Дуэт (фильм 1994 года)
Дуэт | |
---|---|
Режиссер | К. Балачандер |
Написал | К. Балачандер |
Продюсер: | Раджам Балачандер Пушпа Кандасвами |
В главных ролях | Прабху Рамеш Аравинд Минакши Сешадри |
Кинематография | Р. Рагуната Редди |
Под редакцией | Амирян (2-й блок) Ганеш-Кумар (в титрах не указан) |
Музыка | А. Р. Рахман |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 156 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Дуэт» — индийский 1994 года на тамильском языке романтический музыкальный фильм , сценарий и режиссёр К. Балачандер . В фильме снимались Прабху , Рамеш Аравинд , Минакши Сешадри , и он знаменует собой дебют Пракаша Раджа в тамильском кино, где он играет антагониста. Он был вдохновлен французским фильмом 1990 года «Сирано де Бержерак» пьесе 1897 года, , который сам был основан на одноименной поставленной Эдмоном Ростаном . В фильме рассказывается о двух братьях-музыкантах, которые влюбляются в одну и ту же женщину. Он был выпущен 20 мая 1994 года.
Сюжет
[ редактировать ]На мосту через море слышна музыка на саксофоне, которую играет Гуна. Он вспоминает трагедию, случившуюся два года назад в его жизни.
Гуна и Шива — братья, владеющие оркестром и пользующиеся большой популярностью своими выступлениями. Оба очень нежны друг к другу. Они оба ищут свою любовь и в конце концов находят ее. Девушка, которую выбрал Шива, приняла его любовь, а девушка, выбранная Гуной, оскорбляет его своим толстым размером, что причиняет ему боль. В конце концов любовь Шивы терпит неудачу, и его сердце разбито. Чтобы утешить его, Гуна переезжает в город вместе с Шивой и его сестрой Симой.
У отца Гуны был незаконный роман с женщиной по имени Ситамма в детстве, и на смертном одре его отец получает от Гуны обещание, что он должен разместить ее с ними, поскольку у нее никого нет. Гуна, потерявший мать, предлагает ей жить с ними. Ситамма соглашается при условии, что никто в семье не должен знать, как она с ними связана, а также она должна быть представлена как повар. Неохотно Гуна принимает это. Гуна как саксофонист, музыкальный руководитель и автор текстов, а также Шива как певец процветают в своей карьере. Ситамма обнаруживает, что Гуна — очень нежный человек, а Шива — очень чувствительный человек, который не может вынести даже малейших неудач в жизни.
Рядом с домом Гуны находится дом хореографа Анджали. И Гуна, и Шива видят ее при разных обстоятельствах и влюбляются. Шива приближается к ней напрямую и впечатляет ее. Напротив, Анджали слышит, как Гуна играет на саксофоне, и неправильно понимает, что на нем играет Шива. По этой причине он ее привлекает. Чтобы Анджали влюбилась в него, Шива лжет ей, что обладает всеми талантами своего брата. Гуна, который чувствует себя хуже из-за своего толстого размера, решает начать дружбу с отцом Анджали, а затем и с ней, не подозревая о том, что она уже любит Шиву. Анджали отвечает на его косвенный подход, думая, что это сделал Шива, но Гуна очень счастлива, что любит его.
Суперзвезду кино Сирпи также привлекает Анджали, и он ведет себя с ней очень близко, что раздражает собственнического Шиву. Это создает борьбу между ними. Ситамма узнает о недопонимании между Гуной, Анджали и Шивой и рассказывает Гуне о любовной связи между Анджали и его братом, что шокирует Гуну. Она убеждает Гуну отказаться от любви к ней, поскольку Шива не может терпеть никаких поражений в своей жизни, с которыми Гуна не мирится. Анджали сбивается с толку, когда Гуна признается ей в любви. Анджали также узнает, что Шива солгал ей о своем таланте к саксофону и написанию стихов, и злится на него. Она просит его отказаться от любви, так как не хочет быть причиной размолвки между двумя братьями. Шива решает, что он не примет никого из них, даже если это будет его собственный брат.
Сирпи вынуждает Анджали выйти за него замуж, но она отказывается. Злой Сирпи дает прессе фальшивое заявление о том, что он и Анджали влюблены друг в друга и планируют в ближайшее время пожениться. Гуна приходит в ярость из-за того, что Анджали обманула и его, и его брата, но Анджали объясняет, что она не несет ответственности. Отец Анджали уверяет Анджали, что Гуна ей подходит, поскольку ее привлекали только его таланты, и в конечном итоге ее любовь должна быть обращена к нему. Сирпи провоцирует жару между Гуной и Шивой, из-за чего Шива оскорбляет своего брата и Ситамму, что приводит к гибели Ситаммы. Сирпи похищает Анджали, чтобы жениться на ней. Не имея возможности спасти Анджали, Шива возвращается к своей семье, умоляя спасти ее. Гуна сражается с Сирпи и спасает Анджали. Однако Сирпи угрожает Гуне, что Шива окажется на вершине холма. Шива тянет Сирпи, прыгает с вершины холма и умирает вместе с ним.
Возвращаясь к настоящему, это был день, когда Шива умер на том же месте, где Гуна играет на саксофоне в его память. Отец Анджали убеждает Гуну в том, что Анджали, и просит его жениться на ней, иначе он убьет ее своими руками, поскольку он не мог терпеть ее страдания. Гуна и Анджали наконец объединяются.
Бросать
[ редактировать ]- Прабху как Гуна
- Рамеш Аравинд в роли Шивы
- Минакши Сешадри в роли Анджали (озвучивает актриса Сарита )
- Пракаш Радж в роли «Звездного героя» Сирпи
- Сарат Бабу, как Парамагуру
- Судха как Ситамма
- Сатьяприя — мать Анджали
- Шанти Ананд, как Чандрика
- Сентил в роли Карумбаайрама
- Чарльз, как Веллаян
- Субхалекха Судхакар - со-музыкант
- Кавиталая Кришнан - со-музыкант
- Даму, как нищий
- Майилсами как Майилсами
- Ювасри как Анупама
- Рупа Шри и Сима
- Паси Сатья - служанка Анупамы
- Мохан Раман — отец Гуны, Шивы и Симы
- ТВ Варадараджан в роли телеведущего
- Айяппан Гопи - друг Сирпи
- Казанский хан - друг Сирпи
- Шакти Кумар, как кинорежиссер
- Юварани как студент
- Илавараси в роли самой себя (эпизодическое появление)
- Вичитра в роли самой себя (эпизодическое появление)
- Кастури в роли самой себя (эпизодическое появление)
- Арвинд Свами в роли самого себя (эпизодическое появление)
- Нассар в роли самого себя (эпизодическое появление)
- Нижалгал Рави в роли самого себя (эпизодическое появление)
- Соломон Паппайя в роли самого себя (эпизодическое появление)
Производство
[ редактировать ]Фильм основан на французском фильме 1990 года «Сирано де Бержерак» пьесе Эдмона Ростана 1897 года , который сам по себе был основан на одноименной , в которой рассказывалось о головорезе , который стесняется своего длинного носа и чувствует, что его любовь останется безответной. . В «Дуэте» неуклюжий нос героя заменил его обхват. [ 1 ] Это был первый фильм актера Пракаша Раджа на тамильском языке в роли антагониста. В память о нем он назвал свой продюсерский дом Duet Movies . [ 2 ] Саран была одним из помощников режиссера в фильме. Хотя сюжетная линия фильма разворачивается в Ченнаи , 90% фильма было снято преимущественно в окрестностях Бхимунипатнама , Шрикакулама , Визианагарама , долины Араку , Раягады и Вишакхапатнама , однако оставшиеся 10% частей также были сняты в Ченнаи. [ 3 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Саундтрек был написан А. Р. Рахманом , а тексты написаны Вайрамуту . В саундтрек вошли восемь песен, три сольных концерта и три инструментальные пьесы. [ 4 ] [ 5 ] Саксофоническую и инструментовку сделали Кадри Гопалнатх Раджу. [ 6 ] [ 7 ] После этого альбома Гопалнатх приобрел общественную известность. Однажды он рассказал об этом альбоме: «Я сыграл около 30 раг для Рахмана . Он не был удовлетворен. Наконец я сыграл Кальяну Васантам , и он сказал: «Вот и все!». [ 8 ] Песня «Метту Поду» помещена в рагу Анандабхайрави . [ 9 ] Действие «Анжали Анджали» происходит в Маанде . [ 10 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Анжали Анджали» | С.П. Баласубрахманьям , К.С. Читра | 6:16 |
2. | «Веннилавин Терил» | K. J. Yesudas | 4:08 |
3. | "Меттупподу Меттупподу" | С. П. Баласубрахманьям, П. Сушила | 5:58 |
4. | «Эн Кадхале» (плохо) | ИП Баласубрахманьям | 5:19 |
5. | «Кулича Куталам» | ИП Баласубрахманьям, ТК Кала | 4:48 |
6. | "Катирикка Катирика" | Суджата Мохан , В.В. Прасанна | 5:27 |
7. | «Кадхале» (женщина) | КС Читра | 0:56 |
8. | «Наан Паадум» | ИП Баласубрахманьям | 3:53 |
9. | «Кавитайкку Порул» (стихотворение) | Прабху , Шриджа Рави | 1:20 |
10. | «Сатхатинал Вантха» (стихотворение) | Прабху | 0:54 |
11. | «Любовь – это пытка» (стихотворение) | Ноэлл Джеймс | 0:47 |
12. | «Sax Lullaby» (Инструментальная саксофонная музыка) | — | 1:43 |
13. | "Заглавная музыкальная тема" (Инструментальная) | — | 3:13 |
14. | "Наан Партатиле" (Инструментальная саксофонная музыка) | — | 0:55 |
15. | «Табла прелюдия» (Инструментальная) | — | 0:23 |
16. | «Анжали Анджали» (более длинная версия с дополнительными инструментами) | С.П. Баласубрахманьям , К.С. Читра | 8:07 |
Все тексты написаны П.К. Мишрой.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Анжали Анджали» | С.П. Баласубрахманьям , К.С. Читра | 6:17 |
2. | "Сун Ле О Джанам" | К.С. Читра, Набарун Гош | 4:53 |
3. | "Дил Ка Раджа" | Суджата Мохан | 5:27 |
4. | "Да, Чандини" | ИП Баласубрахманьям | 5:14 |
5. | «Моя любовь к тебе» | ИП Баласубрахманьям | 4:08 |
6. | "Человек Доул" | ИП Баласубрахманьям | 5:54 |
7. | "Гитон Мейн" | Г Венугопал | 3:57 |
8. | "Заглавная музыкальная тема" (Инструментальная) | — | 3:13 |
Прием
[ редактировать ]К. Виджиян из New Straits Times написал: «Это простая история, но сценарий Балачандера и работа с актерским составом делают ее запоминающейся». [ 11 ] RPR of Kalki высоко оценил работу Кадри Гопалнатха на саксофоне, художественное оформление и кинематографию, но раскритиковал юмор и сцены боя, назвав их темными пятнами. Он завершил рецензию, сказав, что, хотя фильм и затянут, поскольку он романтичен, им можно наслаждаться. [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кумар, С. Шива (6 марта 2014 г.). «Эпоха ремейков» . Индуист . Архивировано из оригинала 28 мая 2021 года . Проверено 14 апреля 2019 г. .
- ^ Джозеф, Мидху Мириям (12 декабря 2011 г.). «Когда малобюджетно — это красиво…» Индус . Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 14 апреля 2019 г. .
- ^ Рангараджан, Малати (28 января 2010 г.). «Распространение радости…» Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2021 года . Проверено 14 апреля 2019 г. .
- ^ «Дуэт» . ИсайШоп . 10 февраля 2023 года. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 15 февраля 2023 г.
- ^ Трилок, Кришна (18 сентября 2018 г.). Записки сна: Официальная биография А. Р. Рахмана . Индия: Случайный дом пингвинов . ISBN 978-9353051969 .
В саундтрек вошли четырнадцать песен, включая стихи, несколько версий песен и инструментальные треки.
- ^ «Вечерняя слава» . Индуист . 7 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2021 г. Проверено 14 апреля 2019 г. .
- ^ «Смена полосы движения» . Индуист . 1 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2021 г. Проверено 1 августа 2020 г.
- ^ Раджан, Анжана (11 марта 2010 г.). «Веяние славы» . Индуист . Архивировано из оригинала 28 мая 2021 года . Проверено 1 августа 2020 г.
- ^ Мани, Чарулатха (28 октября 2011 г.). «Путешествие Раги – Очарование Анандабхайрави» . Индуист . Архивировано из оригинала 21 октября 2016 года . Проверено 14 апреля 2019 г. .
- ^ Мани, Чарулатха (22 июня 2012 г.). «Месмерический Маанд» . Индуист . Архивировано из оригинала 23 августа 2019 года . Проверено 14 апреля 2019 г. .
- ^ Виджиян, К. (4 июня 1994 г.). «Стимулирующее изучение различных аспектов любви» . Новые времена проливов . п. 28. Архивировано из оригинала 28 мая 2024 года . Проверено 14 сентября 2020 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Р. Б. Р. (5 июня 1994 г.). «Дуэт» . Калки (на тамильском языке). п. 15. Архивировано из оригинала 9 февраля 2023 года . Проверено 9 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1994 года
- Индийские фильмы 1990-х годов
- романтические музыкальные фильмы 1990-х годов
- Фильмы 1990-х годов на тамильском языке
- романтические драмы 1994 года
- Фильмы о музыке и музыкантах
- Фильмы по мотивам Сирано де Бержерака (пьеса)
- Фильмы режиссера К. Балачандера
- Фильмы, написанные А.Р. Рахманом
- Фильмы по сценариям К. Балачандера
- Индийские ремейки французских фильмов
- Индийские романтические драматические фильмы
- Индийские романтические музыкальные фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке