29-я Национальная кинопремия
29-я Национальная кинопремия | |
---|---|
Награжден за | Лучшее из индийского кино 1981 года |
Награжден | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | Нилам Санджива Редди ( президент Индии ) |
Представлено на | Апрель 1982 г. |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший полнометражный фильм | Дахал |
Лучшая книга | Тамиж Синемавин Катай |
Премия Дадасахеба Пхалке | Наушад Али |
Большинство наград | Умрао Джаан (4) |
я 29- Национальная кинопремия , вручаемая Дирекцией кинофестивалей , организацией, созданной Министерством информации и радиовещания Индии для награждения лучших фильмов индийского кино, выпущенных в 1981 году. [1] Церемония состоялась в апреле 1982 года.
На 29-й Национальной кинопремии была введена новая категория книг об индийском кино. Награды направлены на поощрение изучения и признания кино как формы искусства, а также на распространение информации и критическую оценку этого вида искусства посредством публикации книг, обзоров статей и т. д.
Жюри
[ редактировать ]Были сформированы три разных комитета по художественным фильмам, короткометражным фильмам и книгам о кино, которые возглавили актеры-ветераны Ашок Кумар , Васант Джоглекар и Асок Митра соответственно. [1]
- Члены жюри: Художественные фильмы
- Ашок Кумар ( Председатель ) • Б. Арасукумар • Лила Читнис • Б. Р. Чопра • Салил Чоудхури • Суреш Катуриа • Ямини Кришнамурти • Р. Лакшман • Днянешвар Кулкарни • Бхабендра Натх Сайкиа • М. Шамим • Сундари К. Шридхарани • С. Г. Васудев • Интури Венкатешвара Рао
- Члены жюри: короткометражные фильмы
- Васант Джоглекар ( председатель ) • Харисадхан Дасгупта • Джагат Мурари • Рамеш Шарма
- Члены жюри: Книги о кино
- Асок Митра ( председатель ) • П.В. Акиландан • Чидананда Дасгупта • Сунил Гангопадхьяй • Притиш Нанди • П. Падмараджан • На. Партасарати • МТ Васудеван Наир
Награды
[ редактировать ]Награды были разделены на художественные фильмы, неигровые фильмы и книги, написанные об индийском кино.
Премия за заслуги перед жизнью
[ редактировать ]Название премии | Изображение | Лауреат(ы) | Награжден как | Награды |
---|---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Пхалке | ![]() | Наушад Али | Музыкальный руководитель | Сварна Камаль, ₹ 40 000 и шаль. |
Художественные фильмы
[ редактировать ]Художественные фильмы были награждены как на Всеиндийском, так и на региональном уровне. На 29-й Национальной кинопремии фильм бенгальский «Дахал» получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм а фильм на хинди , «Умрао Джаан» получил максимальное количество наград (четыре). В честь актрисы-ветерана Наргис Датт , умершей в 1981 году, награда за лучший художественный фильм о национальной интеграции была переименована в Премию Наргис Датт за лучший художественный фильм о национальной интеграции . В каждой номинации были вручены награды: [1]
Всеиндийская премия
[ редактировать ]Далее были вручены награды: [1]
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Дахал | Бенгальский | Производитель : Правительство Западной Бенгалии | Сварна Камаль и ₹ 50 000/- |
Режиссер : Гаутам Гхош | Сварна Камаль и ₹ 25 000/- | |||
Образец цитирования: За визуальное красноречие, с которым он изображает страдания дочери земли, мужественно борющейся за социальную справедливость перед лицом всех трудностей, а также за замечательные способности молодого режиссера, который пишет сценарий, обращается с камерой, получает награды музыку и ставит фильм в поэтической манере. | ||||
Второй лучший полнометражный фильм | Поккувейил | малаялам | Продюсер: К. Равиндран Наир | Раджат Камаль и ₹ 30 000/- |
Режиссер: Г. Аравиндан | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- | |||
Образец цитирования: За продолжительную, поэтическую визуализацию мучительной агонии человеческого разума, опасно зависшего на грани безумия; за великолепное сочетание образов с захватывающей классической музыкой в саундтреке и создание неортодоксального, чувственного, глубоко трогательного произведения изысканной красоты. | ||||
Лучший художественный фильм о национальной интеграции | Саптападхи | телугу | Продюсер: Бхимаварапу Буххиредди | Раджат Камаль и ₹ 30 000/- |
Режиссер: К. Вишванат | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- | |||
Образец цитирования: За внимание к проблемам общества, ортодоксальность которого причиняет серьезную несправедливость по отношению к обездоленным, за дилемму, с которой сталкивается брахман, приверженец дисциплины, столкнувшись с любовью своей внучки к Хариджану, за решение проблемы рациональным способом, достойным лучшие светские традиции страны. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Аадхаршила | Неа | Продюсер и режиссер: Ашок Ахуджа | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За смелое заявление о чаяниях и разочарованиях молодого поколения кинематографистов, которое он сам представляет, и за очень деликатное рассмотрение отношений между режиссером-идеалистом и загадочным сценаристом. | ||||
Лучшее направление | переулок Чоуринги, 36 | Английский | Апарна Сен | Раджат Камаль и ₹ 20 000/- |
Образец цитирования: За эффективную организацию творческих и технических элементов в ее первом фильме, за пронзительное изображение одиночества в старости и за передачу на экран реалистичной ситуации в Индии после обретения независимости. | ||||
Лучший сценарий | Таннир Таннир | тамильский | К. Балачандер | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За воплощение страданий людей в пострадавших от засухи районах в захватывающее визуальное повествование. | ||||
Лучший актер | Арохан | Неа | Чистый Человек | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За очень убедительное изображение преследуемого фермера, мужественно борющегося с корыстными интересами, стремящимися заблокировать проведение земельной реформы. | ||||
Лучшая актриса | Умрао Джаан | Неа | Рекха | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За привлекательное изображение Умрао Джаан, реальной куртизанки и поэтессы XIX века. | ||||
Лучший детский артист | Имаги Нингтем | Мэйтей | Лихендра Сингх | Раджат Камаль и ₹ 5000/- |
Образец цитирования: За трогательное изображение ребенка и его тоски по материнской любви. | ||||
Лучшая операторская работа ( цвет ) | переулок Чоуринги, 36 | Английский | Ашок Мехта | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За техническое совершенство, за передачу тональности, фактуры и нюансов сюжета и за выдающуюся операторскую работу. | ||||
Лучшая операторская работа ( черно-белая ) | Моору Даригалу | Каннада | Шрипати Р. Бхатт | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За яркую передачу настроения фильма. | ||||
Лучшая аудиоография | Элиппатаям | малаялам | П. Девадас | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За блестяще сведенный саундтрек и впечатляющее использование пауз, подчеркивающих драматические моменты фильма. | ||||
Лучший монтаж | Арохан | Неа | Бханудас Дивакар | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За точность синхронизации, за превосходное сопоставление изображений, за выдержанный темп и ритм, а также за мастерское создание сцены потопа. | ||||
Лучшее художественное направление | Умрао Джаан | Неа | Мансур | Раджат Камаль и ₹ 7500/- |
Образец цитирования: За воссоздание декораций Лакхнау-Кота и аристократических домов с безошибочным ощущением изображенного исторического периода. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Умрао Джаан | Неа | Хайям | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За прекрасно написанную музыку, передающую дух того времени, и за удачное использование музыки, обогатившей главного героя фильма. | ||||
Лучший певец мужского пола | Для одной пары | Неа | ИП Баласубрахманьям | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За прекрасное чувство и чувство ритма, которые он привносит в свое вокальное исполнение. | ||||
Лучшая певица женского пола | Умрао Джаан | Неа | Аша Бхосле | Раджат Камаль и ₹ 10 000/- |
Образец цитирования: За стиль, с которым она передает газели, составляющие часть текстуры фильма. | ||||
Специальный приз жюри | Садгати | Неа | Сатьяджит Рэй | Раджат Камаль и ₹ 5000/- |
Образец цитирования: За самые резкие комментарии на самом простом языке о кастовой системе и за исследование сложных отношений между угнетенным кожевником и бессердечным священником-брамином в деревне. |
Региональная премия
[ редактировать ]Награды были вручены лучшим фильмам, снятым на региональных языках Индии . За художественные фильмы на ассамском , гуджаратском , кашмирском и пенджабском языках награда за лучший полнометражный фильм не присуждалась. [1]
Название премии | Название фильма | Лауреат(ы) | Награды |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на бенгали | Адалат о Экти Мейе | Продюсер: Диреш Кумар Чакраборти | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Тапан Синха | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За яркое представление проблем изнасилования и его разрушительных последствий в жизни женщины. | |||
Лучший полнометражный фильм на английском языке | переулок Чоуринги, 36 | Продюсер: Шаши Капур | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Апарна Сен | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За красноречивое изображение трагедии одинокой женщины, принадлежащей к англо-индийской общине современной Индии. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | Арохан | Производитель: Правительство Западной Бенгалии | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Шьям Бенегал | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За резкое отношение к современной реальности, особенно в том, что она отражается в продолжающемся затруднительном положении крестьянства Западной Бенгалии. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Только | Продюсер: МС Сатью | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: МС Сатью | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За подробный анализ общественно-политической ситуации в пострадавшем от засухи районе. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаяламе | Элиппатаям | Продюсер: К. Равиндран Наир | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Адур Гопалакришнан | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За необыкновенную чуткость и реалистичность изображения тотального упадка феодальной системы и проницательное изображение личной трагедии тех, кто в нее попал. | |||
Лучший полнометражный фильм в Манипури | Имаги Нингтем | Продюсер: К. Ибохал Шарма | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Арибам Сьям Шарма | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За очарование, простоту и свежесть подхода. | |||
Лучший полнометражный фильм на языке маратхи | Умбарта | Продюсер: Д.В. Рао и Джаббар Патель | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Джаббар Патель | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За искреннее кинематографическое высказывание на тему женщины, стремящейся утвердить свою идентичность, делая карьеру, даже рискуя отчуждением от семьи. | |||
Лучший полнометражный фильм в Ории | Сет из Рати | Продюсер: Балрам Мишра | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Манмохан Махапатра | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За похвальный труд на тему женщины, смело идущей навстречу жизни, несмотря на настроенные против нее ортодоксальные силы. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Таннир Таннир | Продюсер: ПР Говиндараджан | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: К. Балачандер | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За мощное проецирование беспомощности сельской общины, живущей в пострадавшем от засухи районе, и ее доблестные усилия по решению этой проблемы путем самопомощи, которым мешает бесчувственная административная система. | |||
Лучший полнометражный фильм на телугу | Ситакока Чилука | Продюсер: Эдида Нагешвара Рао | Раджат Камаль и ₹ 15 000/- |
Режиссер: Бхаратираджа | Раджат Камаль и ₹ 7500/- | ||
Образец цитирования: За умелое рассмотрение темы межобщинных браков и страстную позицию против фанатизма. |
Неигровые фильмы
[ редактировать ]Далее были вручены награды: [1]
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший информационный фильм | Лица после бури | Неа | Продюсер: Яш Чаудхари , Films Division Режиссер: Пракаш Джа | Раджат Камаль и ₹ 5000 за каждого. |
Образец цитирования: За резкий комментарий к социальной проблеме, отражающий боль и ужас межобщинного насилия, сделанный без компромиссов, но с гуманизмом и искренностью. | ||||
Лучший образовательный/учебный фильм | Четыре минуты | Английский | Продюсер: Виджай Б. Чандра , Films Division Режиссер: Б.Г. Деваре | Раджат Камаль и ₹ 5000 за каждого. |
Образец цитирования: За эффективный и целенаправленный фильм, снятый с воображением и мастерством, который может спасти драгоценные жизни. | ||||
Лучший рекламный фильм | Гидрам | Английский | Продюсер: Омпракаш Шарма , отдел фильмов. Режиссер: Махмуд Кереши | Раджат Камаль и ₹ 5000 за каждого. |
Образец цитирования: За внедрение инновационных методов подъема воды, которые произведут революцию в концепции и практике сельского хозяйства в холмистых районах. | ||||
Лучший анимационный фильм | Мыслитель? | Английский | Продюсер: BR Shendge for Films Division Режиссер: А.Р. Сен Аниматор : М. Паралкар. | Раджат Камаль и ₹ 5000 за каждого. |
Образец цитирования: За хорошо сделанную анимацию и за внимание к проблемам человека и окружающей его среды. | ||||
Лучший обзор новостей | Журнал новостей № 12 | Английский | Виджай Б. Чандра для отдела кино | Раджат Камаль и ₹ 5000/- |
Образец цитирования: За общую техническую компетентность. |
Лучший сценарий о кино
[ редактировать ]На 29-й Национальной кинопремии была введена новая категория книг об индийском кино. Награды направлены на поощрение изучения и признания кино как формы искусства, а также на распространение информации и критическую оценку этого вида искусства посредством публикации книг, обзоров статей и т. д. Были вручены следующие награды: [1]
Название премии | Название книги | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | Тамиж Синемавин Катай | тамильский | Автор : Арантай Нараянан | ₹ 5,000/- |
Образец цитирования: За первое систематическое полнометражное описание тамильского кино с момента его зарождения, с соответствующими наблюдениями за искусством кинопроизводства, за вероятность того, что оно сохранится в качестве стандартного справочного издания, за ясное, систематическое письмо с соответствующими иллюстрациями, за основаны больше на оригинальном и личном восприятии, чем на производных или вторичных источниках. |
Награды не вручены
[ редактировать ]Ниже приведены награды, которые не были вручены, поскольку ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: [1]
- Лучший детский фильм
- Лучший фильм о семейном благополучии
- Лучшие тексты песен
- Лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение
- Лучший фильм о социальной документации
- Лучший экспериментальный фильм
- Лучший оператор кинохроники
- Лучший полнометражный фильм на ассамском языке
- Лучший полнометражный фильм на пенджаби
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «29-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. Архивировано (PDF) из оригинала 9 ноября 2018 года . Проверено 2 сентября 2020 г.