Ияркай
Ияркай | |
---|---|
Режиссер | ИП Джананатан |
Написал | ИП Джананатан |
Автор сценария | Н. Кальянакришнан |
Продюсер: | ВР Кумар А.Э. Гунасекаран Г.Натараджан |
В главных ролях | Шам Радхика |
Кинематография | НК Экамбарам |
Под редакцией | Н. Ганеш Кумар |
Музыка | Видьясагар |
Производство компания | Присэм Фильмы |
Распространено | Присэм Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 140 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Бюджет | ₹ 1 крор [1] |
Ияркай ( Nature ) — индийский 2003 года на тамильском языке романтический драматический фильм , снятый С. П. Джананатаном в его режиссерском дебюте. В фильме снимались Шаам и Радика . Арун Виджай , который в то время был известен как Арун Кумар, играет эпизодическую роль, а болливудский актер Сима Бисвас играет второстепенную роль. Ияркай знаменует собой дебют Радики и Бисваса в тамильском кино.
, перев.Основанный на Федора Достоевского рассказе « Белые ночи» , фильм вращается вокруг молодой женщины, которая не может принять любовь моряка, потому что влюблена в капитана корабля, потерявшегося в море. Бюджет проекта составил один крор ( фунтов стерлингов 10 000 000 ). Видьясагар написал музыку к фильму.
«Ияркай» был выпущен 21 ноября 2003 года. Хотя фильм не имел кассовых сборов, он получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке на 51-й Национальной кинопремии в 2004 году, а Н. К. Экамбарам выиграл Государственную кинопремию штата Тамил Наду. за лучшего оператора-постановщика .
Сюжет
[ редактировать ]Моряк Марудху прибывает в Рамешварам порт из Рима после четырнадцатилетнего отсутствия. В баре Senthil Aandavar Bar, популярном баре в порту, он встречает Нанду, играя в карты против Дорая и его отряда в баре. Марудху спрашивает Нандху, где находится церковь. Нанду направляет Марудху в церковь, где он рассказывает отцу церкви Стивену историю капитана, который пытался сбежать со своего перевернувшегося корабля. Позже Марудху встречает Нэнси, которая подслушала его разговор со Стивеном, в придорожном ресторане, которым управляет ее невестка Мерси.
Однажды Нанду приходит в бар с завязанным носом. Увидев, что Нанду ранен, Марудху ищет Дораи. Человек из отряда Дурай сообщает Дораю, что Марудху ищет его, и Дурай отправляется на поиски Марудху. Марудху обнаруживает, что Дораи сражается с ним и его людьми. Сражаясь с Дораем, Марудху спрашивает его, кого он ищет и является ли это его возлюбленной. Нэнси подслушивает их разговор и, отвлеченная своими мыслями, на ходу застревает платье на железнодорожных путях. Марудху спасает Нэнси от приближающегося поезда. Она просит Марудху прийти к единственному маяку в городе в 18:00 .
Позже в тот же день Марудху приказано удалить застрявший предмет из винта его корабля. Во время ремонта включается пропеллер, и Марудху получает травму, из-за чего он не может добраться до маяка. К ужасу Марудху, Нэнси говорит Марудху, что она ждала не его, а капитана корабля, которого она встретила три года назад, продавая манго, и в которого влюбилась. Капитан корабля посоветовал ей не ждать его, потому что она слишком молода, чтобы правильно судить о любви, но он позвонил ей. Нэнси также убедила его пообещать вернуться через год.
Марудху решает помочь Нэнси в поисках капитана корабля. Однако поиск оказывается трудным, потому что Нэнси не знает имени капитана, поскольку она обращалась к нему только как «сэр» и «офицер». После того, как Марудху раскрывает свою любовь к Нэнси, она дистанцируется от него. Однажды Нэнси встречает Джо, члена экипажа, плававшего под командованием капитана корабля, узнав его в баре. Джо сообщает Нэнси, что капитана корабля зовут Мукундан и что он погиб в результате кораблекрушения. На следующий день Мерси просыпается и понимает, что Нэнси пропала. Она говорит Марудху найти Нэнси. Он садится на корабль, пришвартованный в порту и направляющийся в Шри-Ланку, после того, как его направил туда один из людей, работающих в порту. Он находит эмоционально нестабильную Нэнси, сидящую на корабле. Марудху пытается вытащить Нэнси с корабля, но человек по имени Адам говорит ему, что он не сможет забрать ее, если не сразится с ним. После того, как они сражаются, Нэнси спрыгивает с корабля, и Марудху следует за ней, чтобы спасти ее.
Ночью Нэнси и Марудху плывут на каноэ в поисках Мукундана, когда Марудху случайно теряет кольцо Нэнси. На следующий день он возвращает кольцо Нэнси и сообщает отцу церкви, что он и его команда корабля планируют покинуть рождественскую ночь. Он пишет на одном листе бумаги свое имя, а на другом «Капитан» и просит отца церкви выбрать одну из бумаг, которую берет с собой. В канун Рождества в порт без ведома Нэнси прибывает мужчина. Марудху помогает этому человеку сойти с лодки, хотя Марудху не знает, что человек, которому он помог, - Мукундан.
Марудху спрашивает Нэнси, готова ли она принять его любовь. Он начинает открывать лист бумаги, чтобы увидеть, чье имя написано, прежде чем Нэнси останавливает его и соглашается выйти за него замуж на следующий день, на Рождество. Во время свадьбы Нэнси видит Марудху и группу других мужчин, танцующих в масках Санта-Клауса . Один из мужчин становится на колени и протягивает Нэнси кольцо. К удивлению Нэнси, мужчина снимает маску и показывает, что он Мукундан, а не Марудху. Подавленный Марудху покидает борт своего корабля и роняет лист бумаги в океан.
Бросать
[ редактировать ]- Шаам как Марудху
- Арун в роли Мукундана (особое появление)
- Радика, как Нэнси
- Сентил как владелец бара Сентил Аандавар
- Сима Бисвас в роли Мерси
- Чинни Джаянт в роли « Хавалы » Арумугама
- Пасупатия как Father Stephen
- Карунас в роли Нанду
- Крейн Манохар как волшебник
- Сурули Манохар как волшебник
- Кумаравел как экзорцист
- Абхинаяшри (Особое появление в песне «Ситу Катту»)
- Фредди Одио, как Джо
- Энтони Пол, как Дорай
- Ахмед Адам, как Адам
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]SP Jananathan начал работу над Ияркаем в 2001 году. [2] Сообщается, что Джананатан черпал вдохновение для этой истории у дяди своего друга, который сразу после женитьбы отправился в одиночку в путешествие на лодке по Средиземному морю . Он пропал, и его тела нигде не было. Не зная о ситуации, его жена ждала его возвращения. [3] Однако на самом деле фильм является неофициальной экранизацией Федора Достоевского рассказа « Белые ночи ». [4] В фильме повторно используются несколько сюжетов из рассказа, например, мужчина, влюбляющийся в несчастную женщину, женщина, рассказывающая ему о своем неудавшемся романе, и мужчина, который собирается сказать ей о своей любви, когда возвращается прошлый любовник. [4] Он рассказал эту историю продюсеру Рамкумару Ганесану , чей двоюродный брат В. Р. Кумар стал продюсером после того, как история ему понравилась. [3] Фильм получил название «Ияркай» ( в переводе « Природа» ), потому что конфликт между человеком и природой заставляет женщину ждать возвращения ее прошлого возлюбленного. [5]
Кастинг и съемки
[ редактировать ]Сурия отклонил предложение сыграть главную роль, заявив, что его не интересуют съемки в романтических фильмах. [6] Вместо этого был выбран Шаам , с которым Джананатан работал помощником редактора на 12B (2001). [7] [8] Фильм снимался в прибрежной деревушке, где Шаам общался с местными жителями, подражая их манерам. [9]
каннадати Актриса Радхика дебютировала в тамильском кино в роли Нэнси. СМИ называли ее «Кутти» ( குட்டி ; перевод: маленькая тамильской актрисы ) Радхика, чтобы отличать ее от одноименной . [10] Джананатан основал Нэнси на жене дяди своего друга и описал ее как независимую женщину, имеющую право самостоятельно выбирать мужчину, с которым она хочет отношений. [11] [12]
Арун Кумар был выбран на роль капитана корабля, персонажа, основанного на жизни дяди друга Джананатана. [3] Он отказался от роли, потому что его не интересовала камео, но позже передумал после того, как Джананатан объяснил важность этой роли в фильме. [13] Болливудская актриса Сима Бисвас была выбрана на роль невестки Нэнси, что ознаменовало ее дебют в тамильском кино. [14] Хотя ему советовали не делать этого, Пасупати принял роль священника. [15] поп-певец Карунас . На роль певца в фильме был выбран [16] [17]
Первый и второй графики фильма были сняты в первой половине 2003 года. [18] Первым графиком фильма были 21-дневные съемки в Рамешвараме , Тиручендуре и Тутикорине . [18] Второй график был снят на Андаманских островах . [18]
Художники-постановщики Сабу Сирил и В. Сельвакумар установили для фильма декорацию-маяк. [19] [20] Поскольку Джананатан потребовал построить на Андаманских островах заброшенный наклонный маяк, Сабу нашел остров в часе езды от Порт-Блэра и построил там пятифутовый маяк с помощью тридцати членов команды (включая десять плотников, трех формовщиков и двух маляров). ) за восемь дней в течение двенадцати дней съемок на натуре. [21]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку написал Видьясагар на слова Вайрамуту . [22] [23] Первая песня, написанная Видьясагаром для фильма, «Kaadhal Vandhaal», была записана перед первым показом фильма в Тутикорине. [24] Песня была хорошо принята после выпуска. [25] Песня «Iyarkai Thaaye» из саундтрека к фильму в фильм не вошла. [22]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Пажая Курал» | Суджата | 5:05 |
2. | "Ияркай Таайе" | Картик , Шривартини | 4:41 |
3. | "Каадхал Вандхаал" | Типпу , Маникка Винаягам | 5:59 |
4. | «Живая жизнь» | Шанкар Махадеван | 4:34 |
5. | «Увидеть кота» | Картик, Маникка Винаягам | 5:57 |
6. | "Элело Эло" | — | 0:31 |
Общая длина: | 23:47 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]«Я чувствую, что зрители должны ценить хороший фильм. Я смущаюсь, когда фильм без сюжетной линии, в котором всего пять песен и три боя, имеет успех в прокате, а хорошо сделанный фильм, такой как «Ияркай», терпит неудачу. Означает ли это, что аудитория хочет только пять песен и три серьёзных боя и никакой истории?»
- Шаам о провале фильма в прокате, 2005 г. [8]
Iyarkai должен был быть выпущен 24 октября 2003 года, что совпало с фестивалем Дипавали , но релиз был отложен. [26] Фильм получил положительные отзывы. [27] но это был провал в прокате из-за отсутствия огласки и задержки выпуска. Фильм не потерял деньги, потому что был снят с ограниченным бюджетом. [3]
Малати Ранагараджан из The Hindu похвалил кинематографию и художественное оформление, заявив: «Вместе с искусством Сабу Сирила -Селвана объектив К. Экамбарама рисует на экране завораживающую картину». Она также высоко оценила игру Шаама, Кутти Радики, Аруна Кумара и нескольких иностранных актеров. [14] Визуал Дасан из Калки высоко оценил использование монтажных кадров и игру Радхики, но выразил мнение, что Сима Бисвас использовалась недостаточно. [28]
Р. Рангарадж из Chennai Online дал фильму положительную рецензию и написал: «Режиссер-дебютант, С. П. Джананатан, слишком эффективно справился с подготовкой к кульминации и кульминационным сценам. Конец довольно ошеломляющий и неожиданный для тамильского фильма. ". Он также отметил, что фильм, возможно, не имел успеха в прокате из-за отсутствия коммерческих элементов. [29]
Критик из Sify написал, что «три персонажа Шаам, Радхика и Арун Кумар превосходны. Шаам наполняет свой образ серьезностью и сухим остроумием, чего он не мог сделать раньше. Новичок Радика выглядит свежо, но ей нужно улучшить свою игру. Арун Кумар - это откровение, но Сима Бисвас потрачена зря в незначительной роли. Переплетенный сценарий свеж, а кульминация странная, интригующая и захватывающая». [30]
Похвалы
[ редактировать ]После освобождения Экамбарам отправил Ияркая в комитет по национальным наградам. Фильм получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке в 2003 году, конкурируя с Вирумаанди и Питамаганом . [3] [31] Джананатан хотел вернуть награду в знак протеста против смертной казни за повешение Дхананджоя Чаттерджи , но не сделал этого. [32]
Событие | Категория | Получатель | Ссылка. |
---|---|---|---|
51-я Национальная кинопремия | Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Ияркай | [33] |
Премия штата Тамил Наду в области кинематографии | Лучший оператор | НК Экамбарам | [34] |
Выпало продолжение
[ редактировать ]Джананатан хотел снять продолжение фильма на Фиджи , но фильм так и не был запущен в производство. [35]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «16 лет Ияркая: 16 малоизвестных фактов о романтической драме С. П. Джананатана, удостоенной Национальной премии» . Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 года . Проверено 24 января 2020 г.
- ^ Гопалакришнан, С. (7 мая 2020 г.). «Специальное предложение ко дню рождения директора С.П. Джананатана: творец, говорящий о политике для широких масс» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Уорриер, Шобха (17 октября 2006 г.). « Фильмы MGR — мой ориентир » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Вудс, Болли (26 сентября 2007 г.). «История «С» » . Rediff.com . Проверено 31 мая 2024 г.
- ^ "Ну, пожалуйста!" [Раса Дипавали!]. Калки (на тамильском языке). 26 октября 2003 г., стр. 56–57 . Проверено 23 апреля 2022 г.
- ^ « От «Аасай» до «Дхрува Начатхирам»: пять больших хитов, которые Сурия отверг» . Таймс оф Индия . 6 сентября 2020 года. Архивировано из оригинала 26 августа 2021 года . Проверено 6 сентября 2020 г.
- ^ «Честь заслуженная» . Индус . 27 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2020 г. . Проверено 19 июня 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Уорриер, Шобха (30 ноября 2005 г.). «Азбука жизни Шаама!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ Сангита, П. (19 октября 2008 г.). «Шаам наносит ответный удар» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 1 июля 2019 года . Проверено 19 декабря 2022 г.
- ^ «Большое время для маленькой девочки» . Индус . 5 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 25 января 2022 г. Проверено 25 января 2022 г.
- ^ «Перанмай не зависит от пола» . Rediff.com . 14 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2019 г. . Проверено 19 октября 2019 г.
- ^ Аллираджан, М. (7 апреля 2004 г.). «В ожидании своего часа» . Индус . Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 года . Проверено 25 января 2022 г.
- ^ Пурушотаман, Кирубхакар (14 марта 2021 г.). «RIP SP Jananathan: Тамильское кино теряет товарища» . Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 года . Проверено 25 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Рангараджан, Малати (21 ноября 2003 г.). «Ияркай» . Индус . Архивировано из оригинала 8 декабря 2003 года . Проверено 24 июня 2019 г.
- ^ Рангараджан, Малати (7 мая 2004 г.). «Злодей из «Вирумаанди» оставляет след» . Индус . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 12 января 2022 г.
- ^ Аравиндан, MR (17 февраля 2003 г.). «Эстрадный певец в актерском костюме» . Индус . Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 года . Проверено 12 января 2022 г.
- ^ Парамешваран, Пратибха (4 июня 2005 г.). «Всю дорогу смеяться» . Индус . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 12 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Маннат, Малини (26 июня 2003 г.). «Ярккай» . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 10 февраля 2005 года . Проверено 21 февраля 2022 г.
- ^ «Эяркай» . Сифи . 5 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 г. Проверено 8 октября 2020 г.
- ^ Ияркай (Кинофильм) (на тамильском языке). Фильмы Призема. 2003. Вступительные титры, с 0:00 до 2:45.
- ^ "Ничего себе!" . Калки (на тамильском языке). 1 июня 2003 г. с. 68. Архивировано из оригинала 13 февраля 2024 года . Проверено 13 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Ияркай» . ДжиоСаавн . 11 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2022 г. Проверено 29 марта 2022 г.
- ^ «Ияркай» . БизХат . Архивировано из оригинала 8 марта 2007 года . Проверено 5 апреля 2022 г.
- ^ Сангита, П. (14 марта 2021 г.). «Шам: будучи своим первым героем, сэр Джананатан всегда занимал для меня особое место в своем сердце» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 2 ноября 2021 года . Проверено 2 ноября 2021 г.
- ^ «С днем рождения, Видьясагар: вот 5 знаковых тамильских песен композитора» . Таймс оф Индия . 2 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 7 марта 2022 года . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ Камат, Судхиш (22 октября 2003 г.). «Взрывные щелчки» . Индус . Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 года . Проверено 20 декабря 2021 г.
- ^ «Можете ли вы забыть – Природа» [Можете ли вы забыть – Ияркай]. Динамалар (на тамильском языке). 30 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 года . Проверено 20 декабря 2021 г.
- ^ Миссисипи, Нью-Йорк (30 ноября 2003 г.). "Мудрость" . Калки (на тамильском языке). п. 32. Архивировано из оригинала 21 августа 2022 года . Проверено 4 февраля 2022 г.
- ^ Рангарадж, Р. (26 октября 2003 г.). «Ияркай» . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 4 февраля 2005 года . Проверено 21 февраля 2022 г.
- ^ Киножужжание. «Обзор: Эяркай» . Сифи . Архивировано из оригинала 16 декабря 2004 года.
- ^ «Награда не в холле» . Калки (на тамильском языке). 5 сентября 2004 г. стр. 74–75 . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ Коллаппан, Б.; Наиг, Удхав (7 ноября 2015 г.). «Лауреаты кинопремий разделились по поводу возвращающихся наград» . Индус . Архивировано из оригинала 6 сентября 2022 года . Проверено 6 сентября 2015 г.
- ^ «Год, который был: 2006» . Rediff.com . 27 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 4 января 2023 г. Проверено 4 января 2022 г.
- ^ «Объявлены государственные награды штата Тамилнад» . Rediff.com . 13 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2022 г. Проверено 18 декабря 2022 г.
- ^ « Ияркай 2 был на картах», раскрывает Шаама, когда он отдает дань уважения С.П. Джананатану в годовщину его рождения» . Таймс оф Индия . 8 мая 2021 года. Архивировано из оригинала 8 сентября 2021 года . Проверено 8 сентября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 2003 года
- Фильмы 2000-х годов на тамильском языке
- Индийские фильмы 2000-х годов
- Режиссерские дебютные фильмы 2003 года
- романтические драмы 2003 года
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший тамильский художественный фильм
- Фильмы режиссера С. П. Джананатана
- Фильмы, написанные Видьясагаром (композитором)
- Фильмы, действие которых происходит на кораблях
- Индийские романтические драматические фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке