Утама Путиран (фильм 1958 года)
Утама Путиран | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Т. Пракаш Рао |
Автор сценария | Резюме Шридхара |
На основе | Утама Путиран (1940) |
Продюсер: | С. Кришнамурти Резюме Шридхара Т. Говиндараджан |
В главных ролях | Шиваджи Ганесан Падмини |
Кинематография | А. Винсент |
Под редакцией | Н. М. Шанкар |
Музыка | Г. Раманатан |
Производство компания | Фотографии Венеры |
Распространено | Шиваджи Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 157 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Утама Путиран» ( в переводе «Добродетельный сын ») — индийский 1958 года на тамильском языке исторический боевик режиссёра Т. Пракаша Рао . Сопродюсером фильма выступил Ч.В. Шридхар , который также написал сценарий, в фильме снимались Шиваджи Ганесан и Падмини , а в ролях второго плана - М.К. Радха , М.Н. Намбияр , К.А. Тангавелу , Рагини и Каннамба . Он вращается вокруг близнецов, разлученных при рождении; один вырастает добрым и честным человеком, а другой вырастает жадным и наглым человеком.
«Утама Путиран» — ремейк одноименного тамильского фильма 1940 года , основанного на «Человеке в железной маске» , третьей части романа 1847–1850 годов Виконт Бражелонский: десять лет спустя» « Александра Дюма . Это первый фильм, в котором Ганесан показан в двух разных ролях, и первый индийский фильм, в котором кадры сделаны с использованием техники масштабирования. Кинематографией занимался А. Винсент , монтажом — Н. М. Шанкар.
Утама Путиран был выпущен 7 февраля 1958 года и распространялся компанией Ганешана Sivaji Films . Фильм имел большой коммерческий успех, его показ в кинотеатрах длился более 100 дней, и сделал Ганесана одной из самых прибыльных звезд тамильского кино.
Сюжет
[ редактировать ]Королева Маларпури рожает мальчика. Ее брат Наганатан заменяет его мертвым ребенком и сообщает королю Варагуне Пандияну, что новорожденный мертв. К удивлению Наганатана, королева вскоре после этого рожает еще одного мальчика. К тому времени прибывает министр Гунасилар, и королю сообщают о рождении двух детей, одного мертвого и одного живого. Все рады, что хоть один жив. Наганатан решает убить первого младенца и передает его своему слуге Сомаппе. Однако Сомаппа и его жена воспитывают принца в лесу.
Наследный принц - Викраман, а его идентичный близнец в лесу - Партибан. На смертном одре король назначает Наганатана опекуном наследного принца Викрамана и приказывает, чтобы Наганатан был единолично ответственен за безопасность Викрамана. Чтобы достичь своей цели управления страной, Наганатан воспитывает Викрамана со всеми пороками и не позволяет ему сблизиться со своей матерью. С другой стороны, Партибан вырастает доблестным воином под руководством Сомаппы и сражается за общество.
После смерти короля Викраман восходит на трон и передает административный контроль Наганатану, который занимается всевозможными грабежами, взимая дополнительные налоги. Партибан выходит из леса и спасает дочь министра Амутавалли, когда ее колесница выходит из-под контроля. Они влюбляются друг в друга, и поздно ночью он начинает посещать ее дворец. Амута встречает Викрамана, похожего на Партибана, но никому об этом не сообщает. Викраману она нравится, и он говорит Наганатану исправить свой брак с ней. Амута не принимает предложение матери Викрамана.
Однажды ночью солдаты замечают, что Партибан входит во дворец, и достигают комнаты Амуты. Она заставляет его сбежать, заставив надеть костюм Викрамана. Уходя, он встречает свою мать, но притворяется Викраманом. Когда он разговаривает с ней, приходит Викраман, и они ругаются. Партибан убегает, но когда он снова приходит на встречу с Амутой, его бросают в тюрьму.
Через служанку царица узнает, что Партибан тоже ее сын. Она идет в тюрьму и приказывает его освободить. К тому времени прибывает Викраман с Наганатаном, который подтверждает, что они братья, но заявляет, что королевство не может позволить себе, чтобы два брата боролись за власть. Викраман не желает делить королевство и, чтобы никто не узнал его, приказывает надеть Партибана в маске и заключить в тюрьму. На лице Партибана заперта железная маска; его ключ к Викраману.
Амута и друг Партибана Поннан вынашивают план по спасению Партибана. Амута незаметно напоил Викрамана после танца и забрал ключ. Соратники Партибана достигают тюрьмы, освобождают его, наносят то же самое на лицо Викрамана и бросают его в тюрьму. Партибан берет на себя ответственность за королевство и проводит политику, ориентированную на граждан, которая приветствуется людьми.
Наганатан подозревает нечестную игру. К тому времени Викраман отправляет сообщение Наганатану, написав на его тарелке о том, что Партибан выдает себя за него. Наганатан освобождает Викрамана, приводит его на собрание и останавливает коронацию Партибана как короля. В битве, которая завязывается между армией Наганатана и народом Парфибана, Наганатан погибает. Партибан и Викраман дерутся, несмотря на мольбу матери. Когда Викраман проигрывает, он убегает на колеснице в маске. Партибан пытается остановить его, но тот убегает. Викраман умирает, когда его колесница падает со скалы. Партибан правит Маларпури как добродетельный сын вместе с Амутой и его матерью.
Бросать
[ редактировать ]
|
|
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]После успеха «Амары Дипам» (1956) режиссер Т. Пракаш Рао и соавтор сценария Ч. В. Шридхар захотели, чтобы их следующий фильм был более масштабным. Рао остановил свой выбор на народной сказке о Валли , и они со Шридхаром предложили Шиваджи Ганешану сыграть главную роль. Ганесан отказался, заявив, что другой продюсер адаптирует историю (как Шри Валли ) и заплатил ему аванс за участие в ней. Затем Рао и Шридхар подумали об адаптации « Человека в железной маске» , третьей части романа «Виконт Бражелонский: десять лет спустя» 1847–1850 Александра Дюма годов . Хотя он уже был адаптирован на тамильском языке под названием «Утама Путиран» (1940), невозмутимый Шридхар решил переделать фильм, поскольку с момента его выхода прошло более 15 лет. Ганесан согласился сняться в проекте. [2] [3] Сценарий ремейка написал Шридхар, который вместе со своими партнерами С. Кришнамурти и Т. Говиндараджан продюсировал фильм под брендом Venus Pictures. [4] Это первый фильм, в котором Ганесан играет двойную роль. [5] Шридхар изначально хотел, чтобы К. Рамнот снял этот фильм, но он сказал, что согласился снять тот же сюжет с М.Г. Рамачандраном в главной роли. Его заменил Пракаш Рао. [6] Когда Venus Pictures анонсировала Утаму Путирана в газете, в тот же день Рамачандран объявил в той же газете о фильме с таким же названием. Рамачандран в конце концов отказался от своего фильма, но настаивал на своих планах снять фильм с двойной ролью и, наконец, снял «Надоди Маннан» и выпустил его через несколько месяцев после «Утамы Путирана» . [7] [8] Операторской работой занимался А. Винсент . [9] и редактирование Н.М. Шанкара. [1]
Съемки
[ редактировать ]В те времена было технически очень сложно снимать фильмы, требующие двойных ролей. Хотя в те времена компьютерных технологий еще не существовало, съемки были проведены очень хорошо. не было ничего особенного В моем танцевальном выступлении в Уттама-Путиране . Я уже упоминал, что я хороший танцор, поскольку обучался искусству традиционного индийского танца. Танцевальное представление Уттамы Путирана было другим. Заслуга принадлежит мастеру танцев Хире Лал, которая придумала танец и поставила его с быстрыми шагами и аплодисментами.
- Шиваджи Ганесан в своей автобиографии. [5]
Песня «Kaathiruppan Kamalakannan» изображена на Падмини и ее сестры Рагини персонажах , исполняющих танец Бхаратхам . [10] Yaaradi Nee Mohini», первая танцевальная песня в стиле рок-н-ролл в тамильском кино, изображена на Болливуда танцовщице Хелен . [11] Винсент вспоминает, как снимал отрывок из песни в Бриндаванских садах Майсуре в : [12]
Падмини стояла на первом этаже отеля, а Шиваджи Ганешан был у водопада в саду внизу. Чтобы показать их в одном кадре, я поместил камеру на расстоянии, но на этом длинном плане изображения не были видны должным образом. Потом я увидел француженку-туристку, которая фотографировала. Я одолжил у нее фотоаппарат, вынул объектив и прикрепил его к фотоаппарату Paillard Bolex 16 мм, который был у меня с собой. Объектив дал эффект масштабирования. Теперь я мог снимать актеров одним кадром и, не обрезая кадр, также снял Падмини крупным планом. Поскольку именно этот блок песни я снимал на цветную пленку 16 мм, мы отправили его в лабораторию Kodak в Лондоне на обработку и продули до 35 мм. Техники были удивлены результатом и спросили меня, как мне удалось сделать снимок. Тогда в Индии не было зум-объектива.
Таким образом, Утама Путиран стал первым индийским фильмом, в котором кадры были сделаны с использованием техники масштабирования. [13] [14] Окончательная длина фильма составила 116 044 фута (35 370 м). [4]
Саундтрек
[ редактировать ]Саундтрек к фильму написал Г. Раманатан . [1] Песня «Mullai Malar Mele» содержится в карнатической раге, известной как «Дарбари Канада» . [15] [16] в то время как «Каатхируппан Камалаканнан» является рагамаликой , то есть состоящей из нескольких раг. К ним относятся Сарамати , Джаунпури и Натабхайрави . [17] [18]
Нет. | Песня | Певцы | Тексты песен | Длина |
---|---|---|---|---|
1 | "Мут Паваламе" | Р. Баласарасвати Деви , А. П. Комала | А. Руткас | 05:28 |
2 | "Яаради Ни Мохини" | Т.М. Саундарараджан , А.П. Комала, К. Джамуна Рани , Потомки | Мой. Мама. Баласубраманиам | 07:06 |
3 | «Мулаи Неранджаванга» | ТМ Саундараджан, Сиркажи Говиндараджан | Паттуккоттай Кальянасундарам | |
4 | "Муллай Малар Меле" | ТМ Саундарараджан, П. Сушила | А. Руткас | 03:22 |
5 | "Маннулагеллам Поннуллагага" | Джикки, П. Сушила | Мой. Мама. Баласубраманиам | 03:14 |
6 | «Каатхируппан Камалаканнан» | П. Лила | Сундхара Ватияр | 04:48 |
7 | «Кондаттам Манасукулле» | П. Лила | КС Гопалакришнан | 03:55 |
9 | "Анбе Амудхей" | ТМ Саундарараджан, П. Сушила | А. Руткас | 03:20 |
9 | «Уннажагай Каннияргал» | П. Сушила | КС Гопалакришнан | 04:45 |
10 | «Пулли Вайккираан» | Сиркажи Говиндараджан, П. Лила | Танджай Н. Рамайя Дасс | 02:03 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Утама Путиран был освобожден 7 февраля 1958 года. [4] и распространялся собственной компанией Ганешана Sivaji Films в Мадрасе. [19] В обзоре от 16 февраля 1958 года журнал Ананда Викатан высоко оценил игру Ганешана, грандиозную постановку, песни и боевые сцены. [20] Кантан из Калки похвалил кинематографию, но раскритиковал хореографию боевиков, сравнив ее с Апурвой Сагодхараргалом (1949). Он также высоко оценил сценарий и диалоги Шридхара, а также то, что многие персонажи могут действовать, не полагаясь на произнесенные слова, а на визуальные эффекты. [21] Фильм имел большой коммерческий успех и продержался в кинотеатрах более 100 дней. [22] Его на телугу версия, дублированная , Veera Pratap , также показала хорошие результаты, собрав более фунтов стерлингов 4 лакхов (что эквивалентно 3,8 крорам фунтов стерлингов или 460 000 долларов США в 2023 году). [23] также окрестили На хинди Ситамгаром его . [24] Успех Утамы Путирана сделал Ганешана прибыльной звездой тамильского кино. [25]
Наследие
[ редактировать ]Утама Путиран был вдохновителем создания Имсай Арасан 23-й Пуликей» 2006 года « комедийного фильма с Вадивелу в роли близнецов. [26]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и сын Добродетельный ( ) сборник песен (на тамильском языке). Фотографии Венеры. 1958 год . Проверено 9 июня 2017 г.
- ^ «Смех Шиваджи и смех Рамнатха» . Калки (на тамильском языке). 17 ноября 1991 г. стр. 54–55. Архивировано из оригинала 31 января 2023 года . Проверено 12 декабря 2022 г.
- ^ «Смотрел, читал, с удовольствием – Судханган – 30–07–17» . Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 30 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 20 июня 2018 г. Проверено 21 декабря 2021 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с «1958 - Утама Путиран - Venus Pictures (те-привет-дубляж)» [1958 - Утама Путиран - Venus Pictures (те-привет-дубляж)]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 118.
- ^ «Утама Путиран: Столкновение Шиваджи и MGR» [Утама Путиран: Столкновение Шиваджи и MGR]. Калки . 24 ноября 1991 г. стр. 3–4 . Проверено 12 декабря 2022 г.
- ^ Шри Кантха, Шачи (9 декабря 2018 г.). «Вспомнили MGR – Часть 47 | Сравнение Чаплина и MGR» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 9 января 2021 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
- ^ Воспоминания: Надоди Маннан был » Утамапутхираном создан « . Динамалар (на тамильском языке). 6 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 30 марта 2018 г. Проверено 30 марта 2018 г.
- ^ Рангараджан, Малати (5 апреля 2018 г.). «У «Утамы Путирана» Шиваджи вневременная привлекательность» . Индус . Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ Джиярадж, DBS (3 июня 2015 г.). «♬ П. Лила, «забытая» певица, которая пела незабываемые песни в тамильском кино ♥» . DBSJeyaraj.com . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 7 августа 2018 г.
- ^ Гай, Рэндор (5 января 2013 г.). «Взрыв из прошлого: Утама Путран, 1958» . Индус . Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 года . Проверено 14 февраля 2013 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (2 декабря 2012 г.). «Я работал с тремя главными министрами» . Индус . Архивировано из оригинала 30 марта 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ Рамнан (16–31 марта 2015 г.). «Опрос с Рамнаном» . Мадрасские размышления . Архивировано из оригинала 30 марта 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ Шанкар (27 февраля 2015 г.). «Дань: А.Винсенту | Художник в свете!» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 9 февраля 2021 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
- ^ Мани, Чарулатха (8 июня 2012 г.). «Путешествие Раги - Динамичный Дурбарикаанада» . Индус . Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 144.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 138.
- ^ Мани, Чарулатха (14 февраля 2014 г.). «Редкое удовольствие» . Индус . Архивировано из оригинала 12 июля 2021 года . Проверено 29 июня 2022 г.
- ^ «Уттама Путран» . Индийский экспресс . Мадрас. 25 января 1958 г. с. 12 . Проверено 7 августа 2018 г.
- ^ Мунусами; Маникам (16 февраля 1958 г.). «Идеальный сын» . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 22 апреля 2020 года . Проверено 22 апреля 2020 г.
- ^ Кандан (23 февраля 1958 г.). «Идеальный сын» . Калки (на тамильском языке). стр. 20–21 . Проверено 21 июля 2022 г.
- ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 240.
- ^ Нарасимхам, МЛ (24 сентября 2015 г.). «Взрыв из прошлого: Илларикам (1959)» . Индус . Архивировано из оригинала 9 декабря 2016 года . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ "Вы знали?" . Таймс оф Индия . 13 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ Джоши и Дудра 2016 , с. 79.
- ^ Рангараджан, Малати (14 июля 2006 г.). «Сообщения в светлом ключе – Имсай Арасан 23-го Пуликеси» . Индус . Архивировано из оригинала 3 декабря 2014 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
Библиография
[ редактировать ]- Ганесан, Шиваджи ; Нараяна Свами, Т.С. (2007) [2002]. Автобиография актера: Шиваджи Ганесан, октябрь 1928 г. – июль 2001 г. Благотворительный фонд Шиваджи Прабху. ОСЛК 297212002 .
- Джоши, Прия; Дудра, Раджиндер, ред. (2016). 1970-е годы и их наследие в индийских кинотеатрах . Рутледж . ISBN 978-0-415-83658-6 .
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Ченнаи: Пичамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1958 года
- Исторические боевики 1950-х годов
- Индийские фильмы 1950-х годов
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- Фильмы о королевской семье
- Фильмы о братьях-близнецах
- Фильмы по мотивам «Виконта Бражелонского: Десять лет спустя»
- Фильмы режиссера Т. Пракаша Рао
- Фильмы по сценариям К.В. Шридхара
- Индийские исторические боевики
- Индийские фильмы на тамильском языке
- Близнецы в индийских фильмах