Jump to content

Кочадайян (саундтрек)

Кочадайян
Обложка альбома саундтреков
Альбом саундтреков
Выпущенный 9 марта 2014 г. ( 09.03.2014 ) [ 1 ]
Записано Декабрь 2011–2014 гг. [ 2 ]
Студия Panchathan Record Inn и AM Studios , Ченнаи
Panchathan Hollywood Studios, Лос-Анджелес
AIR Studios , Лондон
Язык тамильский
Этикетка Sony Music Индия
Продюсер А. Р. Рахман
А. Р. Рахмана Хронология
шоссе
(2014)
Кочадайян
(2014)
Рука на миллион долларов
(2014)
Синглы из Кочадайяна
  1. "Энгае Погудхо Ваанам"
    Релиз: 7 октября 2013 г.

Kochadaiiyaan — это альбом саундтреков, написанный Р. Рахманом к одноименному анимационному тамильскому фильму А. режиссера Саундарьи Р. Эшвина . Оригинальная версия, а также дублированная версия саундтрека на телугу (под названием Vikramasimha ) были выпущены 9 марта 2014 года. [ 3 ] [ 4 ] Версия на хинди была выпущена онлайн на Eros Now 13 марта 2014 года. [ 5 ] После выпуска саундтрек стал первым тамильским музыкальным альбомом к фильмам, который попал в тренды Twitter и возглавил чарты iTunes India . [ 6 ]

Разработка

[ редактировать ]

Первоначально А.Р. Рахман не решался сочинить альбом саундтреков, поскольку он хорошо знал, сколько времени потребуется на завершение съемок фильмов-захватов. [ 7 ] Позже он согласился сочинять, убедившись режиссером, что съемки завершатся через год. [ 7 ] По завершении работы над партитурой в интервью Deccan Chronicle он процитировал: «Работа над фильмом-захватом выступления была немного сложной, а сочинение фоновой партитуры и песен для него было утомительным процессом. Мы привлекли около 150 оркестров и написали каждую песню. уникальный." [ 8 ] Чинмайи в интервью вспомнила сеанс записи песни «Idhayam», во время которого она и А.Р. Рахман сидели на полу, Рахман играл на фисгармонии, а Чинмайи напевал мелодию в обычный портативный микрофон. Рахман изложил ей свое представление о песне как о «поезде, покидающем станцию, который постепенно набирает скорость». Она также упомянула, что, хотя позже песня была записана в звукозаписывающей кабине на студийный микрофон, версия, которую она записала на портативный микрофон, была сохранена как окончательная версия песни. [ 9 ]

В 2012 году «высказывания» философской музыкальной темы под названием «Этиргал Иллай» под названием «Мааттрам Онрудхан Маарадхадху» (переводится как «Изменения постоянны») были произнесены Раджникантом . [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] По словам режиссера фильма, автор текстов Вайрамуту и ​​актер Раджникант работали над текстом песни в течение недели, чтобы избежать каких-либо спорных строк. Далее, по совету последнего, из изначально написанного текста были удалены несколько строк о женщинах. [ 13 ] Это второй раз, когда актер участвует в воспроизведении пения для фильма после песни «Адикуту Кулиру» в фильме « Маннан » (1992) . [ 14 ] [ 15 ] Раджникант прочитал высказывания на хинди: [ 16 ] песня в исполнении Джаведа Али для хинди-версии саундтрека. Тексты песен написал Иршад Камил на хинди и урду; совершенно отличается от своего тамильского аналога. [ 17 ] Трек был записан в AIR Studios в Лондоне 31 марта 2012 года. В августе 2012 года Sony Music Entertainment приобрела права на музыку к фильму. [ 18 ] В июне 2013 года голливудский музыкальный инженер Джефф Фостер принял участие в микшировании 200 оркестровых треков для саундтрека. [ 19 ]

« Кочадайян » был одним из самых сложных фильмов для создания музыки и микширования из-за ответственности и роли музыки в повествовании. Нам пришлось двигаться вперед по многим направлениям и отступать по некоторым другим. Мы сознательно держались подальше от традиционных массовых номеров. . Уверенно придерживаясь сценария, мы старались сохранить танцевальные номера, которые были присущи сеттингу фильма и усиливали эмоции».

– А.Р. Рахман, о работе в компании Kochadaiiyaan [ 20 ]

20 декабря 2012 года автор текстов Вайрамуту обнародовал тамильский текст меланхоличной песни «Idhayam» (представленной в 2012 году как «Senthee Vizhuntha Sempor Paarayil») через свой официальный в Твиттере . аккаунт [ 21 ] [ 22 ] В интервью The Hindu он заявил, что он содержит тамильские слова 2100-летней давности в чистом виде с диалектами эпохи Сангама , обшивочные образы и эпитеты в стихах. Песня вызывает эмоции тоски и тоски и была написана автором текста за 90 минут. [ 23 ] Песня «Mannapenin Sathiyam» вращается вокруг свадебной ситуации в фильме; говорит об обещании мужа жене и наоборот. [ 13 ] Трек "Karma Veeran", тексты которого посвящены борьбе и победе, присутствует в начале и конце фильма соответственно. [ 13 ] В интервью Thamarai Extra певец С. П. Баласубрахманьям рассказал о дуэтной песне «Methuvaagathaan» — единственной «коммерческой песне» в драме того периода — [ 13 ] с певицей Садханой Саргам . [ 24 ] Во время аудиопрослушивания саундтрека автор текстов Вайрамуту заявил, что он и Рахман включили в шорт-лист тексты песен из более чем ста стихов, актуальных в наше время, не ограниченных обычным стилем, структурой или синтаксисом. [ 25 ]

Маркетинг

[ редактировать ]

Права на аудио были приобретены Sony Music India в августе 2012 года. [ 18 ] организовала предварительное мероприятие 6 марта 2014 года компания Sony Music India в Ченнаи для избранных представителей прессы. На мероприятии были исполнены четыре песни из фильма, а именно «Medhuvagathaan», «Manapennin Sathiyam», «Karma Veeran» и «Maattram Onnrudhaan Maaraathadhu». [ 13 ] MediaOne Global Entertainment были опубликованы аудио-тизеры песен За день до презентации музыки на официальном канале SoundCloud . [ 26 ]

25 апреля 2014 года был выпущен видеотрек «Тандав» из фильма, а также был проведен онлайн-конкурс «Раджини Тандав». [ 27 ] Видео-тизер "Methuvaagathaan" был выпущен 21 мая 2014 года.

Выпускать

[ редактировать ]

Оригинальная версия саундтрека на телугу была выпущена в Sathyam Cinemas , Royapettah в Ченнаи 9 марта 2014 года. [ 3 ] [ 4 ] Аудио-приглашения к запуску, напечатанные в Китае, включали однократное приглашение с впечатляющим трехмерным изображением персонажа Раджниканта в фильме. [ 28 ] Мероприятие началось с религиозной песни, за которой последовало танцевальное прославление Раджниканта. В эфир транслировались театральные трейлеры на тамильском и хинди, а затем были показаны кадры «съёмок фильма». Мероприятие вели актеры Раджникант, Шахрукх Кхан , Дипика Падукон , Нассер, Джеки Шрофф ; режиссеры К.С. Равикумар, К. Балачандер, Саундарья Раджникант, С. Шанкар; композитор А.Р. Рахман, Ресул Пукатти ; и автор текстов Вайрамуту. [ 29 ] [ 30 ] Полная телетрансляция запуска аудио и выпуска трейлера прошла 30 марта 2014 года на канале Jaya TV .

Критический прием

[ редактировать ]

Версии саундтрека на тамильском и телугу получили в целом положительные отзывы, а версия на хинди - неоднозначные. Music Aloud оценил альбом на 9 баллов по 10-балльной шкале, заявив: «Без сомнения, один из лучших саундтреков, которые А. Р. Рахман продюсировал для Superstar!» [ 31 ] Биндвудс вынес вердикт: «Выставка великолепия и мастерства Моцарта Мадраса». Они также дали ему 4 звезды из 5. [ 32 ] Индиаглитц отметил: «Учитывая, что «Kochadaiiyaan» - это графическое развлечение, эта музыка хорошо подойдет для сценария, а также сама по себе является успокаивающим альбомом». Они оценили альбом на 3,7 из 5. [ 33 ]

Шринивас Рамануджан для «Таймс оф Индия» написал: «Музыка Кочадайяна больше похожа на Рахмана, чем на Раджини». Он дал альбому 3,5 балла из 5. [ 34 ] Джогиндер Тутеджа, рецензировавший версию саундтрека на хинди на Rediff , поставил ей 3 балла (из 5). «Музыка Кочадайяна» соответствует типу фильма . : Он отметил « раз». [ 35 ] Бодрул Чаудхури из Bollyspice заявил, что он несколько разочарован музыкой Kochadaiiyaan, лишенной сути типичного альбома А.Р. Рахмана. Он добавил: «Хотя «Vaada Vaada» (женская версия), «Mera Gham» и «Aaya Khwaab Ka Mausam» являются яркими моментами этого альбома, остальные песни слушать было не очень интересно. В целом, это было альбом трудный для прослушивания, и он не окажет сильного воздействия!" [ 36 ] Сахаян Гош для The Indian Express пишет: «Версия на хинди никогда не сможет заменить идеал оригинала, задуманного на языке, который диктует то, как соединяются тексты, музыка и фонетика. Вы чувствуете, что слова вписываются в скелет, который, в свою очередь, влияет на то, как певец поет, и многое теряется при переводе Кочадайяна, который страдает от той же проблемы». Он дал альбому оценку 2,5 из 5. [ 37 ] На Koimoi , получившем 3,5 звезды (из 5), критик написал: «Драма «Кочадайяан» с ее военными нюансами правильно стала мощной темой для всего музыкального альбома. Это альбом, в котором присутствуют две определенные тенденции: боевые кличи. и гимны наряду с абсолютной болливудской романтикой». [ 38 ] Прия Адиварекар из индийской The Financial Express отметила, что в альбоме Kochadaiiyaan «есть свои плюсы и минусы, но его определенно стоит послушать!». [ 39 ] Далее она представила краткое содержание альбома, процитировав: « Кочадаийян далек от того, что мы слышали в таких фильмах, как « Шиваджи: Босс» и « Эндхиран (Робот)» . Песни как для дублированной версии на хинди, так и для тамильского фильма хорошо составлены. А.Р. Рахмана, принимая во внимание тему и эпоху, в которой происходит действие фильма». [ 39 ]

Фоновая оценка

[ редактировать ]

Фоновая музыка к фильму получила высокую оценку критиков. После популярности и положительной критической реакции на музыку, 27 мая 2014 года А. Рахман заявил, что работа по составлению музыки к фильму в виде альбома находится в стадии разработки. [ 40 ]

Критик Таран Адарш из Bollywood Hungama написал: «Саундтрек А. Р. Рахмана пропитан оригинальностью, но непопулярность песен противоречит им. Однако мощная фоновая музыка дополняет визуальные эффекты на экране. [ 41 ] М. Сугант из The Times of India сказал: «Энергичная фоновая музыка компенсирует недостатки фильма». [ 42 ] Критик Комал Нахта в официальном издании резюмировал: «Музыка А.Р. Рахмана мелодична, но ни одна песня не получила популяризации. С текстами все в порядке». [ 43 ] Критический обзорный совет Behindwoods высоко оценил музыку: «АРРахман является одним из главных столпов, поддерживающих Кочадайяна, и он даже оказывает честь представить среду и персонажей фильма в начале. Его фоновая оценка невероятна, а работа над оркестровкой и Инструментарий мирового класса. Всем его песням отведено почетное место, но некоторые из них выделяются и замедляют темп фильма, особенно «Idhayam». [ 44 ] Критик Sify похвалил музыкального руководителя, написав, что его песни и фоновая музыка поднимают фильм на новый уровень. [ 45 ] На Deccan Chronicle Thinkal Menon заявил: «А.Р. Рахман тоже демонстрирует довольно яркую и коммерческую музыку». [ 46 ] Рахит Гупта из Filmfare подвела итог: «Превосходно созданная музыка А.Р. Рахмана в волнующих драмах о боях и мести». [ 47 ] Ритика Ханду из Zee News считает: «Музыка А. Р. Рахмана успокаивает уши, но только время покажет, вызовет ли она массовый интерес или нет». [ 48 ] Критик Субхаш К. Джа из Indo Asian News Service похвалил музыку, заявив: «Рахман - самый большой спаситель фильма, и именно его музыка и фоновая музыка вдыхают жизнь в фильм. Песни выглядели визуально впечатляюще, но их расположение иногда влияло на повествование фильма. ." [ 49 ] В Koimoi критик Манохар Басу вынес вердикт: «Музыка А. Р. Рахмана, а также музыка фильма пытаются воскресить возвышенную картину». [ 50 ] Раджив Масанд из CNN-IBN считает: «Рейтинг А.Р. Рахмана воодушевляет». [ 51 ] Раджа Сен из Rediff сказал: «Когда это так громко, это нельзя справедливо назвать фоновой оценкой. [ 52 ]

Список треков

[ редактировать ]

Трек-лист оригинала и версии на телугу был обнародован в официальном аккаунте звукозаписывающей компании в Твиттере 5 марта 2014 года. [ 53 ] [ 54 ] Саундтрек состоит из девяти треков. [ 55 ]

Оригинальная версия

[ редактировать ]
Нет. Заголовок Тексты песен Певцы Длина
1. "Энгае Погудхо Ваанам" Вайрамуту ИП Баласубрахманьям 4:53
2. "Медуваагатхан" избирательный С. П. Баласубрахманьям , Садхана Саргам 5:09
3. «Мааттрам Ондрудхан Маараадхаду» Вайрамуту Раджникант , Харичаран , Джати [а] В. Умашанкар 5:56
4. "Манаппенин Сатьям" Вайрамуту Лата Раджникант 3:53
5. "Идаям" Вайрамуту Чинмайи Шрипаада , Шринивас 4:34
6. "Энгаль Кочадайян" Вайрамуту Ансамбль Кочадайян 3:59
7. «Манамаганин Сатьям» Вайрамуту Харичаран 3:47
8. "Мечта Раны" (Инструментальная)  Лондонский сессионный оркестр 4:05
9. "Карма Виран" Вайрамуту А.Р. Рахман , лицензия АР 6:46

Хинди версия

[ редактировать ]
Нет. Заголовок Тексты песен Певцы Длина
1. "Аая Хвааб Ка Маусам" Ракиб Алам Рагхав Матур 4:52
2. "Дил Часпия" Иршад Камиль Ариджит Сингх , Джонита Ганди 5:09
3. "Бол Де" Иршад Камиль Раджникант , Джавед Али 5:56
4. «Ваада Ваада - Женщина» Иршад Камиль Шашаа Тирупати 3:53
5. "Мера Гам" Иршад Камиль Шрея Гошал , Джавед Али 4:33
6. "Тандав" Ракиб Алам Ансамбль Кочадайян 3:59
7. «Ваада Ваада - Мужской» Иршад Камиль Картик 3:47
8. "Мечта Раны" (Инструментальная)  Лондонский сессионный оркестр 4:05
9. "Ай Джаваан" Мебуб А.Р. Рахман , лицензия АР 6:45

версия на телугу

[ редактировать ]
Нет. Заголовок Тексты песен Певцы Длина
1. "Чудхэм Аакасам Антам" Чандрабоза ИП Баласубрахманьям 04:53
2. «Воин» Ванамали С. П. Баласубрахманьям , Садхана Саргам 05:09
3. "Йенто Нихаме" Чандрабоза Хемачандра , Мано 05:56
4. «Едемайна Саха» Ананта Шрирам Лата Раджникант 03:53
5. «Хридаям». Ванамали Чинмайи Шрипада , Мано 04:34
6. «Викрамасимхудиве» Ванамали Ансамбль Викрамасимха 03:59
7. "Едемайна Сахи" Ананта Шрирам Унникришнан 03:47
8. "Мечта Раны" (Инструментальная)  Лондонский сессионный оркестр 04:05
9. «Карма Вируду» Чандрабоза А.Р. Рахман , лицензия АР 06:46
Примечания
  • Джати — это термин в карнатической музыке , обозначающий количество долей ритмического цикла. Это особенно относится к компонентам лагу талама, а не обязательно ко всему таламу. Различные джати - это тисра (три доли в лагу), чатусра (четыре), кханда (пять), мисра (семь) и санкиерна (девять).

График производительности

[ редактировать ]

Трек "Engae Pogudho Vaanam" в исполнении SP Balasubrahmanyam был выпущен 7 октября 2013 года как сингл вместе с его версией на телугу "Choodham Aakasam Antham", получивший положительный отклик; [ 56 ] в тот же день он впервые был показан на Radio Mirchi в Ченнаи. После выпуска альбома саундтреков 9 марта 2014 года он стал первым тамильским музыкальным альбомом к фильмам, который попал в тренды Twitter и возглавил чарты iTunes India. [ 6 ] а также дебютировал на третьей позиции в чарте iTunes Шри-Ланки . [ 57 ]

Графики Название песни Пиковое положение Ссылка
Радио Мирчи Юг Энге Погудхо Ваанам 9
Метуваагатхан 2
Мааттрам Ондрудхан Маараадхаду 2
Времена Индии - тамильский Энге Погудхо Ваанам 9
Метуваагатхан 4
Мааттрам Ондрудхан Маараадхаду 2
iTunes Индия (тамильский) Энге Погуто Ваанам 1
Метуваагатхан 1
Мааттрам Ондрудхан Маараадхаду 1
Nokia MixRadio – топ-чарты тамильского языка Идаям 1
Метуваагатхан 1
Энге Погудхо Ваанам 1
Мааттрам Ондрудхан Маараадхаду 1
Радио Би-би-си Индия Дил Часпия
Мааттрам Ондрудхан Маараадхаду
Энге Погудхо Ваанам
Метуваагатхан
Входит в плейлист A

Аудио кредиты

[ редактировать ]

Кредиты адаптированы из примечаний к оригинальному компакт-диску. [ 63 ] [ 64 ]

Бэк-вокал  

Доктор Нараянан, Нивас, Виджай Нараянан, Ананд, Варун, Сантош Харихаран, Абхай Джодхпуркар , Дипак, Бхагьярадж, Параг Пуджа, Малавика, Совмья Махадеван, Шаранья, Раагини, Вина, Гаятри

Персонал

Производство

[ редактировать ]
  • Продюсер: А. Р. Рахман
  • Звуковой дизайн: Ресул Пукатти
  • Мастеринг: Луи Теран в студии Marcussen Mastering Studios , Лос-Анджелес.
  • Запись и сведение: Джефф Фостер в Лондонском сессионном оркестре («Engae Pogudo Vaanam», «Maatram Ondruthaan», «Rana's Dream»)
  • Инженеры:
  • Вокальный контроль: Шринивас , Шринидхи Венкатеш, В.Дж. Шринивасамурти, Др. Нараян, Шриниди Венкатеш
  • Музыкальный руководитель: Шринидхи Венкатеш.
  • Руководитель проекта: Суреш Пермаль
  • Ченнайский струнный оркестр: Виджей Шринивасамурти (AM Studios, Ченнаи)
  • Дополнительные оркестровые аранжировки: Генри Курувилла
  • Сведение: Джефф Фостер, Т.Р. Кришна Четан, Тони Джой
  • Дополнительное программирование: Джерри Винсент, Т. Р. Кришна Четан, Генри Курувилла, Марк, Ишаан Чхабра, Сантош Дхайанити
  • Музыкальный координатор: Ноэлл Джеймс, Виджай Мохан Айер
  • Наладчик музыкантов: Р. Самидурай
  1. ^ «Кочадаийян (Оригинальный саундтрек к фильму)» . Айтюнс .
  2. ^ «Раджиникант не решался петь для Кочадайяна: А. Р. Рахман» . НДТВ . 8 сентября 2013 года . Проверено 4 марта 2014 г.
  3. ^ Jump up to: а б « Презентация аудио 'Kochadaiiyaan' состоится 9 марта» . Индия Запад. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 года . Проверено 21 февраля 2014 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Большая Б» украсит запуск Kochadaiiyaan Audio . Таймс оф Индия . Проверено 24 февраля 2014 г.
  5. ^ «Кочадайян – Легенда» . Эрос сейчас . Проверено 28 марта 2014 г.
  6. ^ Jump up to: а б Дивья Гоял (9 марта 2014 г.). «Кочадайян становится законодателем моды в Twitter и iTunes» . Индийский экспресс . Проверено 9 марта 2014 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Почему А. Р. Рахман не решался сочинять музыку для «Кочадайян»?» . ИБН в прямом эфире. Архивировано из оригинала 10 марта 2014 года . Проверено 10 марта 2014 г.
  8. ^ Логеш Балачандран (5 мая 2014 г.). «А.Р. Рахман — волшебник или наш Моцарт?» . Деканская хроника . Ченнаи, Индия.
  9. ^ Видео на YouTube
  10. ^ «Этиригал Иллай в Кочадаяне » Таймс оф Индия 26 апреля 2013 г. Архивировано из 4 ноября. оригинала Получено 29 апреля.
  11. ^ Пракаш. «Раджиникант поет | А. Р. Рахман» . Oneindia.in . Проверено 18 марта 2012 г.
  12. ^ «Раджиникант поет для «Кочадайян» » . Мумбаи: CNN-IBN . 19 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 26 марта 2012 г.
  13. ^ Jump up to: а б с д и Шриниваса Рамануджам. «Эксклюзивный краткий обзор: песни Кочадайяна» . Таймс оф Индия Получено 6 марта.
  14. ^ Шанкар (13 марта 2012 г.). «Раджини поет для Кочадайяна | Песня, исполненная Раджини спустя 21 год, записана А.Р. Рахманом!» . Oneindia.на тамильском языке . Проверено 18 марта 2012 г.
  15. ^ Джоши, Сонали (17 марта 2012 г.). «Раджиникант убеждает певца добиться расположения знойной Дипики» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 18 марта 2012 г.
  16. ^ «Раджиникант поет свою первую песню на хинди для Рахмана» . Таймс оф Индия . 23 мая 2013 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2013 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  17. ^ «Раджиникант записывает хинди-песню А. Р. Рахмана» . Таймс оф Индия . 2 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 г. . Проверено 2 апреля 2012 г.
  18. ^ Jump up to: а б «Sony приобретает права на музыку на «Kochadaiyaan» Раджини » . Индус . 16 августа 2012 года . Проверено 17 августа 2012 г.
  19. ^ «Огромный саундтрек Рахмана к фильму Кочадайян» . Таймс оф Индия . 17 июня 2013 года. Архивировано из оригинала 21 июня 2013 года . Проверено 21 июня 2013 г.
  20. ^ « Самый тяжелый фильм А.Р. Рахмана 'Кочадаийян'» . Декан Вестник . Ченнаи. 27 мая 2014 года . Проверено 28 мая 2014 г.
  21. ^ «Выпущены ли тексты песен Кочадайяна?» . Индиаглиц Архивировано из оригинала 31 декабря. 20 декабря 2012 г. Получено 21 декабря.
  22. ^ «Песня Кочадаяна» . Вайрамуту в аккаунте (@vairamuthu) в Твиттере . 20 декабря 2012 года . Проверено 21 декабря 2012 г.
  23. ^ Рангараджан, Малати (29 декабря 2012 г.). «Перемотка в эпоху Сангама» . Индус . Проверено 12 января 2013 г.
  24. ^ SPB Singing Sneak Preview песни Кочадайян (YouTube). Кочадаян3D. 27 августа 2013 года . Получено 27 августа.
  25. ^ «Звук Кочадайяна» . Индус . 7 марта 2014 года . Проверено 10 марта 2014 г.
  26. ^ «Выпущены аудио-тизеры «Kochadaiiyaan» Раджниканта» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 6 марта 2014 года . Проверено 6 марта 2014 г.
  27. ^ Тандав – Кочадайян – Легенда . Эрос сейчас . Проверено 25 апреля 2014 г.
  28. ^ «3D-приглашение на запуск аудио Kochadaiiyaan» . Таймс оф Индия . Проверено 1 марта 2014 г.
  29. ^ Судхиш Камат (7 сентября 2013 г.). «Кочадайян здесь!» . Индус . Проверено 8 сентября 2013 г.
  30. ^ «Запущен звук Kochadaiiyaan» . Таймс оф Индия . Проверено 9 марта 2014 г.
  31. ^ «Кочадайян - Музыкальный обзор (саундтрек к тамильскому фильму)» . Музыка вслух. 9 марта 2014 года . Проверено 9 марта 2014 г.
  32. ^ «ОБЗОР ПЕСЕН КОЧАДАЙЯАН» . За лесом . Проверено 9 марта 2014 г.
  33. ^ «Кочадайян – Музыкальное обозрение» . ИндияГлитц . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 9 марта 2014 г.
  34. ^ «Музыкальное обозрение: Кочадайян» . Времена Индии . Проверено 28 марта 2014 г.
  35. ^ «Обзор: музыка Кочадайяна станет хитом» . Редифф . Проверено 28 марта 2014 г.
  36. ^ «Музыкальное обозрение Кочадайян» . Боллиспайс. 16 марта 2014 года . Проверено 28 марта 2014 г.
  37. ^ «Музыкальный обзор: Раджникант, «Kochadaiiyaan» Дипики Падуконе » . Индийский экспресс Нью- Дели Получено 4 апреля.
  38. ^ «Музыкальное обозрение Кочадайян» . Коймои. 13 апреля 2014 года . Проверено 29 апреля 2014 г.
  39. ^ Jump up to: а б Адиварекар, Прия (10 мая 2014 г.). «Рецензия на фильм Раджникантха «Кочадайяан» (хинди): прикосновение величия в кино » Финансовый экспресс . Мумбаи . Получено 19 мая.
  40. ^ Ману Випин (27 мая 2014 г.). «Кочадайян» был одним из самых сложных фильмов для написания музыки: А.Р. Рахман» . Таймс оф Индия . Проверено 31 мая 2014 г.
  41. ^ KOCHADAIIYAAN Bollywood Hungama Получено. 23 мая 2014 г.
  42. ^ Кочадайян Получено. 23 мая 2014 г.
  43. ^ KOCHADAIIYAAN-THE LEGEND (дубляж, анимация) . Получено. 23 мая 2014 г.
  44. ^ ОБЗОР ФИЛЬМА «КОЧАДАЙИЯАН» Получено. 23 мая 2014 г.
  45. ^ Kochadaiiyaan 2-D обзор Получено. 23 мая 2014 г.
  46. ^ Обзор фильма «Кочадаийян»: Тех Раджини выходит на первое место в Deccan Chronicle Retrived. 23 мая 2014 г.
  47. ^ Обзор фильма: Получен Кочадайян. 23 мая 2014 г.
  48. ^ Получен обзор Kochadaiiyaan . 23 мая 2014 г.
  49. ^ Получен обзор фильма Kochadaiiyaan . 23 мая 2014 г.
  50. ^ ОБЗОР ФИЛЬМА КОЧАДАЙЯАН Коймои Получено. 23 мая 2014 г.
  51. ^ Не очень специальные эффекты rajeevmasand.com Получено. 23 мая 2014 г.
  52. Обзор: «Кочадайян» Раджниканта — плохой кукольный спектакль « Возвращено». 23 мая 2014 г.
  53. ^ Нагаратна. «Обнародован треклист Раджниканта Kochadaiiyaan» . OneIndia Entertainment . Проверено 5 марта 2014 г.
  54. ^ Шекхар. «Обнародован треклист Раджникантха Викрамасимха (Кочадаийян)» . OneIndia Entertainment . Проверено 5 марта 2014 г.
  55. ^ радиомирчиченнай. «Саундарья Раджникант выпускает сингл Kochadaiiyaan в прямом эфире» . Саундклауд . Проверено 10 октября 2013 г.
  56. ^ Выпущен сингл из "Kochadaiiyaan" Раджниканта - International Business Times
  57. ^ «Тем временем в Шри-Ланке iTunes» . @Banned_tweeter в Твиттере . Проверено 17 апреля 2014 г.
  58. ^ «ТАМИЛЬСКИЙ ТОП-20» . Проверено 17 апреля 2014 г.
  59. ^ «TIMES OF INDIA – НЕДЕЛЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ЧАРТОВ, ЗАКАНЧИВАЮЩАЯСЯ 11 АПРЕЛЯ 2014 ГОДА» . Таймс оф Индия . Проверено 17 апреля 2014 г.
  60. ^ «Альбом № 1 в чартах iTunes #Kochadaiiyaan № 2 #YaamirukaBayamey № 3 #Maankarate» . Проверено 17 апреля 2014 г.
  61. ^ «Лучшие миксы – Nokia MixRadio» . Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 22 апреля 2014 г.
  62. ^ «Радио Би-би-си» . Проверено 22 апреля 2014 г.
  63. ^ Rahman360 Twitter (2014) Kochadaiiyaan (примечания на обложке компакт-диска)
  64. ^ «#Кочадайян Кредиты» . Рахман360 . Проверено 9 марта 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c84556663ec0efd4793408e806b8b1b3__1721882460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/b3/c84556663ec0efd4793408e806b8b1b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kochadaiiyaan (soundtrack) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)