Jump to content

Дейва Маган

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Дейва Маган
Афиша театрального релиза
Режиссер АК Тирулокчандер
Автор сценария АК Тирулокчандер
На основе Палка
Нихар Ранджан Гупта
Продюсер: Перияна
В главных ролях Шиваджи Ганесан
Джаялалитаа
Кинематография Тамбу
Под редакцией Б. Кантасами
Музыка МС Вишванатан
Производство
компания
Шанти Фильмы
Дата выпуска
  • 5 сентября 1969 г. ( 05.09.1969 )
Время работы
188 минут
Страна Индия
Язык тамильский

Дейва Маган ( / ð ɛɪ А. К. məɡən перевод « / 1969 года на драматический тамильском Божественный сын» ) — индийский языке фильм , сценарий и режиссёр Тирулокчандер . В экранизации бенгальского романа Улька « Нихара Ранджана Гупты » снимались Шиваджи Ганешан в трех ролях и Джаялалитаа с Сундарраджаном , М.Н. Намбияром , Нагешем , В. Нагайей и Пандари Бай в ролях второго плана. В фильме рассказывается о человеке со шрамами, который пытается воссоединиться со своей разлученной семьей.

После фильмов 1957 года « Улька , Тайи Карулу» (1962), «Мери Сурат Тери Анхен» (1963) и «Тайин Карунай» (1965), «Дейва Маган» является пятой экранизацией романа. Его сценарий был написан так, чтобы сильно отличаться от сценариев предыдущих фильмов, большинство из которых были плохо приняты. Продюсером фильма является Перияна из Shanthi Films, фотограф Тамбу и редактор Б. Кантасами .

Дейва Маган был освобожден 5 сентября 1969 года; он получил признание критиков, в первую очередь за игру Ганесан, и имел коммерческий успех, продлившись в кинотеатрах более 100 дней. Он получил кинопремию штата Тамил Наду за третий лучший фильм и лучшую мужскую роль (Ганесан) и стал первым южноиндийским фильмом, представленным Индией на конкурс на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке .

Шанкар — успешный бизнесмен, страдающий комплексом неполноценности из-за шрамов на лице. Когда его жена Парвати рожает сына, который также покрыт шрамами, Шанкар просит доктора Раджу убить ребенка, чтобы он не испытал ту же боль, которую Шанкар испытывал на протяжении всей своей жизни. Вместо того, чтобы убить ребенка, Раджу отвозит его в ашрам , где его воспитывает Баба и дает имя Каннан. Шанкар и Парвати не обращают внимания на существование Каннана.

Каннан, выросший в ашраме, не пользуется особой любовью. Между тем, его младшего брата-близнеца Виджая воспитывают с большой любовью и заботой. Виджай влюбляется в девушку по имени Нирмала, но она его отвергает. Друг Виджая Анант регулярно добывает деньги на строительство отеля, который Виджаю удается получить для него. Когда Баба умирает, он говорит Каннану, что он не сирота, и хочет встретиться с Раджу, чтобы узнать больше о его прошлом. Выясняется, что Нирмала - дочь Раджу.

Каннан встречает Раджу, который потрясен, увидев его сходство с Шанкаром. Сначала Раджу отказывается рассказывать Каннану о своих родителях, но соглашается после того, как Каннан гарантирует, что будет видеться только со своими родителями, не раскрывая свою личность. Каннан с энтузиазмом идет ночью навестить своих родителей, но Шанкар стреляет в него, думая, что он вор. Позже Нирмала отвечает на любовь Виджая. Каннан случайно встречается с Парвати в храме, но она его не узнает.

Парвати рассказывает Шанкару, что произошло в храме; Шанкар считает, что это его первенец, и встречает Раджу, который подтверждает это. Шанкар встречает Каннана; он предлагает Каннану большую сумму денег, чтобы он мог жить зажиточно, но не приглашает его жить с ними. Каннан отказывается от денег, говоря, что он доволен тем, что знает своих родителей. Виджай приходит и просит у отца денег; Каннан, который прячется в шкафу, жестом показывает Шанкару передать отклоненные деньги Виджею.

Тем временем Анант хочет больше денег от Виджая, поэтому он похищает Виджая и требует от Шанкара большой выкуп. Когда Шанкар собирается уйти с выкупом, Каннан просит пойти вместо него. Шанкар отказывается, поэтому Каннан нокаутирует его и идет на запланированную встречу под видом Шанкара. Каннан спасает Виджая и убивает Ананта, но при этом получает смертельное ранение. Шанкар, Парвати и полиция прибывают на место стрельбы. Каннан умирает на руках своей матери, которая принимает его как своего сына.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Бенгальский экранизировался роман Улька» « Нихара Ранджана Гупты четыре раза; одноименный бенгальский фильм 1957 года, [ 3 ] фильм каннада на Тайи Карулу (1962), [ 4 ] фильм на хинди « Мери Сурат Тери Анхен» (1963) и тамильский фильм « Тайин Карунай» (1965). Несмотря на плохие коммерческие успехи Ульки , Мери Сурат Тери Анхен и Тхайина Карунаи , режиссер А.С. Тирулокчандер был заинтересован в адаптации романа и написал сценарий, который во многом отличался от сценариев предыдущих фильмов. [ 3 ] Продюсером фильма выступила Перияна из Shanthi Films. [ 5 ] а диалоги написал Аарур Дасс . Оператор-постановщик - Тамбу, монтажер - Б. Кантасами, художественный руководитель - А. Балу. [ 6 ] Рабочее название фильма было «Уйировиям», прежде чем оно было переименовано в «Дейва Маган» . [ 7 ]

Шиваджи Ганесан исполнил три роли; Шанкар и его сыновья-близнецы Каннан и Виджай. [ 1 ] Это был второй раз, когда Ганесан сыграл три роли в одном фильме; первым случаем был Бэйл Пандия (1962). [ 8 ] Для характеристики Каннана он черпал вдохновение у Квазимодо , главного героя Виктора Гюго романа «Горбун из Нотр-Дама» (1831), сделав Каннана агрессивным с «грубостью и грубой силой», в то время как язык тела Виджая был взят из языка тела Виджая. Резюме Шридхара . [ 5 ]

Перияна изначально хотела сделать фильм цветным, но по предложению Ганешана он был снят в черно-белом режиме. [ 5 ] Грим для персонажей со шрамами, которых изображал Ганесан, был сделан Р. Рангасами и его сыном Джаянтом Кумаром. [ 9 ] Рангасами придал персонажам Ганешана другой облик; Внешний вид Шанкара утончен, а у Каннана оттенок кожи немного более темный, чем у Виджая. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы Каннан напоминал Квазимодо в адаптации «Горбуна из Нотр-Дама» 1939 года , но Ганесан настоял на том, чтобы создатели фильма уменьшили непривлекательность персонажа после того, как опробовали протезирование. Он хотел, чтобы зрители сочувствовали Каннану за его недостатки, не чувствуя при этом отвращения к персонажу. [ 5 ] Каннан играет на ситаре , но Ганесан не умел играть на этом инструменте; вместо этого он притворился, что играет. [ 10 ]

Были трудности со съемками сцены, в которой Каннан прячется в шкафу и жестом показывает Шанкару, чтобы тот дал Виджею чек; сцена требовала, чтобы Ганесан менял свой внешний вид между дублями, потому что камеру нельзя было перемещать, то есть ему приходилось стоять на одном месте, произносить свои реплики, быстро менять одежду и грим, чтобы сыграть второго персонажа, стоять на том же месте и действовать. . Чтобы облегчить процесс, он попросил Тирулокчандера заменить его. Кантхасами сказал Тирулокчандеру, что эту семиминутную сцену нужно обрезать, но, пересмотрев ее несколько раз, Тирулокчандер отказался, потому что не мог найти, что вырезать, и ему понравилось, как Ганесан сыграл трех персонажей. [ 5 ] [ 7 ] Окончательная версия фильма изначально составляла 4700,01 метра (15 420,0 футов); после пяти сокращений Комиссии по цензуре она была снижена до 4695,84 метра (15 406,3 фута). [ 11 ]

Саундтрек к фильму «Дейва Маган» написал М.С. Вишванатан слова написал Каннадасан. , а [ 12 ] Песня «Deivame Deivame Nandri Solven» — это дань уважения Ганешана политику CN Annadurai , что становится очевидным, когда она проигрывается в сцене, где Каннан кричит «Анна». [ 5 ] Каннадасан написал паллави для песни. Тирулокчандеру и остальным она понравилась, поэтому Каннадасан завершил написание песни и провел встречу, на которой они ее послушали. Когда офисный мальчик пришел подать им кофе, Каннадасан спросил его, понравилась ли ему песня. Мальчик сказал, что, хотя песня звучит хорошо, он не понимает ее смысла. Каннадасан сразу же сказал Вишванатану сочинить другую мелодию, чтобы он мог написать другой текст. Несмотря на возражения присутствующих, Каннадасан упорствовал, в результате чего была создана песня «Кеттадхум Кодуппаване Кришна». [ 13 ] Песня, как и многие другие песни Каннадасана, восхваляет индуистского бога Кришну как «простого бога, который отвечает на молитву бедняка». [ 14 ] Также стали популярными песни «Kaadhal Malar Kootam» и «Kaathalikka Katrukollungal». [ 15 ] [ 16 ]

Список треков
Нет. Заголовок Певцы Длина
1. «Анбулла Нанбаре» ТМ Саундарараджан 4:02
2. "Дейваме Дейваме Нандри Решить" ТМ Саундарараджан 5:23
3. «Кангал Песутамма» Сиркажи Говиндараджан 2:42
4. "Каадхал Малар Кутам" ТМ Саундарараджан 3:58
5. «Кааталикка Катруколлунгал» ТМ Саундарараджан, П. Сушила 3:16
6. «Кеттадхум Кодуппаване Кришна» ТМ Саундарараджан 4:00
7. «Кеттадхум Кодуппаване Кришна» (версия 2) ТМ Саундарараджан 3:52
8. "Куттатилея Яртан" П. Сушила 3:45
Общая длина: 30:58

Выпускать

[ редактировать ]

Дейва Маган был освобожден 5 сентября 1969 года. [ 6 ] Несмотря на то, что он был выпущен всего через четыре недели после другого фильма Ганешана, «Нирай Кудам» , он имел критический и коммерческий успех и продержался в кинотеатрах более 100 дней. Выход фильмов Ганешана «Тирудан» и «Шивандха Манн» в последующие месяцы также не повлиял на театральный успех Дейвы Магана . [ 5 ]

По данным тамильского журнала «Ананда Викатан» , в большинстве фильмов, в которых один актер играет несколько ролей, часто возникают такие проблемы, как выдача себя за другое лицо и путаница в личности, но отсутствие этих проблем в «Дейва Маган» стало достижением режиссера. Рецензент похвалил Ганесана за тройную роль, в основном Виджая, а также высоко оценил Джаялалитаа игру , но посчитал, что Пандари Бай использовался недостаточно. Рецензент пришел к выводу, что создатели фильма пытались построить зал только с одной колонной, и этой колонной был Ганесан. [ 2 ] Рецензент Indian Express высоко оценил игру Ганешана в роли Шанкара, а также игру Пандари Бая и Нагеша , но сказал, что последнее «имеет мало общего с историей». Рецензент похвалил декорации, кинематографию Тамбу и музыку Вишванатана, заключив, что Тирулокчандер «может расслабиться, сняв успешный коммерческий мелодраматический фильм». [ 17 ] После просмотра фильма CV Шридхар высоко оценил игру Ганешана в роли Виджая, сказав, что только он «мог сделать это так красиво». [ 5 ]

На церемонии вручения кинопремии штата Тамил Наду Дейва Маган получил третью награду за лучший фильм , а Ганесан получил награду за лучшую мужскую роль . [ 18 ] Этот фильм был выбран в качестве официальной заявки Индии на номинацию «Лучший фильм на иностранном языке» на 42-й церемонии вручения премии «Оскар» ; это был первый южноиндийский фильм, представленный Индией в категории «Лучший международный художественный фильм». [ 5 ] [ 19 ]

Наследие

[ редактировать ]

Камаль Хаасан признал, что различные фильмы оказали влияние на Майкла Мадану Кама Раджана (1990), а именно « Дейва Маган» вместе с «Надоди Маннан» (1958) и «Яадон Ки Баараат» (1973). [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Рамжи, В. (15 июня 2018 г.). «Сын Божий – вот в чем история!» [Дейва Маган – Тогда сама такая история!]. Камадену (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 11 января 2019 года . Проверено 31 августа 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Рецензия на фильм: Дейва Маган» [Рецензия на фильм: Дейва Маган]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 21 сентября 1969 года. Архивировано из оригинала 6 февраля 2020 года . Проверено 6 февраля 2020 г.
  3. ^ Jump up to: а б Ваманан (30 апреля 2018 г.). « "Сын Божий" получил Оскара!" [Победа на «Оскаре», которой добился Дейва Маган !]. Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 года . Проверено 2 сентября 2019 г. {{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  4. ^ Трагическая история Тигра Прабхакара | Кинотеатр Сварасягалу Ep-17 | Харихарапура Манджуант (на каннаде). Тотальные каннада-медиа - Тотальные каннада-медиа. 3 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2023 года . Проверено 13 декабря 2023 г. - через YouTube .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Раман, Мохан В. (5 сентября 2019 г.). «50 лет «Дейва Магана»: почему Шиваджи Ганесан все еще имеет значение…» The Hindu . Архивировано 6 февраля. из оригинала Получено 8 сентября.
  6. ^ Jump up to: а б «Дейва Маган» . Индийский экспресс . 5 сентября 1969 г. с. 12 . Проверено 30 апреля 2019 г. - из Архива новостей Google .
  7. ^ Jump up to: а б «Симмак Вакаон 90: Тирулокчандер отказывается сокращать сцену!» [Голос Льва 90: Тирулокчандер отказался вырезать сцену!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 6 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 14 июня 2020 года . Проверено 14 июня 2020 г.
  8. ^ Джиярадж, DBS (4 августа 2001 г.). «Старейшина среди актеров» . Линия фронта . Архивировано из оригинала 6 февраля 2020 года . Проверено 6 февраля 2020 г.
  9. ^ Джаянт Кумар, R (27 июня 2011 г.). «Колливудские гримеры 1960-х» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 года . Проверено 2 сентября 2019 г.
  10. ^ «Целлулоидный король Шиваджи, часть 127 - Судханган» [Целлулоидный король Шиваджи, часть 127 - Судханган]. Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 21 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2019 г. . Проверено 28 июля 2020 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  11. ^ « Дейва Маган» (тамильский)» . Газета Индии . 10 октября 1970 г. с. 1410. Архивировано из оригинала 13 декабря 2023 года . Проверено 13 декабря 2023 г. - из Интернет-архива .
  12. ^ «Дейва Маган» . ДжиоСаавн . Архивировано из оригинала 6 февраля 2020 года . Проверено 6 февраля 2020 г.
  13. ^ «Каннадасан навсегда: отношения выходят за рамки слов (5)». Дина Танти (на тамильском языке). 10 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2019 года . Проверено 20 октября 2020 г.
  14. ^ Венкатараманан, Гита (30 августа 2018 г.). «Каннадасан нашел Кришну внутри» . Индус . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 18 июня 2020 г.
  15. ^ Рангараджан, Малати (24 декабря 2004 г.). «Похвалы вечнозеленому таланту» . Индус . Архивировано из оригинала 28 августа 2005 года . Проверено 5 июня 2011 г.
  16. ^ « Фильмы золотого юбилея: Дейва Маган - первый фильм, представленный на Оскар». Динамалар (на тамильском языке). 25 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2020 г. . Проверено 14 июня 2020 г.
  17. ^ «Кино» . Индийский экспресс . 13 сентября 1969 г. с. 8 . Проверено 30 апреля 2019 г. - из Архива новостей Google .
  18. ^ Ганеш, С. (7 мая 2017 г.). «Старое — золото: потрясающе с разными выражениями лица в одной сцене!» [Старое — золото: человек, который преуспел, изобразив разные лица в одной сцене!]. Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. Архивировано из оригинала 14 июня 2020 года . Проверено 14 июня 2020 г. {{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  19. ^ Хардгрейв 1979 , с. 120.
  20. ^ «Камаль Хаасан делится предысторией Майкла Маданы Кама Раджана и восторженного Альфонса Путрена» . Сифи . Июль 2021 года. Архивировано из оригинала 6 июля 2021 года . Проверено 2 мая 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f16c798f7f751e5d7e3ca129eebd7f19__1721634480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/19/f16c798f7f751e5d7e3ca129eebd7f19.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Deiva Magan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)