы от AVM Productions» . АВМ Продакшнс . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 5 июля 2016 г.
- ^ Сараванан 2013 , с. 90.
- ^ Раманан, В.В. (12 мая 2012 г.). «Викторина КиноПлюс» . Индус . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 года . Проверено 9 августа 2012 г.
- ^ Бхаратан 2010 : «Основной номер Читрагупты 1962 года Chup Rahungi Lata & Chorus Raag Bhairavi, Tumhein ho maataa tumhein pitaa ho, вновь появился как тамильский Ammavum neeye appavum neeye из Калатура Каннаммы (1960)».
- ^ Вирапперума, Э. (29 октября 2007 г.). «Киноиндустрия Шри-Ланки вступает в алмазную эру — Часть 4» . Ежедневные новости . Шри-Ланка. Архивировано из оригинала 9 октября 2012 года . Проверено 18 июля 2013 г.
- ^ Кури 1970 , с. 4.
- ^ Удан Пираппу (кинофильм) (на тамильском языке). Радж Фильмс Интернэшнл. 1993. С 48:39 по 48:49.
- ^ Каатала Каатала (кинофильм) (на тамильском языке). Сарасвати Фильмы. 1998. С 0:39 до 2:06.
Библиография
[ редактировать ]- Бхаратан, Раджу (2010). Путешествие по Мелоди-лейн . Хэй Хаус. ISBN 9789381398050 .
- Кури, Филип (1970). Одинокий художник: критическое введение в фильмы Лестера Джеймса Периса . Лейк Хаус Инвестиции. OCLC 592060992 .
- Рамачандран, Наман (2014) [2012]. Раджникант: Полная биография . Нью-Дели: Penguin Books . ISBN 978-0-14-342111-5 .
- Сараванан, М. (2013) [2005]. AVM 60 Cinema (на тамильском языке) (3-е изд.). Раджараджан Патиппагам. OCLC 1158347612 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Для этой статьи необходимы дополнительные или более конкретные категории . ( март 2024 г. ) |
- фильмы 1960 года
- Романтические драмы 1960 года
- Индийские фильмы 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на тамильском языке
- Фильмы компании AVM Productions
- Фильмы режиссера А. Бхимсингха
- Фильмы, написанные Р. Сударшанамом
- Фильмы по сценариям Джавара Ситхарамана
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские фильмы по пьесам
- Индийские романтические драматические фильмы
- Тамильские фильмы, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на тамильском языке