Тирувилаядал
Тирувилаядал | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | А. П. Нагараджан |
Автор сценария | А. П. Нагараджан |
На основе | Тирувилаядал Пуранам автор: Паранджоти Мунивар |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Рассказал | А. П. Нагараджан |
Кинематография | К. С. Прасад |
Под редакцией |
|
Музыка | КВ Махадеван |
Производство компания | Снимки Шри Виджаялакшми |
Распространено | Шиваджи Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 155 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Тирувилаядал» ( в переводе «Божественная игра ») — индийский на тамильском языке мифологический фильм 1965 года , написанный, срежиссированный и сопродюсером которого выступил А. П. Нагараджан . В фильме снимались Шиваджи Ганесан , Савитри и К.Б. Сундарамбал , а также Т.С. Балайя , Р. Мутураман , Нагеш , Т.Р. Махалингам , К. Сарангапани , Девика , Манорама и Нагараджан в ролях второго плана. К.В. Махадеван написал саундтрек и музыку к фильму, а Каннадасан и Шанкарадас Свамигал написали текст песни.
Тирувилаядал был вдохновлен « Тирувилаядал Пуранам» : собранием из шестидесяти четырех шиваитских религиозных эпических рассказов , написанных в 16 веке Паранджоти Муниваром, в которых описываются действия (и выходки) Шивы на Земле в различных обликах, чтобы проверить его преданных. . Тирувилаядал описывает четыре истории. Первая посвящена поэтам Дхаруми и Наккирару ; второй касается Дхакшаяни . В третьем рассказывается, как будущая жена Шивы, Парвати , родилась рыбачкой; Шива в образе рыбака находит ее и женится на ней. Четвертая история о певцах Банабхатираре и Хеманатхе Бхагаватаре.
«Тирувилаядал» был выпущен 31 июля 1965 года и получил похвалу критиков за сценарий, диалоги, режиссуру, музыку и выступления Ганешана, Нагеша и Балайи. Фильм имел коммерческий успех, продержался более двадцати пяти недель во многих кинотеатрах и стал серебряным юбилейным фильмом . Он также способствовал возрождению религиозного и мифологического кино, поскольку был выпущен в то время, когда тамильское кино в основном производило социальные фильмы. [ а ] Тирувилаядал получил Почетную грамоту за второй лучший полнометражный фильм на тамильском языке на 13-й Национальной кинопремии и премию Filmfare за лучший фильм на тамильском языке . В сентябре 2012 года была выпущена восстановленная в цифровом виде версия, которая также имела коммерческий успех.
Сюжет
[ редактировать ]Индуистский Муругу бог Шива дает священный плод манго, принесенный мудрецом Нарадой , своему старшему сыну Винаяке в качестве награды за то, что он перехитрил своего младшего брата в соревновании. Разгневанный на отца, Муруга (одетый отшельником) отправляется в Палани . он встречает Авваяра По пути , одного из своих преданных. Несмотря на ее попытки убедить Муруга вернуться на гору Кайлас , он остается непреклонным в своем решении покинуть семью. Туда прибывает его мать, богиня Парвати , и рассказывает истории четырех божественных игр Шивы, чтобы успокоить Муругу.
Действие первой истории происходит в Мадурае , столице королевства Пандия . Король Шенбагапандиан хочет найти ответ на вопрос, заданный его женой (натуральный или искусственный аромат женских волос), и объявляет награду в 1000 золотых монет тому, кто сможет придумать ответ. Дхаруми, бедный поэт, отчаянно жаждет награды и начинает срываться в храме Минакши в Аммане . Шива, услышав его плач, принимает форму поэта и дает Дхаруми стихотворение, содержащее ответ. Обрадованный, Дхаруми приносит стихотворение ко двору Шенбагапандиана и читает его; однако главный поэт суда Наккирар утверждает, что смысл стихотворения неверен. Услышав это, Шива спорит с Наккираром о точности стихотворения и сжигает его дотла, когда тот отказывается уступить. Позже Шива воскрешает Наккирара и говорит, что хотел лишь проверить свои знания. Понимая, что по воле Шивы Дхаруми должен получить награду, Наккирар просит Шенбагапандиана передать ее Дхаруми.
Вторая история посвящена тому, как Шива женится на Сати против воли ее отца Дакши . Дакша совершает Махаяджну, не приглашая зятя. Сати просит разрешения Шивы пойти на церемонию, но Шива отказывается отпустить ее, потому что чувствует, что от этого не будет никакой пользы. Сати не подчиняется ему и уходит, но Дакша оскорбляет ее. Она проклинает своего отца и возвращается к Шиве, который злится на нее. Сати говорит, что они едины; без нее нет Шивы. Он не соглашается и сжигает ее дотла. Затем он совершает свою Тандава , что замечают Дэвы , которые его умиротворяют. Шива возвращает к жизни Сати (которая перерождается в Парвати) и принимает их единство.
В третьей истории Шива изгоняет Парвати, когда она на мгновение отвлекается, слушая его объяснение Вед . Парвати, родившаяся теперь как Каярканни, дочь рыбака. Когда она играет со своими друзьями, Шива подходит в образе рыбака и пытается с ней флиртовать. Рыбаков беспокоит гигантская акула, которая нарушает их образ жизни, и Шива говорит, что только он один может победить акулу. После долгой битвы Шива подчиняет акулу (которая является божеством-быком Нанди замаскированным ) и женится на Парвати.
Последняя история о Банабатираре, религиозном певце. Хеманатха Бхагаватар, талантливый певец, пытается завоевать королевство Пандья, бросая вызов его музыкантам. Королевский министр советует королю обратиться за помощью к Банабатирару против Бхагаватара. Когда другие музыканты отвергают соревнование, король приказывает Банабатирару соревноваться с Бхагаватаром. Зная, что он не может победить, обеспокоенный Банабатирар молится Шиве, который появляется возле дома Бхагаватара в образе продавца дров в ночь перед соревнованием, и разрушает свое высокомерие, спев «Пааттум Наане». Шива представляется Бхагаватару учеником Банабатирара. Смущенный, услышав это, Бхагаватар немедленно покидает королевство и оставляет Шиве письмо, которое он должен передать Банабатирару. Шива передает письмо Банабатирару и раскрывает свою истинную личность; Банабатирар благодарит его за помощь.
Выслушав истории, Муруга понимает, что это тоже была одна из божественных игр Шивы, призванная проверить его терпение; Затем он примиряется со своей семьей. Фильм заканчивается тем, что Аввайяр поет «Вааси Вааси» и «Ондраанаван Урувил», восхваляя Шиву и Парвати.
Бросать
[ редактировать ]- Шиваджи Ганесан, как Шива
- Савитри как Парвати , Сати , Каярканни, Камакши и Кали Амман.
- КБ Сундарамбал, как Аввайяр
- Т. С. Балайя в роли Хеманатхи Бхагаватара
- Р. Мутураман в роли Шенбагапандиана [ 1 ]
- Нагеш как Дхаруми [ 2 ]
- ОАК Тевар, как Дакша [ 3 ]
- А. Карунаниди в роли Соваи
- Т. Р. Махалингам, как Банабатирар [ 1 ]
- А. П. Нагараджан, как Наккирар
- К. Сарангапани - отец Каярканни
- Э.Р. Сахадеван, как король Пандьи Варагунапандиян [ 1 ]
- Девика - жена Шенбагапандяна [ 4 ]
- Манорама как Pony [ 5 ]
- Г. Сакунтхала — жена Банабатирара
- Малышка Сусарита в роли Муругана
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]В 1965 году, после критического и коммерческого успеха фильма «Наваратри» (1964), его режиссер А.П. Нагараджан и продюсер А.М. Шахул Хамид собрались вместе, чтобы снять фильм под названием «Шива-Лила» , позже переименованный в «Тирувилаядал» . Он был вдохновлен « Тирувилаядал Пуранам» , сборником из шестидесяти четырех шиваитских религиозных эпических историй XVI века, написанных Паранджоти Муниваром, в которых описываются действия (и выходки) Шивы на Земле в различных обликах, чтобы проверить его преданных. [ 6 ] [ 7 ]
четыре истории из « Тирувилаядал Пуранам » : В фильме изображены [ 6 ] [ 8 ] включая историю, где тамильский поэт Наккирар противостоит Шиве из-за ошибки в его стихотворении, преувеличивая свою чувствительность к добру и злу. Нагараджан ранее использовал эту историю как пьесу в фильме К. Сому «Наан Петра Сельвам» (1956). [ 9 ] Помимо режиссуры, Нагараджан был сопродюсером фильма «Тирувилаядал» под брендом Sri Vijayalakshmi Pictures. [ 10 ] и написал сценарий. [ 11 ] М. Н. Раджан и Т. Р. Натараджан редактировали «Тирувилаядал» ; К.С. Прасад и Ганга были оператором и художественным руководителем фильма соответственно. [ 12 ]
Шиваджи Ганесан был выбран на роль Шивы. [ 13 ] и Савитри как богиня Парвати . [ 14 ] Р. Рангасами делал грим для Ганешана. [ 15 ] а Савитри накрасили зеленый цвет, чтобы изобразить ее характер. [ 16 ] КБ Сундарамбал была выбрана на роль Аввайяр , повторив ее роль в одноименном фильме 1953 года . [ 17 ] [ 18 ] Нагеш был выбран на роль Дхаруми, и у него было полтора дня, чтобы закончить свою часть. [ 19 ] [ 20 ] Помимо режиссуры, продюсирования и написания сценариев, Нагараджан появился в роли Наккирара. [ 13 ] М. Баламураликришна изначально хотел изобразить Хеманатху Бхагаватара, но Нагараджан отказался, полагая, что Т. С. Балайя сможет лучше передать эмоции персонажа. Баламураликришна согласился и остался в фильме как певец. [ 21 ]
Съемки
[ редактировать ]Нам приходилось разговаривать во время прогулки. Мы не могли для удобства разбивать диалоги, так как это замедляло бы темп кадра. У нас была такая степень понимания, что мы разыграли сцену с безупречным таймингом и с необходимой экспрессией в одном непрерывном кадре.
- Шиваджи Ганесан о своем опыте съемок с Нагешем, Автобиография актера: Шиваджи Ганесан, октябрь 1928 г. - июль 2001 г. [ 22 ]
«Тирувилаядал» снимался на специально построенной съемочной площадке в студии Vasu Studios в Мадрасе (ныне Ченнаи ). [ 19 ] Он был снят в Eastmancolor , что сделало его первой цветной картиной Нагараджана. [ 23 ] [ 24 ] Прежде чем начать съемки, Нагеш узнал, что прибытие Ганешана задерживается, поскольку его грим не был завершен; он спросил Нагараджана, могут ли они снять какие-нибудь сольные эпизоды, в том числе сцену, где Дхаруми оплакивает свое несчастье в храме Минакши Амман . [ 19 ] [ 20 ] Во время съемок Нагешу спонтанно пришла в голову строчка « Варамааттан. Варамааттан. Аван ниччайям варамааттан. Энакку налла териюм. Варамааттан » (Он не придет. Он не придет. Он точно не придет. Я знаю, что он не придет). приходить). [ 19 ] [ 25 ] [ 26 ] По словам актера, его вдохновили два случая. В одном из них два помощника режиссера обсуждали, будет ли Ганесан готов до или после обеда; один сказал, что будет готов, другой сказал, что нет. Другой случай произошел, когда Нагеш услышал, как прохожий говорил сам с собой о том, что в мире настали плохие времена. [ 19 ] [ 25 ] Он также черпал вдохновение у Майлапура Кришнасами Айера. [ 20 ]
Дублирование сцен с Нагешем и Ганесаном было завершено вскоре после отснятого материала. Посмотрев сцены дважды, Ганесан попросил Нагараджана не удалять ни одного кадра из фрагментов Нагеша из окончательной версии, потому что он считал, что эти сцены вместе со сценами с участием Балайи станут яркими моментами фильма. [ 25 ] [ 27 ] [ 26 ] Разговоры между Шивой и Дхаруми были импровизированы Ганешаном и Нагешем, а не написаны Нагараджаном. [ 28 ] «Тирувилаядал» стал первым тамильским фильмом после «Джагаталапратапана» (1944), в котором главный актер играет пять ролей в одной сцене. Ганесан делает это во время песни «Paattum Naane», где он поет и играет на четырех инструментах: вине , мридангаме , флейте и джати . [ 29 ] [ 30 ] На вопрос своего биографа Т.С. Нараянавами о Тандаве , который он исполнил в фильме, Ганесан ответил, что он просто выучил движения, необходимые для танца, и следовал инструкциям хореографа. [ 31 ] [ 32 ] «Тирувилаядал» был последним фильмом, снятым Хамидом, который умер 20 мая 1965 года, через несколько дней после окончания съемок. [ 6 ] Ни он, ни Нагараджан не были указаны в фильме в качестве продюсеров. [ 33 ]
Темы
[ редактировать ]Название фильма поясняется вступительным голосом за кадром. Приветствуя публику, он цитирует одноименный литературный эпос Шивы. По словам рассказчика (Нагараджана), Шива делает то, что делает, чтобы проверить терпение своих учеников; бог играет в игры, которые вызывают больше преданности в сердцах его поклонников. Поэтому название фильма отсылает к играм, в которые играл Шива. [ 34 ] По словам Хари Нараяна из The Hindu , Тирувилаядал прославляет деяния бога (в данном случае Шивы), изображая чудеса, совершенные им. [ 35 ] Р. Бхаратвадж написал для The Times of India , что история соревнования между Хеманатхой Бхагаватаром и Банабатираром сравнима с состязанием между карнатской музыки композитором Шьямой Шастри и Кесаввая, певцом из Боббили . [ 36 ] [ 37 ] Шастри искал божественного вмешательства богини Камакши, чтобы победить Кешавайю, отражая просьбу Банабатирара о помощи Шивы. [ 37 ] Мана Баскаран из Hindu Tamil Thisai отмечает, что фильм, несмотря на то, что он мифологический, также изображает современные социальные проблемы. [ 1 ]
Музыка
[ редактировать ]К.В. Махадеван написал саундтрек и музыку к фильму. [ 38 ] [ 39 ] Каннадасан написал текст песни, за исключением первых частей «Pazham Neeyappa», написанных Санкарадасом Свамигалом. [ 40 ] Нагараджан изначально хотел, чтобы Сиркажи Говиндараджан спел «Ору Наал Подхума», но он отказался, и М. Баламураликришна спел эту песню. [ 41 ] Каждая строчка в песне из другой раги , [ 42 ] [ 43 ] включая Дарбар , [ 44 ] Todi , [ 45 ] Месяц , [ 46 ] и Моханам . [ 43 ] «Пажам Нияппа» основана на трёх рагах: Дарбари Канада , [ 47 ] Шанмукхаприя и Камбходжи . [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] «Исаи Тамиж», «Пааттум Наане» и «Илладхатондриллаи» основаны на Абхери , [ 51 ] [ 52 ] Раги Гуриманохари и Симхендрамадхьямам соответственно. [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] Викку Винаякрам и Чина Кутти были игроками гхатама и мридангама соответственно в «Пааттум Наане». [ 56 ] [ 57 ] Суббия Асари сделал Маха Вину из «Пааттум Наане», и команда Тирувилаядала купила ее у него за фунтов стерлингов 10 000 (что эквивалентно 670 000 фунтов стерлингов или 8000 долларов США в 2023 году). [ 58 ]
Песни из альбома, в том числе «Pazham Neeyappa», «Oru Naal Podhuma», «Isai Thamizh», «Paarthal Pasumaram» и «Paattum Naane», стали популярными среди тамильской диаспоры . [ 2 ] Историк кино Рэндор Гай в своей книге 1997 года «Звездный свет, звездный свет: раннее тамильское кино » сказал, что «Пажам Нияппа» (в исполнении Сундарамбала) был «любимцем миллионов». [ 59 ] Певец Чарулатха Мани написал для The Hindu , что Сундарамбал создал «чистое и нетронутое изображение» раги Ниламбари в «Вааси Вааси», и похвалил исполнение Баламураликришны «Ору Наал Подхума». [ 60 ] [ 44 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Пажам Нияппа" | КБ Сундарамбал | 06:29 |
2. | «Ору Наал Подхума» | М. Баламураликришна | 05:28 |
3. | «Исай Тамиж» | ТР Махалингам | 03:50 |
4. | «Партал Пасумарам» | ТМ Саундарараджан | 03:44 |
5. | «Пааттум Наане» | ТМ Саундарараджан | 05:54 |
6. | «Подхигай Малай Учийилей» | П.Б. Шринивас , С. Джанаки | 02:52 |
7. | «Ондрианоф Урувил» | КБ Сундарамбал | 03:04 |
8. | "Илладхатондрилай" | ТР Махалингам | 03:08 |
9. | "Ваза-ваза" | КБ Сундарамбал | 05:57 |
10. | «Ом Намасивая» | Сиркажи Говиндараджан , П. Сушила | 03:32 |
11. | «Нила Челай Катти Конда» | П. Сушила | 04:40 |
Общая длина: | 45:30 |
Выпускать
[ редактировать ]Тирувилаядал был освобожден 31 июля 1965 года. [ 61 ] и распространяется Sivaji Films . [ 62 ] Во время показа в кинотеатре Мадраса несколько женщин впали в религиозное безумие во время сцены с Авваяром и Муруганом. Фильм был временно приостановлен, чтобы можно было позаботиться о женщинах. [ 59 ] По словам художницы Дживы , руководство театра «Раджа» построило копию горы Кайлас для продвижения Тирувилаядала . [ 63 ] Имея коммерческий успех, фильм шел двадцать пять недель в театре Шанти, принадлежащем Ганесану . [ 64 ] Он также шел в течение двадцати пяти недель в театрах Корона и Бхуванешвари в Мадрасе и других театрах Южной Индии. [ 65 ] становится серебряным юбилейным фильмом . [ б ] Это пополнило череду успешных фильмов Ганешана. [ 67 ] На кинопремии 13-й Национальной Тирувилаядал получил Почетную грамоту как второй лучший полнометражный фильм на тамильском языке. [ 68 ] Он также получил премию Filmfare за лучший фильм на тамильском языке . [ 69 ]
Прием
[ редактировать ]Тирувилаядал получил высокую оценку критиков. [ 6 ] Тамильский журнал Kalki в рецензии от 22 августа 1965 года назвал этот фильм победой тамильского кино. [ 4 ] Шанмугам Пиллаи и Минакши Аммал из Ананда Викатан совместно рецензировали фильм в один и тот же день. Шанмугам Пиллаи похвалил тандаву и сказал, что Нагараджан заслуживает признательности за то, что он взял такую длинную эпопею и превратил ее в фильм. Хотя Минакши Аммал считал, что нет необходимости привлекать тамильского поэта (Дхаруми) к созданию комедии, Шанмугам Пиллаи аплодировал Нагешу за то, что он продемонстрировал свои комические способности даже в мифологических произведениях. Минакши Аммал отметила, что в то время, когда социальные фильмы [ а ] доминировали в тамильском кино, такой мифологический фильм, как «Тирувилаядал», был долгожданным изменением и заслуживал еще одного просмотра. [ 70 ]
7 августа 1965 года газета The Indian Express поблагодарила Нагараджана за то, что он отнесся к четырем эпизодам, адаптированным из « Тирувилаядал Пуранам» , с «должным почтением и уважением» и целомудренным тамильским диалогом («наслаждение для ушей»). Тем не менее, рецензент высмеял «лишенное воображение» Нагараджана отношение к эпизоду с рыбаком и «неловкие» жесты Ганешана, которые превратили то, что могло бы стать «возвышенной, божественной историей любви», в типичный «роман встречи мальчика и девушки». Они также раскритиковали технические аспекты, такие как «нервные» кадры, цветовую схему, борьбу Шивы с акулой и макияж лица. Рецензент раскритиковал Ганешана за переигрывание , полагая, что Савитри нечего делать, но похвалил выступления Сундарамбала, Махалингама, Балайи, Нагеша, Сарангапани, Мутурамана и Нагараджана. [ 71 ]
4 сентября 1965 года Т.М. Рамачандран написал в журнале «Спорт и времяпрепровождение» : «Как для набожного индуса, так и для обычного кинолюбителя картина содержит такие элементы, которые поддерживают их интерес от начала до конца». Он отметил, что, хотя были видны анахронизмы, такие как телефонные и телеграфные провода, «эти дефекты меркнут перед блеском и удовлетворительным воздействием фильма в целом на умы кинозрителей». Рамачандран похвалил игру Ганешана, его тандаву , игру Савитри, Нагараджана и других актеров второго плана, пение Сундарамбала, кинематографию К.С. Прасада и художественное руководство Ганги. [ 72 ]
Переиздание
[ редактировать ]В середине 2012 года возникли юридические проблемы, когда были предприняты попытки переиздать фильм в цифровом формате. Г. Виджая из Vijaya Pictures подала иск против Gemini Color Laboratory и Sri Vijayalakshmi Pictures за попытку перевыпустить фильм без разрешения ее компании. В декабре 1975 года компания Sri Vijayalakshmi Pictures передала права на фильм компании Movie Film Circuit; MFC передала их Vijaya Pictures 18 мая 1976 года. [ 73 ] Vijaya Pictures обратилась к Gemini с просьбой оцифровать фильм для переиздания, но Sri Vijayalakshmi Pictures попросила сотрудников лаборатории не выпускать фильм без их согласия. Компания Sri Vijayalakshmi Pictures оспорила утверждение Виджая, разместив 18 мая 2012 года в тамильской газете рекламу, в которой говорилось, что она владеет правами на фильм, и любой, кто хочет продемонстрировать его в цифровом формате, должен делать это только с их разрешения. Судья, председательствовавший на деле, постановил сохранить статус-кво обеими сторонами. [ 73 ] [ 74 ]
Воодушевленный успехом переиздания «Карнана» (1964), С. Н. Парамасивам (сын Нагараджана и глава Sri Vijayalakshmi Pictures) нашел негативы пленки «Тирувилаядал» на Gemini Films складе . Парамасивам восстановил фильм и переиздал его в CinemaScope в сентябре 2012 года. [ 75 ] [ 2 ] Премьера оцифрованной версии состоялась в Театре Вудлендс в Рояпетте, Ченнаи . [ 76 ] [ 77 ] Он получил признание общественности и имел коммерческий успех. [ 78 ] [ 79 ] Продюсер Рамкумар (сын Ганешана) сказал об оцифрованной версии: «Это было похоже на просмотр нового фильма». [ 80 ]
Наследие и влияние
[ редактировать ]Только два актера могут вырвать сцену из-под моих ног, когда мы вместе стоим перед камерой: один — господин Радха , другой — Нагеш.
- слушая аудиоверсию Thiruvilaiyadal Ганесан , [ 81 ]
Тирувилаядал приобрел культовый статус в тамильском кино. [ 82 ] Наряду с Карнаном он был ответственен за возрождение религиозного и мифологического кино, поскольку был выпущен в то время, когда тамильское кино в основном снимало социальные фильмы. [ 83 ] [ 84 ] Кинокритик Барадвадж Ранган назвал Тирувилаядал «лучшим» тамильским киноэпопеей, выпущенным в 1960-е годы. [ 85 ] Нагараджан и Ганесан сотрудничали во многих других фильмах этого жанра, включая Сарасвати Сабатхам (1966), Тируварутчелвар (1967), Кандхан Карунаи (1967) и Тирумал Перумаи (1968). [ 27 ] [ 86 ] [ 87 ] Этот фильм стал важной вехой в карьере Нагеша, а роль Дхаруми считается одной из его лучших ролей. [ 81 ] [ 88 ] [ 89 ]
В июле 2007 года, когда С.Р. Ашок Кумар из The Hindu попросил восемь известных режиссеров перечислить десять фильмов, которые им понравились больше всего, CV Шридхар и Амир выбрали «Тирувилаядал» . Амир нашел фильм «творческим», изображающим мифологию «интересным образом», и назвал его «одним из лучших фильмов в анналах тамильского кино». [ 90 ] После смерти Нагеша в 2009 году «Тирувилаядал» занял пятое место в списке Sify «10 лучших фильмов позднего Нагеша»; Согласно записи, актер «в этом фильме проявил свои лучшие комические способности». [ 91 ] Thiruvilaiyadal включен вместе с другими фильмами о Шиваджи Ганесане в 8-й Ulaga Adhisayam Sivaji , сборник DVD с «знаковыми выступлениями Ганешана в форме сцен, песен и трюков», который был выпущен в мае 2012 года. [ 92 ]
Фильм пародировали и упоминали в кино, на телевидении и в театре. Известные фильмы, отсылающие к Тирувилаядалу, включают Пуве Унаккага (1996), [ 93 ] Махапрабху (1996), [ 94 ] Каатала Каатала (1998), [ 95 ] Ванна Тамиж Патту (2000), [ 96 ] Средний класс Мадхаван (2001), [ 97 ] Камарасу (2002), [ 98 ] Кантасвами (2009) [ 99 ] и Ору Кал Ору Каннади (2012). [ 100 ] В своем обзоре Oru Kanniyum Moonu Kalavaanikalum (2014) Барадвадж Ранган отметил, что использование значков человеческого лица на сенсорном экране в мобильных приложениях было « устройством кадрирования, подобным Thiruvilaiyadal ». [ 101 ] Звезды Виджая Комедийный сериал Лоллу Сабха пародировал фильм дважды: в одноименном эпизоде. [ 102 ] и в современной версии под названием «Навина Тирувилаяадал» . [ 103 ]
После смерти Т.М. Саундарараджана в мае 2013 года М. Рамеш из Business Line написал: «Незабываемые эпизоды из… [ Тирувилаядал ]… навсегда разделили мир тамильских любителей музыки на две части: тех, кто считает, что [ Ору Наал] Подхума ] опухшеголового Хеманатхи Бхагаватара невозможно превзойти, и те, кто верят, что Пааттум Наане Бхавамум Наане Господа Шивы выиграл дебаты безоговорочно». [ 104 ] Персонаж Дхаруми был пародирован в «Ируттула Тедатинга» , поставленной в ноябре. пьесе [ 105 ] В интервью The Times of India в январе 2015 года драматург Ю. Г. Махендран сказал: «Большинству художников по персонажам сегодня не хватает разнообразия [...] Покажите мне одного актера в Индии, который в настоящее время может сыграть [Вирапандию] Каттабоммана , ЛОС , Вьетнамского Виду». , Галатта Кальянам и Тирувилаядал [ так в оригинале ]». [ 106 ] После смерти Манорамы в октябре 2015 года «Тирувилаядал» занял восьмое место в версии The New Indian Express . списке лучших фильмов с участием актрисы по [ 107 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Баскаран, Мана (22 мая 2015 г.). , увиденная людьми! Эпопея – Тирувилаядал]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 года . Проверено 20 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с «Тирувилаядал снова выпущен в цифровых технологиях» . Маалай Малар (на тамильском языке). 6 сентября 2015 года. Архивировано из оригинала 11 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ Нагараджан 1965 , Вступительные титры, с 0:55 до 1:20.
- ^ Jump up to: а б «திருவிளையாடல்» [Тирувилаядал]. Калки (на тамильском языке). 22 августа 1965 г. с. 69. Архивировано из оригинала 9 сентября 2023 года . Проверено 9 сентября 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ Rajya V. R. 2014 , p. 69.
- ^ Jump up to: а б с д Найнар, Нала (31 августа 2018 г.). «Мишурные воспоминания» . Индуистский Архивировано 4 сентября. из оригинала Получено 4 сентября.
- ^ Тиагараджан 1965 , с. XVIII.
- ^ Дэвид 1983 , с. 40.
- ^ Гай 1997 , стр. 280–281.
- ^ «1965 - Тирувилаядал Шри Виджаялашми Большой (Цвет)» . Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 16 января 2018 года . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ Нагараджан 1965 , Вступительные титры, с 3:17 до 3:25.
- ^ Нагараджан 1965 , Вступительные титры, с 1:40 до 2:07.
- ^ Jump up to: а б Гай 1997 , с. 281.
- ^ Тилак, Судха Г. (22 мая 2004 г.). «Богини-матери управляют телевизором» . Техелка . Архивировано из оригинала 7 октября 2015 года . Проверено 7 октября 2015 г.
- ^ Каннан, Ума (27 июня 2011 г.). «Колливудские гримеры 1960-х» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 11 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ Динадайалан, Пенсильвания. (3 июля 2015 г.). «Савитри-9. Золотая распродажа!» . Динамани (на тамильском языке). п. 2. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 года . Проверено 20 августа 2019 г.
- ^ Гай 1997 , с. 120.
- ^ «Музыкальное перо Юга исчезает; серия 19 «Пионеры тамильского кино»» . Ананда Викатан (на тамильском языке). 28 декабря 2015 года. Архивировано из оригинала 1 июня 2016 года . Проверено 1 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Раман, Мохан В. (9 сентября 2012 г.). «Интересный самородок» . Индус . Архивировано из оригинала 8 октября 2015 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Нагеш (25 апреля 2004 г.). «В комедии нет логики!» [В комедии нет логики!] (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 76–78 . Проверено 1 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Воспоминания: А. П. Нагараджан никогда не отказывается от Хеманатхи Бхагаватара - специальное предложение ко дню рождения Д. С. Балайи!» . Динамалар (на тамильском языке). 23 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 6 сентября 2018 года . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 150.
- ^ Нагараджан 1965 , с 0:43 до 0:47.
- ^ «А.П. Нагараджан, человек, создавший Тирувилаядала и Тиллану Моханамбал». Маалай Малар (на тамильском языке). 9 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 11 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с «Нагеш, человек, сыгравший роль Дхаруми в Тирувилаядале». Маалай Малар (на тамильском языке). 10 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 8 октября 2015 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Нагеш (2 мая 2004 г.). "Как вам не стыдно!" [Унижение, с которым столкнулся Дхаруми!]. Калки (на тамильском языке). стр. 49–51 . Проверено 13 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Раман, Мохан В. (14 апреля 2012 г.). «Мастер мифологического кино» . Индус . Архивировано из оригинала 28 апреля 2015 года . Проверено 17 апреля 2012 г.
- ^ Кришнамачари, Суганти (13 августа 2010 г.). «Об исполнительском искусстве» . Индус . Архивировано из оригинала 8 октября 2015 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ «ПУ Чиннаппа - первый актер, сыгравший 10 ролей! (Tamilcinema Pioneers, сериал 24)» . Ананда Викатан (на тамильском языке). 14 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2016 г. Проверено 1 июня 2016 г.
- ^ «Герой MGR... Образец для подражания Шиваджи...» Индуистский тамил Тисай (на тамильском языке). 22 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 5 января 2022 года . Проверено 5 января 2022 г.
- ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 158.
- ^ Нагараджан 1965 , с 1:13:35 по 1:16:18.
- ^ Нагараджан 1965 , Вступительные титры, с 0:00 до 3:25.
- ^ Rajya V. R. 2014 , pp. 46–47.
- ^ Нараян, Хари (31 октября 2016 г.). «Не просто еще одно продолжение» . Индус . Архивировано из оригинала 15 ноября 2016 года . Проверено 15 ноября 2016 г.
- ^ Паниккар 2002 , с. 44.
- ^ Jump up to: а б Бхаратвадж, Р. (5 декабря 2008 г.). «Другой ритм» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 сентября 2018 года . Проверено 5 сентября 2018 г.
- ^ «Тирувилаядал (1965)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 13 марта 2013 года . Проверено 22 февраля 2012 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Сарегама, тамильский (18 января 2017 г.). Тирувилаядал | Тамильские песни из фильмов | Аудио-музыкальный автомат | திருவிளையாடல் பாடல்கள் | Шиваджи Ганесан Архивировано из оригинала 4 января . Проверено 4 января 2022 г. - YouTube. через
- ^ «Новаторские фильмы – 37 – Тирувилаядал (1965)» [Новаторские фильмы – 37 – Тирувилаядал (1965)]. Синема Экспресс (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 17 января 2018 г.
- ^ «Flash Fake: Песня, которую Сиркажи Говиндараджан отказался петь» . Динамалар (на тамильском языке). 24 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2018 г. Проверено 5 сентября 2018 г.
- ^ Rajya V. R. 2014 , p. 57.
- ^ Jump up to: а б "Вы знали?" . Таймс оф Индия . 30 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2018 г. . Проверено 17 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Мани, Чарулатха (27 сентября 2013 г.). «Путешествие Раги - Королевский Дурбар» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Мани, Чарулатха (21 декабря 2012 г.). «Путешествие Раги – Возвышающийся Тоди» . Индуистский Архивировано 9 октября. из оригинала Получено 9 октября.
- ^ Мани, Чарулатха (21 декабря 2012 г.). «Путешествие Раги - Месмерик Маанд» . Индуистский Архивировано 9 октября. из оригинала Получено 9 октября.
- ^ Мани, Чарулатха (8 июня 2012 г.). «Путешествие Раги - Динамичный Дурбар, Канада» . Индуистский Архивировано 9 октября. из оригинала Получено 9 октября.
- ^ Мани, Чарулатха (2 сентября 2011 г.). «Путешествие Раги – Священная Шанмукхаприя» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2014 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 153.
- ^ Мани, Чарулатха (17 августа 2012 г.). «Путешествие Раги - Преданный Камбходжи» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Мани, Чарулатха (5 сентября 2011 г.). «Путешествие Раги – аспекты Абхери » Индуистский Архивировано 9 октября. из оригинала Получено 9 октября.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 133.
- ^ Мани, Чарулатха (20 января 2012 г.). «Путешествие Раги - Страстный призыв Симхендрамадхьямама» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Мани, Чарулатха (25 октября 2013 г.). «Путешествие Раги - Благочестивый Гоуриманохари» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 152.
- ^ Крупа, Лакшми (24 марта 2013 г.). «От кучериса до студий звукозаписи» . Индус . Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ Колаппан, Б. (31 октября 2012 г.). «Художницы Чины Катти больше нет» . Индус . Архивировано из оригинала 6 сентября 2013 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Кавита, СС (30 января 2013 г.). «Пережитки древнего искусства» . Индус . Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 года . Проверено 5 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Гай 1997 , с. 121.
- ^ Мани, Чарулатха (28 марта 2014 г.). «Путешествие Раги – Успокаивание чувств» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Динадхаялан, Пенсильвания. (27 июня 2015 г.). «Савитри-8. Ветерок и буря» . Динамани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 1 июня 2016 года . Проверено 1 июня 2016 г.
- ^ «Тирувилаядал» . Индийский экспресс . 24 июля 1965 г. с. 3 . Проверено 23 января 2021 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Дживанатан, В.; Сивашанкар, Нитья (28 мая 2012 г.). «Художник знамен» . Индус . Архивировано из оригинала 14 октября 2015 года . Проверено 14 октября 2015 г.
- ^ Раман, Мохан В. (17 января 2011 г.). «Кинозал перешагнул рубеж» . Индус . Архивировано из оригинала 16 ноября 2012 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ «Успешный серебряный юбилей…» [Успешный серебряный юбилей]. Дина Танти (на тамильском языке). 14 января 1966 года. Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ Виджаякар, РМ (22 ноября 2017 г.). «От 100 миллионов кассовых фильмов до серебряных и золотых юбилейных хитов ушедшей эпохи: взгляд на редкие подвиги в индийском кино» . Индия-Запад . Архивировано из оригинала 16 января 2018 года . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ «40-й Национальный кинофестиваль» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 1993. с. 89. Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2015 года . Проверено 12 сентября 2015 г.
- ^ «Лауреаты Государственных премий в области кино 1965 года» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . п. 32. Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2015 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Новости кино Анандан (8 августа 2001 г.). «Фильмография доктора Шиваджи Ганешана (Часть-2)» . Динакаран (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 22 ноября 2001 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ Шанмугам Пиллаи; Минакши Аммал (22 августа 1965 г.). «Обзор фильма: Тирувилаядал» [Обзор фильма: Тирувилаядал]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 23 января 2021 года . Проверено 20 августа 2019 г.
- ^ «Религиозный дискурс в целлулоиде» . Индийский экспресс . 7 августа 1965 г. с. 3 . Проверено 9 сентября 2018 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Рамачандран, ТМ (4 сентября 1965 г.). "Нагараджан делает это снова!" . Спорт и времяпрепровождение . Том. 19. с. 51. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ Jump up to: а б «Статус-кво установлен по оцифровке Тирувилаядала» . Новый Индийский экспресс Архивировано из оригинала 25 декабря. 14 августа 2012 г. Получено 8 октября.
- ^ «Предложение переиздать классику Шиваджи заканчивается в суде» . Таймс оф Индия . 14 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 8 октября 2015 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Рагхаван, Нихил (5 сентября 2012 г.). «Классика получает новую жизнь» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Виджаян, С. (октябрь 2012 г.). « Тирувилаядал в CinemaScope Digital». Идхаяккани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 11 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ "Связаться с нами" . Кинотеатр Вудлендс . Архивировано из оригинала 11 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ «Старый зал делает шоу неуместным для фанатов Пасамалара» . Индус . 30 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ «Игра престолов» . Дина Танти . 21 сентября 2012 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 20 августа 2019 г.
- ^ "Тирувилаядал следующий " Индуистский Архивировано из оригинала 10 октября. 2 сентября 2012 г. Получено 10 октября.
- ^ Jump up to: а б Рангараджан, Малати (29 июня 2007 г.). «Ностальгия вновь посетила» . Индус . Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ Аравинд, CV (20 июня 2017 г.). «Возвращение к А. П. Нагараджану, человеку, который подарил нам бессмертные фильмы, такие как «Тирувилаядал» и «Сарасвати Сабатхам » . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 16 января 2018 года . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ Сарасвати, С. (22 мая 2014 г.). «Лучшие мифологические фильмы тамильского кино» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 января 2018 года . Проверено 19 января 2018 г.
- ^ Баскаран, С. Теодор ; Уорриер, Шобха (23 июля 2001 г.). « Он был величайшей звездой » . Редифф . Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ Ранган, Барадвадж (29 апреля 2011 г.). «Свет, камера, разговор... – Снова бродит динозавр» . Индус . Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 158.
- ^ «100-й фильм Раджини «Шри Рагхавендрар»: оставив позади стиль, он живет ролью» . Маалай Малар (на тамильском языке). 4 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 10 октября 2015 года . Проверено 10 октября 2015 г.
- ^ Рави, Бхама Деви (1 февраля 2009 г.). «Веселость обретает бессмертие» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ Баскаран, С. Теодор (февраль 2009 г.). «Трагический комик» . Линия фронта . Архивировано из оригинала 29 сентября 2015 года . Проверено 10 апреля 2014 г.
- ^ Кумар, С.Р. Ашок (13 июля 2007 г.). «Любимцы кинематографистов» . Индус . Архивировано из оригинала 11 октября 2014 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ «10 лучших фильмов позднего Нагеша» . Сифи . 1 февраля 2009 года. Архивировано из оригинала 23 ноября 2014 года . Проверено 25 ноября 2015 г.
- ^ Айер, Аруна В. (12 мая 2012 г.). «Ради любви к Шиваджи» . Индус . Архивировано из оригинала 4 июля 2013 года . Проверено 9 октября 2015 г.
- ^ Пуве Унаккага (кинофильм) (на тамильском языке). Супер хорошие фильмы . 1996 год. Событие происходит в 24:00.
- ^ Махапрабху (кинофильм) (на тамильском языке). Фильмы Шри Саи Теджа. 1996 год. Событие происходит в 30:36.
- ^ Каатала Каатала (кинофильм) (на тамильском языке). Радж Камаль Films International . 1998 год. Событие произошло в 1:22:52.
- ^ Ванна Тамиж Патту (кинофильм) (на тамильском языке). Муруганское киноискусство. 2000 год. Событие происходит в 2:03:14.
- ^ Средний класс Мадхаван (кинофильм) (на тамильском языке). KRG Movies International. 2001 год. Событие происходит в 23:39.
- ^ Камарасу (кинофильм) (на тамильском языке). Фильмы Санти Ванараджа. 2000 год. Событие происходит в 46:50.
- ^ Кантасвами (кинофильм) (на тамильском языке). Калайпули Фильмс Интернэшнл . 2009 год. Событие происходит в 26:07.
- ^ Ору Кал Ору Каннади (кинофильм) (на тамильском языке). Фильм «Красный гигант» . 2012 год. Событие происходит в 1:17:50.
- ^ Ранган, Барадвадж (5 апреля 2014 г.). «Ору Каннием Муну Калавааникалум: Временные ходы» . Индус . Архивировано из оригинала 11 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ «Тирувилаяадал». Лоллу Сабха . 1 сезон. 5 мая 2002 года. Звезда Виджай .
- ^ «Навина Тирувилаяадал». Лоллу Сабха . 1 сезон. 28 июля 2002 года. Звезда Виджай .
- ^ Рамеш, М. (25 мая 2013 г.). «Ветеран-певец TMS больше не существует» . Деловая линия . Архивировано из оригинала 1 июня 2016 года . Проверено 1 июня 2016 г.
- ^ Кришнамачари, Суганти (28 ноября 2013 г.). «О том, как развращает жадность» . Индус . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 11 октября 2015 г.
- ^ «Достойное Оскара выступление Шиваджи: И Джи Махендра» . Таймс оф Индия . 14 января 2015 года. Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
- ^ «Воспоминания о Манораме: комедия навсегда теряет свой Аачи» . Новый Индийский экспресс . 11 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 7 мая 2016 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 219.
- ^ Гай, Рэндор (4 января 2008 г.). «Менака 1935» . Индус . Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Проверено 19 января 2018 г.
Библиография
[ редактировать ]- Дэвид, CRW (1983). Кино как средство общения в Тамилнаде . Христианское литературное общество.
- Ганесан, Шиваджи ; Нараяна Свами, Т.С. (2007) [2002]. Автобиография актера: Шиваджи Ганесан, октябрь 1928 г. – июль 2001 г. Благотворительный фонд Шиваджи Прабху. ОСЛК 297212002 .
- Гай, Рэндор (1997). Звездный свет, Звездный свет: раннее тамильское кино . Издательство Амра. OCLC 1129588233 .
- Нагараджан, АП (1965). Тирувилаядал (кинофильм). Индия: Фотографии Шри Виджаялакшми.
- Паниккар, КН (2002). Культура, идеология, гегемония: интеллектуалы и социальное сознание в колониальной Индии . Гимн Пресс. ISBN 978-1-84331-039-6 .
- Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .
- Раджья В.Р., Рашми (2014). «Повествовательные стратегии и коммуникация ценностей в тамильских эпических традиционных фильмах А. П. Нагараджана» (PDF) . Университет Мадраса .
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Ченнаи: Пичамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
- Тиагараджан, К. (1965). Храм Минакши, Мадурай . Комитет по обновлению храма Минакши Сундарешварар.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тирувилаядал на IMDb
- фильмы 1965 года
- танцевальные фильмы 1960-х годов
- Индийские фильмы 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на тамильском языке
- Фильмы о реинкарнации
- Фильмы о королевской семье
- Фильмы об оборотнях
- Фильмы режиссера А. П. Нагараджана
- Фильмы, озвученные К.В. Махадеваном
- Фильмы по сценариям А. П. Нагараджана
- Индуистские мифологические фильмы
- Индийские танцевальные фильмы
- Индийские нелинейные повествовательные фильмы
- Индийские религиозные эпические фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке