46-я Национальная кинопремия
46-я Национальная кинопремия | |
---|---|
Награжден за | Лучшее из индийского кино 1998 года |
Награжден | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | КР Нараянан ( президент Индии ) |
Представлено на | 15 февраля 2000 г. |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший полнометражный фильм | Производство |
Лучший неигровой фильм | В лесу висит мост |
Лучшая книга | Анализ языка кино и общества хинди |
Лучший кинокритик | Минакши Шедде |
Премия Дадасахеба Пхалке | БР Чопра |
Большинство наград | Крестная мать (6) |
я 46- Национальная кинопремия , вручаемая Дирекцией кинофестивалей , организацией, созданной Министерством информации и радиовещания Индии для награждения лучших фильмов индийского кино, выпущенных в 1998 году. [1] [2] [3] [4] Церемония состоялась 15 февраля 2000 года, и награды вручил тогдашний президент Индии Нараянан К. Р. .
Награды
[ редактировать ]Награды были разделены на художественные фильмы, неигровые фильмы и книги, написанные об индийском кино.
Премия за заслуги перед жизнью
[ редактировать ]Название премии | Изображение | Лауреат(ы) | Награжден как | Награды |
---|---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Пхалке | ![]() | БР Чопра [5] | режиссер и продюсер | Сварна Камаль, ₹ 100 000 и шаль. |
Художественные фильмы
[ редактировать ]Художественные фильмы были награждены как на всеиндийском, так и на региональном уровне. На 46-й Национальной кинопремии на хинди фильм Самар получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм , тогда как другой фильм на хинди, «Крестная мать» , получил максимальное количество наград (6). В каждой номинации были вручены награды: [1] [2]
Жюри
[ редактировать ]комитет, возглавляемый ДВС Раджу Для оценки наград художественных фильмов был назначен . В состав жюри вошли: [1]
- Члены жюри
- ДВС Раджу (председатель) • Мирнмой Чакраборти • Начикет Патвардхан • Аруна Васудев • Рамеш Сиппи • Б. Нарсинг Рао • Суреш Хебликар • Ранджан Бос • Бхавана Сомайя • Читраартх • Гаутам Бора • Сумитра Бхаве • Бхаскар Чандаваркар • Веннира Аадаи Нирмала • Балачандра Менон • Джей Эл Ралхан • Али Питер Джон
Всеиндийская премия
[ редактировать ]Далее были вручены награды: [1] [2]
Премия Золотой Лотос
[ редактировать ]Официальное имя: Сварна Камаль [1] [2]
Все лауреаты награждаются «Золотым лотосом (Сварна Камаль)», сертификатом и денежной премией.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Производство | Неа | Продюсер: Шьям Бенегал , Sahyadri Films и NFDC режиссер: Шьям Бенегал | ₹ 50 000 за штуку |
Образец цитирования: За новаторскую и человечную манеру, с которой режиссер структурирует и представляет продолжающееся социальное зло. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Один | малаялам | Продюсер: Си Кей Гопинатх Режиссер: Вену | ₹ 25 000 за штуку |
Образец цитирования: За изображение восхитительной сказочной темы, придающей экзотическую изысканность и цвет уникальной мозаике творчества, воображения и стиля. | ||||
Лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение | Куч Куч Хота Хай | Неа | Продюсер: Яш Джохар Режиссер: Каран Джохар | ₹ 40 000 за штуку |
Образец цитирования: За неотразимое очарование и всеобщую привлекательность сюжета, музыки, танца и представлений. | ||||
Лучший детский фильм | Никогда не пройди, никогда не проиграй | Неа | Производитель: N'CYP Режиссер: Вирендра Шайни | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За создание очаровательной сказки, которая понравится детям всех возрастов, и за создание запоминающихся выступлений большого количества персонажей. | ||||
Лучшее направление | Джанани | малаялам | Радживнатх | ₹ 50,000/- |
Образец цитирования: За теплый, сострадательный фильм, в котором сюжет и трактовка находятся в полной гармонии. |
Премия «Серебряный Лотос»
[ редактировать ]Официальное имя: Раджат Камаль [1] [2]
Все лауреаты награждаются премией «Серебряный лотос (Раджат Камаль)», сертификатом и денежной премией.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший художественный фильм о национальной интеграции | Захм | Неа | Продюсер: Пуджа Бхатт Режиссер: Махеш Бхатт | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За смелое противодействие социальным и религиозным раздорам, межобщинной напряженности, насилию и дисгармонии в наше время. В фильме есть послание любви и мира, переданное деликатно. | ||||
Лучший фильм о семейном благополучии | Атмиё Сваджан | Бенгальский | Продюсер: Датри Фильмс Режиссер: Раджа Сен | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: Этот фильм, ярко изображающий эмоциональные и моральные проблемы, с которыми сталкивается большая семья, наполненная богатым полотном взаимоотношений, дает надежду пожилым и прославляет жизнь молодых. | ||||
Лучший фильм о других социальных проблемах | Чинтавиштхая Шьямала | малаялам | Продюсер: К. Карунакаран Режиссер: Шринивасан | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За сильную тему борьбы женщины с безжалостными трудностями, навязанными ей никчемным мужем. Ее окончательный успех и эмансипация оказываются социально вдохновляющими. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде/сохранении/сохранении | фунт | тамильский | Производитель: N'CYP Режиссер: Сантош Сиван | ₹ 30 000 за штуку |
Образец цитирования: За ясное и лирическое изображение природы и необходимости сохранения природных богатств, которые сделали жизнь на нашей Земле возможной и красивой. | ||||
Лучший актер | Захм | Неа | Аджай Девгн | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За сдержанное и трогательное исполнение роли разгневанного человека, раздраженного неэффективной системой. | ||||
Доктор Бабасахеб Амбедкар | Английский | Маммотти | ||
Образец цитирования: За воплощение в жизнь великого национального деятеля в ярком и запоминающемся выступлении, охватывающем несколько десятилетий на трех континентах. | ||||
Лучшая актриса | крестная мать | Неа | Шабана Азми | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За драматическое и страстное изображение женщины, вынужденной сражаться в мужском мире. Актриса придает редкую интенсивность и достоинство своему образу жертвы, вынужденной взять закон в свои руки, она с легкостью и искренностью передает широкий спектр сложных и сложных эмоций. Шабана Азми безупречно сочетает выражение лица, голос и язык тела и демонстрирует одно из своих самых запоминающихся выступлений на сегодняшний день. | ||||
Лучший актер второго плана | Сатья | Неа | Руки Баджпай | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За безупречное исполнение роли эксцентричного деятеля преступного мира, оказавшегося в ловушке системы, хладнокровного, но в то же время уязвимого. | ||||
Лучшая актриса второго плана | Ху Ту Ту | Неа | Сухасини Мулай | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За оживление отрицательной личности, не потеряв при этом ее человеческого лица. Она действует убедительно и показывает мощную игру. | ||||
Лучший детский артист | фунт | тамильский | П. Света | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За заразительное и яркое исполнение чистой связи маленького ребенка с природой и ее травму, вызванную упадком окружающей среды. | ||||
Лучший певец мужского пола | крестная мать («Король Суно Бхайла») | Неа | Санджив Абхьянкар | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За песню, в которой он успешно сочетает фолк, бхаджан и популярную музыку для эффективной передачи текста. | ||||
Лучшая певица женского пола | Куч Куч Хота Хай («Куч Куч Хота Хай») | Неа | Алка Ягник | ₹ 10,000/- |
Цитата: Ее исполнение этой музыкальной темы подчеркивает различные настроения и эмоции и значительно усиливает впечатление от фильма. | ||||
Лучшая операторская работа | От души.. | Неа | Оператор : Сантош Сиван. Лабораторная обработка : Gemini Color Lab, Мадрас. | ₹ 10 000 за штуку |
Цитата: Его камера путешествует по захватывающим пейзажам и архитектуре, и сквозь суету человечества с большим соблазнительным очарованием, цвета и настроения с одинаковой легкостью создаются в фильме, который устанавливает высокий стандарт кинематографического совершенства. | ||||
Лучший сценарий | Производство | Неа | Ашок Мишра | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: Для фильма на хинди «Самар», где он использовал уникальную структуру, чтобы исследовать сложные противоречия между городом и деревней, богатыми и бедными, сильными и заброшенными, в простой сюжетной линии, пропитанной острыми моментами юмора и иронии, для проницательного понимания современной индийской жизни. жизнь. | ||||
Лучшая аудиоография | От души.. | Неа | Х. Шридхар | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За передачу звуков, столь же разнообразных, как и визуальные эффекты, и создание необычного ритма на звуковой дорожке. | ||||
Лучший монтаж | крестная мать | Неа | Рену Салуджа | ₹ 10,000/- |
Цитата: Ее умный и новаторский монтаж придает фильму художественный оттенок. ее темп фрагментов усиливает эмоции, а наложение звуков придает повествованию удивительную ясность. | ||||
Лучшее художественное направление | Доктор Бабасахеб Амбедкар | Английский | Нитин Чандракант Десаи | ₹ 10,000/- |
Цитата: Фильм охватывает большой промежуток времени от эпохи до появления электричества до периода независимости Индии. Сцены, как в помещении, так и на открытом воздухе, легко перемещаются по сельским, городским, индийским и зарубежным местам, стирая различия между декорациями и локациями – с помощью безупречной операторской работы художественное руководство почти в одиночку создает настроение и ощущение всего периода фильма. . | ||||
Лучший дизайн костюмов | Один | малаялам | СБ Сатисан | ₹ 10,000/- |
Цитата: Для фэнтези без какой-либо конкретной отсылки к известным периодам, местам или стилям – фильм демонстрирует высококачественную целостность дизайна. Использование тканей, переплетений и принтов великолепно выполнено и оставляет неизгладимое впечатление. | ||||
Лучшее музыкальное направление | крестная мать | Неа | Вишал Бхардвадж | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: Для фильма на хинди «Крестная мать», в котором повествование фильма и музыка представляют собой превосходное сочетание народной и современной музыки. Он сохраняет аромат почвы Гуджарата. | ||||
Лучшие тексты песен | крестная мать («Маати Ре Маати Ре») | Неа | Джавед Ахтар | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За подлинное сочетание диалекта и эмоций. песня о патриотизме и страсти, тексты ясны и заставляют задуматься. | ||||
Лучшие спецэффекты | Джинсы | тамильский | СТ Венки | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За чрезвычайно новаторские и зрелищные спецэффекты, созданные на компьютере. Анимация персонажей-близнецов увлекательна и интригует. | ||||
Лучшая хореография | Один («Сваргам Теди Ваннор») | малаялам | Обеспечивает | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За энергичную и новую адаптацию арабского танца. | ||||
Специальный приз жюри | Кичху Санлап Кичху Пралап | Бенгальский | • Дришьякавья (Продюсер) • Ашок Вишванатан (директор) | ₹ 12 500 за штуку |
Цитата: Этот фильм необычен по своей экспериментальной направленности и представляет собой сатиру на нашу систему ценностей, в которой доминируют псевдоинтеллектуалы. | ||||
Особое упоминание | Канте Кутурн Кану | телугу | Дасари Нараяна Рао (продюсер и режиссер) | Только сертификат |
Образец цитирования: За позицию по вопросу гендерной дискриминации. | ||||
Антапурам | телугу | Пракаш Радж (актер) | ||
Образец цитирования: За добротное исполнение роли навязчивого феодала, жившего еще во времена средневековья. | ||||
Каннежути Поттум Тотту | малаялам | Манджу Уорриер (актриса) | ||
Образец цитирования: За сдержанную и последовательную игру в нескольких фильмах она была номинирована на награды. |
Региональные награды
[ редактировать ]Награда вручается лучшему фильму на региональных языках Индии. [1] [2]
Название премии | Название фильма | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на ассамском языке | Кухкал | Производитель: Дельфин Коммуникейшнс Режиссер: Джану Баруа | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За достоверное изображение исторического события Британской Индии. | |||
Лучший полнометражный фильм на бенгали | Асух | Продюсер: Д. Раманаиду Режиссер: Ритупарно Гош | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За описание дилеммы киноактрисы в деликатный момент ее жизни. «Асух», отвергнутая любовником, влюбленным в другую женщину, представляет собой внутреннее исследование актрисы, которая пытается смириться с многочисленными трудностями в своей жизни. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | крестная мать | Продюсер: Грамко Фильмс Режиссер: Винай Шукла | ₹ 20 000 за штуку |
Цитата: Фильмы посвящены современной структуре власти и легко противостоят насилию, коррупции и страстям. Музыка, художественная режиссура и диалоги создают сильный этнический характер, определяющий новую тенденцию в популярном индийском кино. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Отступничество | Продюсер: КС Уша Рао Режиссер: Нагатихалли Чандрашекар | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За резкое заявление о вдове, преодолевшей суровые испытания в незнакомой стране и обстоятельствах и обретшей любовь на фоне терроризма. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаяламе | Агнисакши | Продюсер: Шришти Филмс Режиссер: Шьямапрасад | ₹ 20 000 за штуку |
Цитата: В нем достоверно говорится о социальной среде, преобладавшей в сообществе брахманов много веков назад. История разворачивается через смелые приключения одной женщины-брамина по имени Тети, которая в конце концов обращается к Саньясу. | |||
Лучший полнометражный фильм на языке маратхи | Ты Десятина Ми | Продюсер: Смита Талвалкар Режиссер: Санджай Суркар | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За пролитие света на тяжелое положение стариков, старение и разрушение единой семейной системы в новом и развлекательном формате истории любви. Прекрасная игра Мохана Джоши и Сухаса Джоши — главные моменты фильма. | |||
Лучший полнометражный фильм в Ории | Нандан | Производитель: N'CYP Режиссер: Апурба Кишор Бир | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За простой сюжет и реалистичную обстановку. Нандан изображает стремления бедного ребенка и трудности его родителей в их реализации. Торжество семейных ценностей и любви над материальным блеском имеет всеобщую привлекательность. | |||
Лучший полнометражный фильм на пенджаби | Шахид-и-Мохаббат | Продюсер: Манджит Маан Режиссер: Манодж Пундж | ₹ 20 000 за штуку |
Цитата: Благодаря чувственному изображению боли и печали, вызванных разделом Индии на острове Бута Сингх, которые превосходно сыграл Гурдас Маан, фильмы отражают последствия трагедии и несут послание любви и человечности, выходящее далеко за пределы созданных человеком границ. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Полный дом | Продюсер: Bioscope Film Framers Режиссер: Р. Партиепан | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За рассказ об истории менеджера театра и его страстной связи со своей публикой. Бомба обнаружена в кинотеатре «Бхарат» во время представления, но удалена в самый последний момент, спасая жизни зрителей. Осуждая насилие, фильм делает решительное заявление против терроризма. | |||
Лучший полнометражный фильм на телугу | Толи Према | Producer: G. V. G. Raju Режиссер: А. Карунакаран | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За необычную историю любви двух друзей, которые признаются друг другу в чувствах в конце фильма, который представляет собой отход от заурядного фильма. |
Лучший полнометражный фильм на каждом языке, кроме тех, которые указаны в Приложении VIII к Конституции
Название премии | Название фильма | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на английском языке | Доктор Бабасахеб Амбедкар | Производитель: Правительство Индии и Правительство Махараштры. Режиссер: Джаббар Патель | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За достоверный и хорошо исследованный биографический фильм, исследующий политические и социальные аспекты жизни одного из величайших лидеров Индии. |
Неигровые фильмы
[ редактировать ]Короткометражные фильмы, снятые на любом индийском языке и сертифицированные Центральным советом по сертификации фильмов как документальные/кинохроники/игровые фильмы, имеют право на участие в разделе неигровых фильмов.
Жюри
[ редактировать ]комитет, возглавляемый Шаджи Н. Каруном Для оценки наград неигровых фильмов был назначен . В состав жюри вошли: [1]
- Члены жюри
- Шаджи Н. Карун (председатель) • Раджеш Пармар • Нандан Кудхьяди • Седжо Сингх • Шома А. Чаттерджи
Премия Золотой Лотос
[ редактировать ]Официальное имя: Сварна Камаль [1] [3]
Все лауреаты награждаются «Золотым лотосом (Сварна Камаль)», сертификатом и денежной премией.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший неигровой фильм | В лесу висит мост | Английский | Producer: Sanjay Kak Director: Sanjay Kak | ₹ 20 000 за штуку |
Образец цитирования: За превосходное кинематографическое документирование триумфа коллективного духа человеческих усилий. |
Премия «Серебряный Лотос»
[ редактировать ]Официальное имя: Раджат Камаль [1] [3]
Все лауреаты награждаются премией «Серебряный Лотос (Раджат Камаль)» и денежными премиями.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший первый неигровой фильм | Покаяние | малаялам | Продюсер: Мохан Агаше , Films Division Режиссер: Раджив Радж | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За исследование новых форм кинематографического выражения и образов. | ||||
Лучший антропологический/этнографический фильм | Хервал Параб | Сантали | Продюсер: Санкар Ракшит Режиссер: Санкар Ракшит | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За аутентичный и честный взгляд на обряды и ритуалы Сантала изнутри. | ||||
Лучший биографический фильм | • « Премджи» – Итихасатхинте Спарсам • Унарвинте Калам – MRB | малаялам | Продюсер: Керала Сангита Натака Академи Режиссер: М.Р. Раджан | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За содержательное путешествие в значимую и образцовую жизнь Премжи и MRB, двух легендарных социальных реформаторов. | ||||
Лучший художественный/культурный фильм | Художник красноречивого молчания: Ганеш Пайн | Английский | Продюсер: Буддхадеб Дасгупта Режиссер: Буддхадеб Дасгупта | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За трогательную дань уважения от одного художника другому и оценку скрытого выражения художника. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде/сохранении/сохранении | Готов пожертвовать | Английский | Продюсер: Даякар Рао Режиссер: Б.В. Рао | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За честное изображение священных убеждений народа, для которого сохранение природы является образом жизни. | ||||
Лучший фильм-сборник/историческая реконструкция | Анна Ваажигирар | тамильский | Продюсер: Tamil Nadu Films Division Режиссер: Подразделение Tamil Nadu Films | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За объединение различных кинематографических форм для создания яркого портрета Аннадурая. | ||||
Лучший фильм на социальные темы | фунт | тамильский | Продюсер: Институт кино и телевидения Тамилнада Режиссер: Р. Мадхава Кришнан | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За оригинальное размышление на тему секс-работников. | ||||
Лучший образовательный/мотивационный/учебный фильм | Тихий крик | Английский | Продюсер: Вивек К. Кумар Режиссер: Викрам К. Кумар | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За смелую попытку вырвать у людей апатию к молодежи, находящейся в бедственном положении. | ||||
Лучший исследовательский/приключенческий фильм | Малана – В поисках | Английский | Продюсер: Нео Фильмс Режиссер: Вивек Мохан | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За глубокие и подробные раскопки народа, изолированного во времени. | ||||
Лучший фильм-расследование | Сага о тьме | Бенгальский | Производитель: Креатив Имидж Режиссер: Гаутам Сен | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За смелое разоблачение бесчеловечных практик и государственной апатии. | ||||
Лучший анимационный фильм | Образование только ее будущее | Только музыка | Продюсер: Арун Гонгаде , Films Division Режиссер: Арун Гонгаде , отдел фильмов . Аниматор: Арун Гонгаде для Films Division. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За творческое использование техники в целях образования девочек. | ||||
Лучший короткометражный игровой фильм | Да, это было | Неа | Продюсер: Мохан Агаше , Films Division Режиссер: Ханса Таплиял | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За блестящую оригинальность в изображении среды маленького города и в разработке нового кинематографического языка. | ||||
Лучший фильм о семейном благополучии | НМ № 367 – Приговор о молчании | Английский | Продюсер: YN Инженер отдела фильмов Режиссер: Джоши Джозеф , отдел фильмов. | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За решительное переосмысление семейного идеала в меняющихся социальных обстоятельствах индийской христианской общины. | ||||
Лучшая операторская работа | В лесу висит мост | Английский | Оператор : Ранжан Палит Лабораторная обработка : Prasad Film Laboratories | ₹ 10 000 за штуку |
Образец цитирования: За восприятие образов, определившее стиль, иллюстрирующий гармонию в фильме. | ||||
Лучшая аудиоография | Кумар Токиес | Неа | Сатиш ПМ | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За звуковое оформление, вызывающее представление об уходящей эпохе. | ||||
Лучший монтаж | В лесу висит мост | Английский | Рина Мохан | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За плетение повествования, пропитанного лиризмом жизни. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Художник красноречивого молчания: Ганеш Пайн | Английский | Бисвадеб Дасгупта | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За обогащение визуального образа созерцательным чувством ритма. | ||||
Специальный приз жюри | Бедный | Неа | Паван Малхотра (актер) | ₹ 10,000/- |
Образец цитирования: За исключительную сдержанность в изображении Невинности в фильме Гаутома Гхоша «Факир». | ||||
Особое упоминание | Да, это было | Неа | Унни Виджаян (директор) | Только сертификат |
Образец цитирования: За реализацию новаторского и индивидуального стиля построения фильма. |
Лучший сценарий о кино
[ редактировать ]Награды направлены на поощрение изучения и признания кино как формы искусства, а также на распространение информации и критическую оценку этого вида искусства посредством публикации книг, статей, обзоров и т. д.
Жюри
[ редактировать ]комитет, возглавляемый М.Т. Васудеваном Наиром Для оценки произведений об индийском кино был назначен . В состав жюри вошли: [1]
- Члены жюри
- М.Т. Васудеван Наир (председатель) • Гита Харихаран • Санджит Нарвекар
Премия Золотой Лотос
[ редактировать ]Официальное имя: Сварна Камаль [1] [4]
Все лауреаты награждаются премией «Золотой Лотос (Сварна Камаль)» и денежной премией.
Название премии | Название книги | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | Анализ языка кино и общества хинди | Неа | Автор: Кишоре Васвани. Издатель: Хинди-книжный центр | ₹ 15 000 за штуку |
Образец цитирования: За освоение новой области исследования и за оригинальный анализ эволюции языка в кино на хинди, установление связей с индийским театром и литературой. | ||||
Лучший кинокритик | Английский | Минакши Шедде | ₹ 15,000/- | |
Образец цитирования: За ясную и объективную критику. Она выходит за рамки оценки фильма, пытаясь поместить его в социальную среду, и ее работы отражают хорошее понимание эстетики кино. |
Особое упоминание
[ редактировать ]Все лауреаты премии награждаются Почетными грамотами. [1] [4]
Название премии | Название книги | Язык | Лауреат(ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Специальное упоминание (книга о кино) | Развитие коммуникационного кино | Английский | Автор: Гастон Роберж | Только сертификат |
Образец цитирования: За книгу «Развитие коммуникационного кино», в которой применяется междисциплинарный подход к теме кино. |
Награды не вручены
[ редактировать ]Ниже приведены награды, которые не были вручены, поскольку ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: [1] [2] [3] [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «46-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. Архивировано (PDF) из оригинала 25 июля 2020 г. Проверено 2 сентября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «46-я Национальная кинопремия (PIB – Художественные фильмы)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 19 августа 2012 года . Проверено 12 марта 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «46-я Национальная кинопремия (PIB – Неигровые фильмы)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года . Проверено 12 марта 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «46-я Национальная кинопремия (PIB – Написание)» . Бюро информации для прессы (PIB), Индия. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 12 марта 2012 г.
- ^ «Предыдущие лауреаты премии Дадасахеба Фальке» . Дирекция кинофестивалей. Архивировано из оригинала 18 июля 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.