Jump to content

Алайгал Ойватиллаи

Алайгал Ойватиллаи
Афиша театрального релиза
Режиссер Бхаратираджа
Автор сценария Бхаратираджа
Рассказ Маниваннан
Продюсер: РД Бхаскар
В главных ролях
Кинематография Б. Каннан
Под редакцией Р. Бхаскаран
Музыка Илайярааджа
Производство
компания
Павалар Творения
Дата выпуска
  • 18 июля 1981 г. ( 18 июля 1981 г. )
Время работы
138 минут [ 1 ]
Страна Индия
Язык тамильский

«Алайгал Ойватхиллаи» ( в переводе « Волны никогда не утихают ») — индийский 1981 года на тамильском языке о взрослении романтический драматический фильм , написанный и снятый Бхаратираджем по рассказу Манивананана . В фильме снимались Картик и Радха , их актерский дебют. Тиагараджан , Силк Смита и Камала Камеш появляются в ролях второго плана. История рассказывает о мальчике -индуисте , который влюбляется в девушку- христианку . То, как влюбленные объединяются, преодолевая все препятствия, составляет суть истории.

Сюжет и сценарий написали Маниваннан и Бхаратираджа соответственно. Кинематографией занимался Б. Каннан , монтажом - Р. Бхаскаран, а музыку написал Илайярааджа . Одновременно был снят фильм вместе с его на телугу версией под названием Seethakoka Chilaka (1981), где Картик и Смита повторили свои роли. Съемки полностью проходили в Каньякумари .

Alaygal Oivalhillai был выпущен 18 июля 1981 года и получил в основном положительные отзывы и имел коммерческий успех. Фильм получил восемь кинопремий штата Тамилнад , в том числе за лучший фильм , лучшего режиссера и лучшего сценариста . Он был переделан Бхаратираджем на хинди под названием «Влюбленные» в 1983 году.

Вичу, непринужденный подросток из ортодоксальной браминской семьи, живет со своей овдовевшей матерью, учительницей музыки, в прибрежной деревне. Мэри, модернизированная христианская девушка, учащейся в соседнем городе, после сдачи экзаменов возвращается в деревню, где ее богатый брат Дэвид живет со своей женой Элисси. Дэвид безжалостен, высокомерен, и жители деревни боятся его. Однако он чрезвычайно защищает свою сестру. Однажды, когда она поет со своими друзьями, Вичу и его друзья высмеивают ее певческие способности. Чувствуя себя оскорбленной, она решает научиться пению, получает разрешение от Дэвида и записывается на музыкальные занятия к матери Вичу.

Вскоре Мэри преуспевает и получает признание матери Вичу. Вичу впечатлен настойчивостью Мэри, и когда она очень хорошо поет песню, он влюбляется в нее. Он начинает преследовать ее и выражает свою любовь. Мэри, однако, избегает его и доходит до того, что дает ему пощечину. Но тот же гнев превращается в любовь, когда она осознает свою настоящую любовь к ней.

Отношения между Вичу и Мэри развиваются, и они становятся очень близкими друг к другу, о чем не знают их семьи. Двое детей, играющих на пляже, видят романтические отношения Вичу и Мэри; одна из них сообщает об этом своей матери, которая, в свою очередь, сообщает Элисси об их романе. Элисси ругает Марию за ухаживания за нехристианином и предупреждает ее о последствиях, если Дэвид узнает. Элисси не позволяет Мэри покинуть дом, вместо этого поручая матери Вичу учить ее там. Вичу и Мэри начинают обмениваться сообщениями, написанными на кусочках бумаги, спрятанных в фисгармонии . Несмотря на контроль Элисси, Мэри удается встретиться с Вичу. Мать Вичу случайно видит ноту в фисгармонии и предупреждает Вичу. Однако он объясняет свою настоящую любовь и ищет ее поддержки.

Мэри поступает в городской колледж, но ее любовь к Вичу побуждает ее прибегнуть к хитроумным методам лечения заболеваний, чтобы найти оправдание для отмены поездки. Друзья Вичу говорят, что лучший способ решить этот вопрос — сделать официальное предложение. Вичу и его друзья навещают Дэвида в его доме и предлагают жениться Вичу на Мэри; Дэвид сердито отказывается, избивает Мэри и ругает Элисси за безответственность. Затем он запирает Мэри и клянется прекратить ее роман с Вичу.

В ходе событий Дэвида возбуждает раздевающаяся жена его слуги Мари, он входит в ванную и насилует ее. Элисси, которая видит все это, боится остановить Дэвида и отчаянно пытается отвлечь внимание Мари, чтобы не разоблачить Дэвида и тем самым не опозорить свою семью. Хотя его поймали с поличным, Дэвиду удается уйти благодаря своему влиянию, а Мари и его жена тихо покидают дом, саркастически сказав Дэвиду, что он уже «отплатил» им за их лояльность, и Элисси — а не они — должен получить окончательную плату за оказанные кули услуги, за то, что он так верно стоял на страже во время позорного деяния.

Обиженная колким комментарием, но зная, что она поступила неправильно, и разгневанная отсутствием раскаяния и бессердечностью Дэвида, когда она рассказала ему об изнасиловании, Элисси теперь восстает против Дэвида. Она решает помочь Мэри, которая искренне любит Вичу, и помогает Мэри тайно встретиться с Вичу. Дэвид, узнав об этом, решает в спешке выдать Мэри замуж за родственника. Священник местной церкви встречает Дэвида и советует ему понять настоящую любовь и поддержать молодых влюбленных, но Дэвид не согласен, поскольку считает, что религия важнее эмоций. Элисси против его плана и советует Мэри встретиться с Вичу и решить свое будущее.

Мэри и Вичу решают не сбегать, а жить в одной деревне. Когда они вместе, Дэвид приземляется, избивает Вичу и его друзей, забирает Мэри и ускоряет процесс ее принудительного брака. Когда Мэри полна решимости выйти замуж за Вичу, Элисси приводит ее в дом Вичу и передает его матери. Хотя мать Вичу опасается, она не желает прерывать их любовь и принимает Мэри. Однако прибывают Дэвид и его люди; Мать Вичу просит его и Мэри сбежать в более безопасное место. Они оба убегают, но остаются на пляже. Ночь проходит под защитой своих друзей. Дэвид встречает жителей деревни и провоцирует их за то, что они позволили индусу сбежать с христианином. Все жители деревни присоединяются к нему и на следующее утро приходят напасть на влюбленных.

Вичу и Мэри замечают приближающуюся вооруженную толпу и решают сразиться с ними. Вооруженный Давид приходит, чтобы напасть на Вичу, но его останавливает священник, который советует Дэвиду быть человеком и уважать любовь. Дэвид настаивает на том, что как истинный христианин он не позволит Марии выйти замуж за нехристианина, пока она христианка. В ответ Вичу и Мэри отрекаются от своих религий, к большому шоку Дэвида и жителей деревни, а затем уходят. Друзья Вичу празднуют вновь обретенное счастье и мир влюбленных.

Производство

[ редактировать ]

Картик , сын актера Мутурамана , и Радха дебютировали в этом фильме. [ 2 ] [ 3 ] Когда Мутураман спросил Картика, примет ли он фильм, Картик с готовностью согласился, не задумываясь. [ 4 ] Сурешу Первоначально на главную роль предлагали , но он решил сыграть Паннира Пушпангала . [ 5 ] [ 6 ] Бхаратираджа также подумывал о том, чтобы взять Мурали на главную роль, но в конечном итоге не сделал этого. [ 7 ] Тиагараджан , который тогда работал региональным менеджером Polydor , дебютировал в этом фильме. [ 8 ] Ни один из трех актеров не записал свои диалоги собственным голосом; Голос Картика был озвучен С. Н. Сурендаром , голос Радхи - Анурадхой, а голос Тиагараджана - Бхаратираджем. [ 9 ] [ 10 ]

«Алайгал Ойватиллаи» — первый фильм, снятый РД Бхаскаром через компанию Pavalar Creations. [ 11 ] Фильм полностью снимался в Каньякумари . [ 9 ] Для песни «Aayiram Thamarai» Бхаратираджа хотел декорацию с покачивающимися лотосами, для которой помощники режиссера Манобала и Маниваннан «бегали от столба к столбу, чтобы подготовить его». По словам Манобалы: «Мы очистили оболочку подорожника и прикрепили к ней стебли лотоса. Затем мы оба подняли и раскачивали цветы лотоса из-под воды». [ 12 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку написал Илайярааджа . Вайрамуту написал тексты для песен «Aayiram Thamarai», «Kadhal Oviyam» и «Vizhiyil Vizhundhu», а Гангай Амаран сделал то же самое для «Putham Pudhu Kaalai» и «Vaadi En Kappa Kelange». Остальные песни написал Илайярааджа. [ 13 ] Песня «Вижиил Вижундху», действие которой происходит в Шуддха Дханьяси , была написана за 10 минут, в то время как другие песни были написаны за полчаса. [ 14 ]

Песня «Putham Pudhu Kaalai» изначально была записана для фильма « Марутани», режиссером которого стал Махендран . Поскольку этот фильм был отложен, песня была включена в пластинку Алайгала Ойватиллая . [ 15 ] [ 16 ] но в самом фильме это не было показано. [ 17 ] Партии флейты в песне исполнил Судхакар. [ 18 ] Позже он был ремастирован для Megha (2014), композитором которого также был Илайярааджа. [ 19 ] [ 20 ] Песня также была повторно использована как «Halke Se Bole» в на хинди фильме «Паа» (2009). [ 21 ]

Песня «Kadhal Oviyam» была повторно использована как «Meri Zindagi» в фильме на хинди Aur Ek Prem Kahani (1996), автором которого также является Илайярааджа. [ 22 ] Песня «Aayiram Thamarai» была повторно использована в Vaigai (2009). [ 23 ] [ 24 ] Ремикс на песню "Vaadi En Kappa Kelange" был сделан Дхиной в Sandai (2008). [ 25 ]

Список треков
Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Аайрам Тамарай» Вайрамуту С. П. Баласубрахманьям , С. Джанаки 4:30
2. «Дарисанам Кидаикатха» (Женщина) Вайрамуту С. Джанаки 1:12
3. «Дарисанам Кидаикатха» (мужской) Вайрамуту Илайярааджа 1:50
4. «Кадхал Овиям» (Версия 1) Панчу Аруначалам Илайярааджа, Дженси Энтони 4:38
5. «Кадхал Овиям» (Версия 2) Панчу Аруначалам Илайярааджа, Дженси Энтони 1:51
6. "Ламбодхара" Илайярааджа С. Джанаки 0:53
7. "Путхам Пудху Каалаи" Ганга Амаран С. Джанаки 4:34
8. "Са Ри Га Ма Па" Илайярааджа Гурувайор Раджам, С. Джанаки 2:03
9. "Третий Пэдди" Илайярааджа Илайярааджа, Б.С. Сасирекха 0:47
10. "Ваади Эн Каппа Келанге" Ганга Амаран Илайярааджа, Гангай Амаран , Бхаскаран, Дженси Энтони 4:45
11. «Ваажвеллам Анандаме» Илайярааджа Илайярааджа, С. Джанаки 1:27
12. «Вижиил Вижундху» Вайрамуту Илайярааджа, Б.С. Сасирекха 4:03
Общая длина: 32:33

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Алайгал Ойватиллаи был освобожден 18 июля 1981 года. [ 26 ] В обзоре от 2 августа 1981 года тамильский журнал Ананда Викатан оценил фильм на 50 баллов из 100. [ 27 ] Синдху-Джива из Калки похвалил кинематографию Каннана, музыку Илайяраджи, монтаж и кульминацию за то, что они вызывают волнение, и в заключение назвал ее еще одной красочной картиной Бхаратираджи, подчеркивающей любовь. [ 28 ] Тогдашний главный министр М.Г. Рамачандран аплодировал игре Смиты и призвал ее играть больше подобных ролей. М.Г. Рамачандран был расстроен тем, что отца Картика, Мутурамана, здесь нет, чтобы увидеть славу своего сына. [ 29 ]

Алайгал Ойватиллаи выиграл восемь кинопремий штата Тамил Наду . Это были лучший фильм , лучший режиссер (Бхаратираджа), лучший музыкальный руководитель (Илайярааджа), лучший автор текстов (Вайрамуту), лучший оператор-постановщик (Б. Каннан), лучший сценарист (Маниваннан), лучший актер-дебют (Картик) и лучший актер-дебютант. Женщина (Радха). [ 30 ]

Другие версии

[ редактировать ]

«Алайгал Ойватиллаи» был одновременно снят самим Бхаратираджем вместе с его версией на телугу под названием «Ситакока Чилака» , а Картик повторил его роль, которая была выпущена месяц спустя. [ 31 ] [ 32 ] Бхаратираджа переделал его на хинди как «Влюбленные» в 1983 году. [ 33 ]

  1. ^ Дхананджаян 2011 , с. 64.
  2. ^ Рагхаван, Нихил (23 апреля 2011 г.). «Детские шаги к славе?» . Индус . Архивировано из оригинала 23 ноября 2019 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  3. ^ «Радха и Картик дебютировали в одном фильме» . Таймс оф Индия . 15 июня 2018 года. Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  4. ^ Рамануджам, Шриниваса (5 июля 2018 г.). «Я бы не советовал Гаутаму сниматься в комедиях для взрослых, таких как «Ирутту Арайил Муратту Кутху», — говорит папа Картик» . Индус . Архивировано из оригинала 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 г.
  5. ^ «Суреш — злодей Аджита» . ИндияГлитц . 15 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2019 г. . Проверено 6 апреля 2020 г.
  6. ^ Суреш . «Интервью» . За лесом (Интервью). Беседовала Джьотсна. Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  7. ^ «Кадал Пуккал» . Кино сегодня . Архивировано из оригинала 4 августа 2004 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  8. ^ Рангараджан, Малати (9 октября 2002 г.). «Все дело в выборе» . Индус . Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Дхананджаян 2011 , с. 65.
  10. ^ Каннан, Суреш (10 июля 2020 г.). «Юная любовь, «революционная» кульминация, ломающая традиции… «Волны никогда не отдыхают!» " . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 16 июля 2022 года . Проверено 5 сентября 2022 г.
  11. ^ «Илайараджа снял фильм для Бхаратираджи!» . Кунгумам (на тамильском языке). 6 января 2014 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2022 г. Проверено 5 сентября 2022 г.
  12. ^ Сараванан, Т. (9 января 2011 г.). «Всегда на счету» . Индус . Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  13. ^ "Alaigal Oyvathillai Tamil Film LP Виниловая пластинка от Ilayaraja" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 2 сентября 2022 года . Проверено 2 сентября 2022 г.
  14. ^ Манобала (2 ноября 2015 г.). «Я твой фанат 6» . Кунгумам (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 21 февраля 2023 года . Проверено 21 февраля 2023 г.
  15. ^ Путхам Пудху Каалаи – Мегха | Создание видео – Часть 01 (на тамильском языке). ГБ СТУДИЯ ФИЛЬМОВ. 28 апреля 2016 г. Событие произошло в 3:35. Архивировано из оригинала 2 сентября 2022 года . Проверено 2 апреля 2021 г. - через YouTube .
  16. ^ Дурайканну, Кумар (2 июня 2023 г.). «10 песен Илаяраджи, которые плывут как визуальные образы только на экране | Специальное предложение для дня рождения Илаяраджи» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 20 июня 2023 года . Проверено 24 октября 2023 г.
  17. ^ Ямунан, Шрутисагар (10 марта 2019 г.). «Илайярааджа в 75 лет: его прелюдии и интерлюдии изменили то, как мы слушали тамильскую музыку из фильмов» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 28 сентября 2019 года . Проверено 6 февраля 2020 г.
  18. ^ Колаппан, Б. (28 марта 2023 г.). «Флейтиста Судхакара, который сотрудничал с Илайярааджей во многих запоминающихся песнях, больше нет» . Индус . Архивировано из оригинала 18 ноября 2023 года . Проверено 5 января 2024 г.
  19. ^ Кумар, С.Р. Ашок (13 сентября 2013 г.). «Аудио Бит: Мегха — Музыкальный ливень» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2017 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  20. ^ «Илаяраджа повторно использует свою классическую песню!» . За лесом . 2 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 2 октября 2019 г. . Проверено 6 апреля 2020 г.
  21. ^ Кини, Нандан. «Романская партитура» . Планета Радио Сити . Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 2 апреля 2018 г.
  22. ^ «И одна история любви» . МояСвар . Архивировано из оригинала 2 сентября 2022 года . Проверено 2 сентября 2022 г.
  23. ^ «Вайгай – трогательная история любви, основанная на реальных событиях» . Колливуд сегодня . 21 июня 2009 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2018 г. Проверено 6 апреля 2020 г.
  24. ^ «Музыкальное путешествие Сабеша и Мурали» . Таймс оф Индия . 25 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2023 г. . Проверено 6 апреля 2020 г.
  25. ^ «Воспроизведение с камеры и освещением: 12 раз кинематографисты пробовали свои силы в воспроизведении пения» . Синема Экспресс . 9 октября 2019 г. с. 10. Архивировано из оригинала 20 октября 2023 года . Проверено 20 октября 2023 г.
  26. ^ « Не услышал ни единого слова в первом фильме — флэшбэк-интервью актрисы Радхи «Алайгал Ойватиллай»» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 18 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 18 июля 2019 года . Проверено 6 апреля 2020 г.
  27. ^ «Обзор фильма: Волны никогда не отдыхают!» . Ананда Викатан (на тамильском языке). 2 августа 1981 года. Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Проверено 6 февраля 2020 г.
  28. ^ Синдху-Джива (16 августа 1981 г.). «Волны никогда не отдыхают» . Калки (на тамильском языке). п. 7. Архивировано из оригинала 10 апреля 2023 года . Проверено 10 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  29. ^ Рамеш, Нираджа (23 сентября 2019 г.). «Расшифровка Silk Smitha для поколения Z» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 20 октября 2021 года . Проверено 10 апреля 2020 г.
  30. ^ Дхананджаян 2011 , с. 66.
  31. ^ «Если ты носишь шелковое сари...» Сакши (на телугу). 30 апреля 2018 года. Архивировано из оригинала 7 февраля 2022 года . Проверено 2 апреля 2021 г.
  32. ^ Печети, Пракаш (23 апреля 2019 г.). «Вспоминая стойких приверженцев телугуского кино» . Телангана сегодня . Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 2 апреля 2021 г.
  33. ^ Верма, Суканья (11 апреля 2016 г.). «Забытый роман Ранбира в Bachna Ae Haseeno» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 7 февраля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e21370b0b40ca643fbad4c87c3d630b9__1722996180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/b9/e21370b0b40ca643fbad4c87c3d630b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alaigal Oivathillai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)