Минсара Канаву
Минсара Канаву | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Раджив Менон |
Автор сценария |
|
Рассказ | Раджив Менон |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Кинематография | |
Под редакцией | Суреш Урс |
Музыка | А. Р. Рахман |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 153 минуты [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Бюджет | 1,5 миллиона долларов [ 2 ] |
«Минсара Канаву » ( в переводе «Электрический сон ») — индийская комедия 1997 года на тамильском языке музыкальная романтическая , соавтором сценария и режиссером которого выступил Раджив Менон . В фильме снимались Арвинд Свами , Прабху Дева и Каджол в ее тамильском дебюте, а фильм вращается вокруг Прии (Каджол), студентки монастыря, которая хочет стать монахиней . Вернувшись в Индию после учебы за границей, Томас (Свами) — друг детства Прии — влюбляется в нее после их первой встречи в ее монастыре. С помощью парикмахера Девы (Прабху Дева), который известен своей способностью менять мнение женщин, Томас пытается отговорить Прию от ее амбиций, но вместо этого Дева влюбляется в нее.
AVM Productions хотела снять фильм в честь своего золотого юбилея в 1997 году. Проект под названием «Минсара Канаву » был продюсирован М. Саравананом , М. Баласубраманяном и М. С. Гуханом . Менон откликнулся на объявление о поиске режиссера и оператора и с этим фильмом дебютировал в качестве режиссера. Вену и Рави К. Чандран завершили основную съемку , а Прабху Дева поставил хореографию фильма. А.Р. Рахман написал саундтрек, получивший положительные отзывы, а песни «Mana Madurai», «Strawberry», «Thanga Thamarai» и «Vennilave» стали популярными.
Премьера «Минсары Канаву» состоялась 14 января 1997 года во время фестиваля Понгал и шла в кинотеатрах более 175 дней. Фильм имел коммерческий успех в Тамил Наду, хотя поначалу он принес посредственные кассовые сборы, но его дублированные версии плохо показали себя в штатах Северная Индия и телугу. [ 3 ] Критики восприняли фильм от смешанной до положительной; Сюжет, игра актеров, особенно главных актеров, сценарий, операторская работа и саундтрек получили высокую оценку. Фильм получил несколько наград, в том числе две премии Cinema Express , одну Filmfare Awards South , четыре Национальные кинопремии , одну Screen Awards и три кинопремии штата Тамил Наду .
Сюжет
[ редактировать ]Прия — ученица школы Лоуренса Ути, известная своим дружелюбным и не по годам развитым характером. С детства Прия интересуется пением и церковью. Отец Прии, Амалрадж, вдовец и промышленник по производству одежды, который ожидает, что Прия будет присматривать за одеждой Amalraj, но ее главная цель — стать монахиней . Амалрадж пытается остановить это, безуспешно пытаясь устроить Прие брак. Томас Тангадурай, индиец-нерезидент , возвращается в свой родной город Ути после получения докторской степени в Гарварде, чтобы присматривать за бизнесом своего отца Джеймса Тангадураи. Джеймс, бывший партнер Амальраджа, открыл свой бизнес по производству одежды напротив фабрики Амальраджа. Амалрадж не любит Джеймса из-за его хамского и неуклюжего поведения, хотя Томас и Прия - друзья детства.
Прия, после нескольких лет пребывания в монастыре, неожиданно встречает Томаса, который навещает свою тетю, настоятельницу школы Лоуренса. Он пользуется помощью Прии, чтобы удивить свою тетю подарком на ее день рождения, и влюбляется в Прию, но не может ей сказать. Томас потрясен, когда узнает о стремлении Прии стать монахиней; он обращается к парикмахеру по имени Дева, который известен своей способностью менять мнение женщин, чтобы остановить ее амбиции. Дева колеблется, но соглашается. Дева и его друг, слепой, начинающий музыкант по имени Гуру, подружились с Прией и убедили ее присоединиться к их музыкальной труппе. Певческий талант Прии помогает труппе получить признание, и их приглашают на прослушивание в фильм. Дева, Гуру и остальная часть труппы разыгрывают трюки, чтобы Прия влюбилась в Томаса. Дева вскоре понимает, что он тоже влюбляется в Прию.
Осложнения возникают, когда Прия отвечает взаимностью на любовь Дэвы, а Томас с помощью Дэвы признается Прие в любви. Прия узнает о причине связи Дэвы с ней и, чувствуя себя преданной, решает вернуться в монастырь, чтобы пройти обучение в монахини и реализовать свои амбиции. Она покидает труппу Дэвы и Гуру в Ченнаи и уезжает. Дева пытается уговорить Прию остаться в труппе, но попадает в серьезную аварию и впадает в кому . Прия проходит обучение, но не может забыть Деву. Дева выходит из комы, и его посещает Томас, который расстроен и зол, но понимает, что Дева и Прия созданы друг для друга. Томас мчится в монастырь в тот день, когда Прия должна стать монахиней, и с помощью Матери-Настоятельницы меняет свое мнение и убеждает ее выйти замуж за Деву.
Томас, теперь священник, крестит дочь Девы и Прии, которые женаты. Дева занимается бизнесом своего тестя, а Прия работает штатной певицей. Гуру стал известным композитором, но ему предъявлены обвинения в плагиате; Джеймс перераспределяет свое богатство между всеми.
Бросать
[ редактировать ]- Арвинд Свами в роли Томаса Тангадурая [ 4 ]
- Прабху Дева в роли Дэвы (голос озвучен Викрамом ) [ 4 ]
- Каджол в роли Прии (озвучка Ревати ) [ 4 ]
- V. K. Ramasamy as Guru's uncle [ 5 ]
- Нассар как Учитель [ 6 ]
- Гириш Карнад, как Амалрадж [ 4 ]
- СП Баласубрахманьям в роли Джеймса Тангадурая [ 7 ]
- Пракаш Радж, как Джайпал [ 6 ]
- Арундати Наг , как Мать-Настоятельница [ 4 ]
- Джанаки Сабеш в роли монахини [ 8 ]
- Раллапалли как слуга Амалраджа [ 9 ]
- Мохан Раман — помощник Амалраджа [ 10 ]
- Раджив Чоудари — друг Амальраджа [ 11 ]
- Гаутам Васудев Менон в роли стороннего наблюдателя (в титрах не указан) [ 12 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]«Я не плодовитый кинорежиссер, но каждый раз стараюсь исследовать что-то новое. Я видел «Минсару Канаву» скорее как мюзикл. Персонажи этого фильма пришли из сказочного пространства, и большая часть фильма была снята в студии или в местах, не похожих на настоящие. Вот почему я назвал его Минсара Канаву ».
- Раджив Менон о названии фильма [ 13 ]
AVM Productions хотела снять фильм в честь своего 50-летия в 1997 году. [ 14 ] [ а ] Они хотели, чтобы фильм «Минсара Канаву» , продюсерами которого выступили М. Сараванан , М. Баласубраманян и М. С. Гухан , вращался вокруг молодых людей. [ 17 ] [ 18 ] Прежде чем выбрать режиссера, трое продюсеров обратились к Прабху Деве с просьбой сыграть главную мужскую роль и А. Р. Рахману с просьбой написать музыку. [ 19 ] [ 20 ] своему другу Радживу Менону , в то время рекламному директору и оператору кино. Рахман предложил руководить проектом [ 18 ] Менон обдумывал это предложение два месяца, заявив, что он «морально не готов» снимать фильм. Поначалу неохотно, [ 21 ] его уговорили снять проект Рахман и режиссер Мани Ратнам , и это стало его режиссерским дебютом. [ 18 ] Менон написал рассказ Минсары Канаву , основанный на фильме Роберта Уайза 1965 года «Звуки музыки» ; [ 22 ] он также написал сценарий на английском языке вместе с В.К. Гуханатаном. [ 6 ] [ 23 ]
Кастинг
[ редактировать ]Арвинд Свами был выбран на роль Томаса, приезжего индийца, который после возвращения из учебы за границей встречает и влюбляется в свою подругу детства Прию; Ранее он заменил Менона на главной роли в фильме 1992 года « Роха» . [ 24 ] Жена Менона Лата предложила болливудской актрисе Каджол сыграть Прию. [ 25 ] что сделало Минсару Канаву одним из двух ее появлений в тамильском кино - второе - в Velaiilla Pattadhari 2 (2017). [ 26 ] [ 27 ] Первоначально он хотел, чтобы на эту роль была Айшвария Рай , но чувствовал, что она «слишком стильная», и что ему нужна была женщина, «выглядящая как индийская». [ 24 ] Он порекомендовал ее Ратнаму, который, по его мнению, был лучше нее; Вместо этого она снялась бы в фильме Ратнама «Ирувар» (1997), своем актерском дебюте. [ 28 ] Была выбрана другая актриса, Мадхури Дикшит , но она отклонила предложение из-за плотного актерского графика. [ 24 ] [ 29 ] Каджол сказала, что работа над Минсарой Канаву была «незабываемым опытом», и что она была рада, что Менон дал ей роль сразу после того, как предыдущие кандидаты отклонили ее. [ 29 ] Каджол, не говорящая на тамильском языке, [ 30 ] ее голос озвучила Ревати . [ 31 ]
Прабху Дева, первый актер, задействованный в фильме, сыграл парикмахера Деву, а также поставил хореографию в фильме. [ 17 ] [ 32 ] Продюсеры выбрали Викрама в качестве дублера; Менон сказал, что они «хотели новый голос для Прабху Девы». [ 33 ] Нассар, играющий начинающего музыканта Гуру, нашел эту роль забавной, а работа в фильме стала «восхитительным опытом». Он описал персонажа как энергичного и добавил, что «это было похоже на то, как будто я снова переживаю свою юность. Например, танцы - я никогда не думал, что смогу танцевать, но в этом фильме я это сделал, и мне это тоже понравилось». [ 34 ] Джанаки Сабеш, которая позже была известна исполнением ролей матери, дебютировала в фильме «Минсара Канаву», сыграв монахиню. [ 8 ] С. П. Баласубрахманьям был выбран на роль отца Томаса Джеймса. В своем некрологе, опубликованном The Hindu в 2020 году, Менон сказал, что Баласубрахманьям был «с таким энтузиазмом и радостью на съемочной площадке», отметив, что было интересно увидеть, как он играет вместе с Гиришем Карнадом , сыгравшим отца Прии Амалраджа. [ 35 ]
Съемки
[ редактировать ]Вену и Рави К. Чандран сделали основные фотографии Минсары Канаву . [ 17 ] [ 36 ] и Чандрану приписывали дополнительную кинематографию. [ 1 ] : 02:28 Отвечая на вопрос о своем решении не заниматься кинематографией, Менон сказал, что работа одновременно в качестве режиссера и оператора может заставить его «не уделять внимания обоим отделам в равной степени». [ 24 ] Менон даже обратился к своему наставнику Ашоку Мехте с просьбой заняться кинематографией, но Мехта не смог согласиться из-за других обязательств. [ 37 ] Костюмы разработала дочь брата Сараванана Палу Лакшмиприя, которая вернулась после учебы по дизайну костюмов в Сингапуре. [ 38 ] Тота Тарани завершил художественное руководство, [ 17 ] [ 32 ] Викрам Дхарма был постановщиком боевиков. [ 1 ] : 02:07 а Прабху Дева, Фара Кхан и Сародж Кхан поставили хореографию. [ 1 ] : 02:03 Съемки проходили в школе Лоуренса, Лавдейл ; [ 39 ] Во время подготовки Менон общался с несколькими христианскими священниками. [ 24 ] Песня «Thanga Thamarai» была снята у искусственного водопада, а съемки «Poo Pookkum Osai» проходили в студиях AVM в Мадрасе (ныне Ченнаи ), а также в Ути , Кулу и Манали . [ 17 ] Съемки длились от 70 до 75 дней. [ 29 ] Монтаж видео осуществил Суреш Урс . [ 40 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Альбом саундтреков Минсары Канаву включает шесть песен, написанных А.Р. Рахманом на слова Вайрамуту . [ 41 ] [ 42 ] Запись треков проходила в Panchathan Record Inn . В саундтреке к фильму использовались различные раги ( мелодические лады ), а хоровая музыка была написана на языке Шанкарабхаранам . [ 43 ] и песня «Анбендра Мажаиле в Анандабхайрави » . [ 44 ] В интервью Frontline Баласубрахманьям сказал о записи «Thanga Thamarai»: «[Мне] не требовался тон, который отражал бы чувства человека, полностью пораженного и опьяненного любовью. Персонаж, поющий песню в фильме, находится на высоком уровне. после того, как нашел свою девушку». Он рассказал, что пытался подражать композитору, который помогал певице записывать вокал. [ 45 ] Рахман выбрал К.С. Читру для песни «Mana Madurai», также известной как «Ooh La La La». Он посоветовал Читре не петь, как она обычно делает, а полностью открыть голос, чтобы спеть трек. [ 46 ] Отредактированная версия трека вошла в международный мюзикл Bombay Dreams . [ 47 ]
Альбом саундтреков вышел 25 декабря 1996 года. [ 41 ] на мероприятии присутствовали актеры и съемочная группа, а депутат Кнессет Сталин , тогдашний мэр Ченнаи . главным гостем был [ 48 ] [ 17 ] Тексты для дублированного саундтрека на телугу написал Веннелаканти . [ 49 ] Джавед Ахтар написал текст для версии саундтрека на хинди, и была добавлена новая песня под названием «Teri Meri Baat». [ 50 ]
Все тексты написаны Вайрамуту.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Пу Пуккум Осай" | Суджата Мохан , Малайзия Васудеван | 6:44 |
2. | «Мана Мадурай» | Унни Менон , К.С. Читра , Шринивас | 5:54 |
3. | "Анбендра" | Анурадха Шрирам | 3:38 |
4. | «Спасибо, Тамарай» | ИП Баласубрахманьям , Малгуди Субха | 5:02 |
5. | «Клубника Каннаэ» | К.К. , Феби Мани | 4:25 |
6. | "Веннилаве" | Харихаран , Садхана Саргам | 5:51 |
Все тексты написаны Ветури.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "О, рисовые дети" | Суджата Мохан, Малайзия Васудеван | 6:49 |
2. | «Мачили Патнам Мамиди» | К.С. Читра, П. Унникришнан , Шринивас | 5:57 |
3. | «Апаранджи Мадануди» | Анурадха Шрирам | 3:41 |
4. | «Талло Тамара» | ИП Баласубрахманьям, Малгуди Субха | 5:05 |
5. | «Клубника Каннаэ» | Мано , Сварналатха | 4:28 |
6. | "Веннелав Веннелав" | Харихаран, Садхана Саргам | 5:59 |
Все тексты написаны Джаведом Ахтаром.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Аваара Бханваре" | Хема Сардесай , Малайзия Васудеван | 6:48 |
2. | «Рошан Хуйи Раат» | Анурадха Шрирам | 3:39 |
3. | «От меня нет двери» | ИП Баласубрахманьям, Малгуди Субха | 5:05 |
4. | "Одна Багия Майн" | Шанкар Махадеван, Шринивас, К.С. Читра | 5:54 |
5. | «Клубничные глазки» | К.К. , Кавита Паудвал | 4:29 |
6. | "Чанда Ре Чанда Ре" | Харихаран, Садхана Саргам | 5:57 |
7. | "Тери Мери Баат" | Абхиджит Бхаттачарья , Хема Сардесай | 5:18 |
Выпускать
[ редактировать ]Минсара Канаву была освобождена 14 января 1997 года во время Понгал . фестиваля [ б ] выпущен одновременно с Iruvar Ратнама , с которым он конкурировал. [ 14 ] [ 54 ] При открытии « Минсара Канаву» собрала посредственные кассовые сборы, но в конечном итоге добилась успеха после 216 дней работы в Ченнаи. [ 54 ] [ 3 ] 3 августа 1997 года состоялось мероприятие по случаю серебряного юбилея . [ 55 ] [ с ] Чтобы отпраздновать серебряный юбилей фильма, компания AVM в сотрудничестве с чайным брендом 3 Roses провела конкурс, в ходе которого зрители, ответившие на вопросы из фильма, будут путешествовать в специальном поезде с актерами и съемочной группой, специально организованном к серебряному юбилею фильма. [ 20 ]
Минсары Канаву , дублированная на телугу, Версия «Мерупу Калалу» , которая также была выпущена 14 января, оказалась коммерческим разочарованием. [ 3 ] Screen предположил, что фильм, темы которого предназначены для молодежи, будет отвергнут самой молодежью. Журнал также считал, что это произошло из-за продюсеров, которые «пошли на риск, приобретя права на фильмы, ничего не зная об их истории или содержании». [ 58 ] Минсара Канаву была дублирована на хинди как Сапней , премьера которого состоялась 2 мая 1997 года, но также потерпела неудачу с коммерческой точки зрения. [ 6 ] Результат версии на хинди заставил Менона прекратить дублировать свои фильмы на этот язык. [ 59 ]
Критический прием
[ редактировать ]Минсара Канаву получила неоднозначную реакцию критиков. [ 24 ] [ 60 ] SR из Калки похвалил кинематографию и музыку фильма, но раскритиковал сюжет и нашел кульминацию утомительной. [ 61 ] К.Н. Виджиян, рецензировавший фильм для New Straits Times , сравнил его сюжет с сюжетом голливудского фильма, посчитав его «смутно похожим. Но даже в этом случае он был хорошо адаптирован к индийской культуре». Назвав фильм «хорошим развлечением», он похвалил его сценарий и игру Каджол, добавив, что она была в своих лучших проявлениях, когда «шалила или распевала песни», такие как «Маана Мадурай». [ 62 ] В статье для The Indian Express МСМ Десаи неоднозначно отнесся к версии, получившей название Sapnay на хинди , заявив, что она наполнена множеством песен и танцев, которые делают «темп повествования скучным и серым». [ 63 ]
Первоначальные отзывы о саундтреке были неблагоприятными; Десаи сказал, что Рахману «с треском не удается придумать запоминающиеся цифры». [ 63 ] но в 21 веке прием улучшился. Песни «Мана Мадурай», [ 64 ] [ 65 ] "Клубника", [ 66 ] "Спасибо", [ 67 ] и «Веннилаве» стали популярными. [ 68 ] Критик из Behindwoods назвал работу Рахмана «потрясающим достижением», отметив его как один из самых редких альбомов, все песни которого вошли в чарты. [ 69 ]
Похвалы
[ редактировать ]Премия | Категория | Получатель(и) и кандидат(ы) | Ссылка. |
---|---|---|---|
Награды Синема Экспресс | Лучший автор текстов | Вайрамуту | [ 70 ] |
Лучшая операторская работа | Пришел | ||
Динакаранская кинопремия | Лучший музыкальный руководитель | А. Р. Рахман | [ 71 ] |
Filmfare Awards Юг | Лучший музыкальный руководитель - тамильский | А. Р. Рахман | [ 72 ] |
Национальная кинопремия | Лучшее музыкальное направление | А. Р. Рахман | [ 73 ] [ 74 ] |
Лучший певец мужского пола | СП Баласубрахманьям для "Танга Тамараи" | ||
Лучшая певица женского пола | К.С. Читра для "Мана Мадурай" | ||
Лучшая хореография | Прабху Дева за «Клубнику» и «Веннилаве» | ||
Экранные награды | Лучшая музыка - тамильский | А. Р. Рахман | [ 75 ] |
Премия штата Тамил Наду в области кинематографии | Лучший музыкальный руководитель | А. Р. Рахман | [ 76 ] |
Лучший певец мужского пола | Унни Менон для «Мана Мадурай» | ||
Лучшая певица женского пола | Суджата Мохан за «Poo Pookkum Oosai» |
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Первоначально компания производила фильмы под разными названиями, такими как Saraswathi Sound Productions, Saraswathi Talkies Producing Company и Pragati Pictures, а затем сменила ее на AVM Productions и продюсировала Наам Ирувар (1947) под новым названием. [ 15 ] [ 16 ]
- ^ Понгал — трехдневный индийский праздник урожая, отмечаемый в Тамилнаде каждый год 14 января как эквивалент благодарения природе. [ 53 ]
- ^ Серебряный юбилейный фильм — это фильм, показ которого длится 25 недель или 175 дней. [ 56 ] [ 57 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Минсара Канаву» . Амазон Прайм Видео . Архивировано из оригинала 14 июля 2021 года . Проверено 26 сентября 2021 г.
- ^ Лалл, Бхува (30 мая 1997 г.). «Болливуд весь проиграл». Экран Интернешнл . п. 23.
- ^ Перейти обратно: а б с Сараванан 2013 , с. 346.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Шрути, Аннапурна (31 августа 2023 г.). «Не искусство ради искусства: политика Па Ранджита противоречит нормам тамильского кино» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 23 января 2024 года . Проверено 24 января 2024 г.
- ^ «ВК Рамасами Кредиты» . Телегид . Архивировано из оригинала 14 июля 2023 года . Проверено 14 июля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Сапнай Каст» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 18 сентября 2021 года . Проверено 18 сентября 2021 г.
- ^ «Сапнай Cast & Crew» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чоудхари, Ю. Сунита (24 мая 2010 г.). «Источая позитив» . Индуист . Архивировано из оригинала 20 ноября 2020 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Мурали, Аарти (18 мая 2019 г.). «Умер ветеран телугу Раллапалли» . Сильверскрин Индия . Архивировано из оригинала 13 января 2024 года . Проверено 24 января 2024 г.
- ^ «Когда тамильский актер Мохан Раман был приятно удивлен» . Бизнес-стандарт . Индо-Азиатская служба новостей . 6 мая 2013 года. Архивировано из оригинала 16 апреля 2024 года . Проверено 16 апреля 2024 г.
- ^ Падманабхан, Гита (20 октября 2005 г.). «Художники, отношение, оценка» . Индуист . Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 года . Проверено 11 ноября 2021 г.
- ^ «Камея Гаутама Менона в Минсара Канаву» . Таймс оф Индия 19 апреля 2014 г. из оригинала 8 октября. Архивировано Получено 11 ноября.
- ^ Сугант, М. (4 мая 2020 г.). «Я пытался рассказать историю, а не сделать мультизвезду: Раджив Менон о Кандукондайн Кандукондайн» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 4 мая 2020 года . Проверено 23 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сараванан 2013 , с. 337.
- ^ Мутия, С. (3 декабря 2001 г.). «Баннеры снова на экране и на сцене» . Индуист . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- ^ Мутиа, С. (30 января 2006 г.). «Кинорежиссер-новатор» . Индуист . Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Сараванан, М. (28 октября 2017 г.). «Четыре лауреата Национальной премии «Минсара Канаву» » . Дина Танти (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 17 мая 2021 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Уорриер, Шобха (4 апреля 1997 г.). « Когда начинаешь снимать фильмы исключительно ради коммерции, у тебя начинаются проблемы » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 октября 2016 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- ^ Сараванан 2013 , с. 339.
- ^ Перейти обратно: а б «Ва.м – 167!» . Калки (на тамильском языке). 28 августа 2005 г. стр. 10–11. 44–47 . Получено 31 января.
- ^ Сараванан 2013 , с. 340.
- ^ Рамани, Нитья (12 мая 2008 г.). «Лучшее из Бомбея, Сапней…» Rediff.com . Архивировано из оригинала 20 сентября 2008 года . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Судхендран, Гириджа (4 августа 2000 г.). «Йена за любовь» . Экран . Архивировано из оригинала 18 октября 2000 года . Проверено 23 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Я не утверждаю, что снял лучший фильм на земле» . Экран . 2 мая 1997 года. Архивировано из оригинала 6 июня 2002 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- ^ Рамнатх, Нандини (4 мая 2013 г.). «Каджол» . Мята . Архивировано из оригинала 6 мая 2013 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (8 июля 2017 г.). «Васундхара из VIP2 похож на меня, — говорит Каджол» . Индуист . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Рамачандран, Мифили (6 августа 2017 г.). «Каджол возвращается в Южную Индию с «VIP 2» » . Новости Персидского залива . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Рао, Субха Дж. (3 мая 2020 г.). «Двадцать лет «Кандукондайн Кандукондайн»: Раджив Менон о создании ансамблевого проекта и о том, почему он выжил» . Сильверскрин Индия . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Интервью с Каджол» . Экран . 2 мая 1997 года. Архивировано из оригинала 24 февраля 2002 года . Проверено 17 ноября 2020 г.
- ^ Рамасубраманиан, Ума (24 августа 2017 г.). «Каджол звучала забавно, когда говорила по-тамильски, — говорит Аджай Девгн» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 18 ноября 2017 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Карупия, Премалатха (март 2017 г.). «Безголосые героини: использование дублированных голосов в тамильских фильмах» (PDF) . Азиатские женщины . 33 (1): 73–98. дои : 10.14431/aw.2017.03.33.1.73 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 октября 2020 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дева, Прабху (17 ноября 2016 г.). «Это я 52: Электрические мемуары!» [Это я 52: Электрическая память!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 26 сентября 2021 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (30 апреля 2020 г.). « Аджит лежал на больничной койке, когда я озвучивал сценарий»: Раджив Менон о 20-летии «Кандукондайн Кандукондайн» » . Индуист . Архивировано из оригинала 2 мая 2020 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Раджита (1 сентября 1997 г.). « Режиссура сложная, актерская игра радует душу » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 26 сентября 2021 г.
- ^ Пурвая, С. (26 сентября 2020 г.). «Восторженный актер, полный тепла» . Индуист . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 18 сентября 2021 года . Проверено 18 сентября 2021 г.
- ^ С., Харикумар Дж. (22 июля 2020 г.). «Кинематография – это рассказывание историй: Рави К. Чандран» . Индуист . Тируванантапурам, Индия. Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 года . Проверено 27 сентября 2021 г.
- ^ «Молодежь+Опыт: Новый союз!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). 31 декабря 1995 г. стр. 24–28 . Проверено 15 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Сараванан 2013 , с. 341.
- ^ Камат, Судхиш (9 января 2014 г.). «В центре внимания поколение Next» . Индуист . Архивировано из оригинала 29 мая 2014 года . Проверено 27 сентября 2021 г.
- ^ Кумар, С.Р. Ашок (23 декабря 2011 г.). «Другая роль» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 27 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Минса Канаву » AVЦифровой Архивировано 21 сентября. из оригинала Получено 7 октября.
- ^ «Самое большое разногласие А. Р. Рахмана и Вайрамуту» . За лесом . 7 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 31 августа 2019 г. . Проверено 17 июня 2022 г.
- ^ Рамани, В.В. (7 августа 2014 г.). «Когда трое застряли» . Индуист . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Мани, Чарулатха (28 октября 2011 г.). «Путешествие Раги – очарование Анандабхайрави» . Индуист . Архивировано из оригинала 21 октября 2016 года . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Шринивасан, Мира (27 марта 2009 г.). «Музыка души» . Линия фронта . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 5 января 2022 г.
- ^ Канакала, Сума (28 июля 2014 г.). Сварабхишекам – Читра, Калпана, Представление Шрирама Чандры – OOh La la la Song – 27 июля 2014 г. (на телугу). ETV телугу . Архивировано из оригинала 21 апреля 2022 года . Проверено 11 января 2022 г. - через YouTube .
- ^ Пайс, Артур Дж. (3 марта 2004 г.). «Будет ли Бродвей добр к Bombay Dreams?» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 11 февраля 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ AVM Productions – Кино (8 октября 2013 г.). А. Р. Рахман выступает на аудиорелизе Минсара Канаву (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 5 мая 2023 года . Проверено 29 сентября 2021 г. - через YouTube .
- ^ Перейти обратно: а б «Мерупу Калалу (Оригинальный саундтрек к фильму)» . Магазин iTunes . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Сапнай/Вирасат» . AVЦифровой . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ «Минсара Канаву (Оригинальный саундтрек к фильму)» . Эппл Мьюзик . Архивировано из оригинала 10 октября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Сапнай (Оригинальный саундтрек к фильму)» . Эппл Мьюзик . Архивировано из оригинала 10 октября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Значение слова «Тай Понгал» » . Индуист . 14 января 2008 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2016 г. . Проверено 10 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Уорриер, Шобха (4 апреля 1997 г.). « После Сатьяджита Рея мы не сняли фильм международного качества » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 января 2018 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Сараванан 2013 , с. 344.
- ^ Кришнамурти, Суреш (29 декабря 2014 г.). «Разочаровывающий год для киноиндустрии на телугу» . Индуист . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Салам, Зия Ус (25 сентября 2011 г.). «Жизнь после Конца» . Индуист . Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Где дубляж — это большой бизнес» . Экран . 25 апреля 1997 года. Архивировано из оригинала 15 июня 1997 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Наир, Суреш (15 июля 2000 г.). «Могут ли субтитры затмить дубляж?» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 августа 2000 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Раджита (16 ноября 1998 г.). «Назад. Наконец-то» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 16 декабря 2018 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ С.Р. (26 января 1997 г.). « Электрическая (к) мечта». Калки (на тамильском языке). п. 80. Архивировано из оригинала 22 июля 2022 года . Проверено 22 июля 2022 г.
- ^ Виджиян, КН (29 января 1997 г.). «Тамильская история любви в голливудском стиле, которая выглядит как хит» . Новые времена проливов . п. 23. Архивировано из оригинала 28 сентября 2021 года . Проверено 28 сентября 2021 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Перейти обратно: а б Десаи, МСМ (4 мая 1997 г.). «Кинорецензия — Сапней: Запутанный любовный треугольник» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 29 сентября 2021 г.
- ^ Камат, Судхиш (27 апреля 2000 г.). «Разносящаяся мелодия» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ Гаутам, Савита (28 февраля 2003 г.). «Превосходное шоу света и музыки» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ Кумар, Картик (18 июля 2017 г.). «10 лучших тамильских песен А.Р. Рахмана, которые вам следует иметь в своем плейлисте» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ Мурали, С. (25 сентября 2020 г.). «СП Баласубрахманьям: Конец эпохи» . Индуист . Архивировано из оригинала 26 сентября 2020 года . Проверено 7 сентября 2021 г.
- ^ Сардар, Приянка (4 апреля 2018 г.). «С днем рождения, Прабху Дева: 12 песен, которые доказывают, что он лучший танцор Индии» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 30 января 2021 года . Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ «20 крупнейших хитов А.Р. Рахмана» . За лесом . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 29 сентября 2021 г.
- ^ «Cinema Express Awards: Шри Деви вручила Сарату Кумару награду за лучшую мужскую роль» . Динакаран . 24 августа 1998 года. Архивировано из оригинала 3 февраля 1999 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Динакаранская кинопремия – 1997» . Динакаран . Архивировано из оригинала 3 февраля 1999 года . Проверено 10 сентября 2021 г.
- ^ Кабир 2011 , с. 125.
- ^ «44-й Национальный кинофестиваль» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 7 ноября 2017 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Маттай 2009 , с. 252.
- ^ «И победителями становятся...» Экран . 17 апреля 1998 года. Архивировано из оригинала 13 мая 1998 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Государственная премия кинематографии 1996 года» . Динакаран . Ченнаи, Индия. 9 января 1998 года. Архивировано из оригинала 3 февраля 1999 года . Проверено 10 октября 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Матхай, Камини (18 июня 2009 г.). А.Р. Рахман: Музыкальный шторм . Викинг Пресс . ISBN 978-0-670-08371-8 .
- Кабир, Насрин Мунни (29 марта 2011 г.). А.Р. Рахман: Дух музыки . Ом Букс Интернэшнл. ISBN 978-93-80070-14-8 .
- Сараванан, М. (2013) [2005]. AVM 60 Cinema (на тамильском языке) (3-е изд.). Раджараджан Патиппагам. OCLC 1158347612 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1997 года
- Индийские фильмы 1990-х годов
- Фильмы 1990-х годов на тамильском языке
- Режиссерские дебютные фильмы 1997 года
- романтические комедии 1997 года
- Фильмы о католических монахинях
- Фильмы с хореографией, удостоенной Национальной кинопремии за лучшую хореографию
- Фильмы, написанные А.Р. Рахманом
- Действие фильмов происходит в Ченнаи
- Фильмы, снятые в Ченнаи
- Фильмы, снятые в Ути
- Фильмы по сценариям В.К. Гуханатана
- Индийские фильмы о приятелях
- Индийские романтические комедии
- Индийские романтические музыкальные фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке