Наякан
Наякан | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Мани Ратнам |
Написал | Мани Ратнам |
Продюсер: | Мукта Шринивасан Мукта В. Рамасвами Г. Венкатешваран |
В главных ролях | Камаль Хаасан Саранья Картика |
Кинематография | ПК Срирам |
Под редакцией | Б. Ленин В.Т. Виджаян |
Музыка | Илайярааджа |
Производство компания | Мукта Фильмы |
Распространено | ГВ Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 155 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Бюджет | 1 крор ₹ [ 2 ] |
Театральная касса | ₹28 крор |
Наякан ( / n ɑː j ə ɡ ən / перевод Лидер ) — индийский эпический криминальный драматический фильм 1987 года , сценарий и режиссёр Мани Ратнам . Продюсер Мукта Шринивасан снялись Камаль Хаасан , Саранья (в ее полнометражном дебюте) и Картика , в главных ролях , а в ролях второго плана - Джанагарадж , Виджаян , М.В. Васудева Рао , Дели Ганеш , Нижалгал Рави , Нассар и Тара . Он вращается вокруг эволюции Велу Найкера от обычного обитателя трущоб до весьма уважаемого криминального авторитета в преступном мире Бомбея .
«Наякан» основан на жизни преступного мира Бомбея дона Варадараджана Мудальяра и американского фильма «Крестный отец» (1972). Первоначально Ратнаму предложили сделать ремейк на хинди фильма «Пагла Кахин Ка » (1970) для Шринивасана и Хаасана, но он отказался. Вместо этого он предложил две другие истории, одна из которых произвела впечатление на Хаасана и стала Наяканом . Кинематографию осуществлял П. К. Шрирам , монтаж - Б. Ленин и В. Т. Виджаян . Съемки начались в конце 1986 года и проходили в основном в Мадрасе и, в меньшей степени, в Бомбее.
Наякан был выпущен 21 октября 1987 года, в день Дивали . Он имел успех у критиков и коммерческий успех: его показывали в кинотеатрах более 175 дней. Игра Хаасана принесла ему Национальную кинопремию за лучшую мужскую роль . Фильм также получил Национальные награды за лучшую операторскую работу (Шрирам) и лучшую художественную постановку ( Тота Тарани ). «Наякан» был официально представлен Индией на звание лучшего фильма на иностранном языке на 60-й церемонии вручения премии «Оскар» , но не был номинирован. Он был включен в Time » по версии список « 100 лучших фильмов всех времён и News18 в список «100 величайших индийских фильмов всех времён» по версии . Фильм был переделан на хинди под названием «Дайаван» (1988).
Сюжет
[ редактировать ]Сын лидера антиправительственного профсоюза Сактивел «Велу» арестован полицией, чтобы установить его местонахождение. Они обманом заставляют Велу поверить в их доброжелателей и освобождают его. Когда Велу встречает своего отца, полиция убивает последнего. Чувствуя себя преданным, Шактивел наносит удар полицейскому инспектору и убегает в Бомбей , где его воспитывает Хусейн, добросердечный контрабандист, живущий в трущобах Дхарави . Однажды, когда Хусейн заболел, молодой Велу решает заняться контрабандой от имени Хусейна. Его требование большей комиссии от контрабандистов приводит их в ярость, и они привлекают инспектора Келкара арестовать Хусейна и убить его в тюрьме. Когда дело закрывается как самоубийство, Велу приходит в ярость, узнав правду, и убивает Келкара. Позже он заботится о семье Келкара, состоящей из его жены и умственно отсталого сына Аджита. Жена Келкара знала, что безнравственность ее мужа привела к его смерти.
Велу знакомится с Нилой, школьницей, вынужденной заниматься проституцией, которая заинтересована в продолжении образования. Ее невиновность и смелость впечатляют Велу, и в конце концов он женится на ней. У них двое детей: Сурья и Чарамати. Власть и власть Велу в Дхарави постепенно возрастают, поскольку он выражает поддержку местным жителям, что приносит ему огромную популярность среди масс. Его конкурирующие контрабандисты пытаются убить Велу в результате нападения, но вместо этого убивают Нилу. Отомстив за смерть Нилы, Велу отправляет своих детей в Мадрас, чтобы защитить их.
Проходят годы, сила Велу в Бомбее еще больше возрастает, и с любовью называют его Велу Найкер все . Сурья и Чарумати возвращаются в Бомбей взрослыми после получения образования. Сурья следует по стопам Велу - факт, которого он сначала колеблется, но позже учится принимать. Но когда Сурью убивают при попытке сбежать от полиции в результате неудачной миссии, Чарамати винит Велу в смерти Нилы и Сурьи. Она решает покинуть Бомбей, мотивируя это тем, что хочет сбежать от отца и его жестоких действий. Чарамати отрекается от своего отца и покидает его дом. Проходит несколько лет, и новая АКП , Патил, отправляется в Бомбей для ликвидации гангстеров; его первая цель - Велу. Он собирает все доказательства, необходимые для ареста Велу. Когда Велу приходит на встречу с Патил, он узнает, что Чарамати замужем за ним и у них есть сын. Патил тоже узнает, что его жена - дочь Велу, и подозревает, что она может помочь отцу бежать от полиции.
Велу скрывается, а его союзники арестованы. Он решает сдаться полиции, чтобы спасти их от пыток в полицейском участке. Через Чарумати Велу добивается своей капитуляции. Патил шокирован отсутствием надлежащих доказательств против Велу, поскольку никто из общественности не выступает в качестве свидетеля против совершенных им преступлений. Патил встречается с вдовой Келкара и теперь уже взрослым Аджитом и просит раскрыть в суде правду о смерти ее мужа. Она отказывается и защищает действия Велу. Но Аджит потрясен, узнав правду. Велу предстает перед судом и оправдан из-за отсутствия веских и убедительных доказательств. Его переполняют эмоции, когда он встречает своего молодого внука (сына Чарумати) Шактивела. Велу выходит из зала под бурные аплодисменты своих сторонников, пока Аджит не стреляет в него, чтобы отомстить за смерть своего отца; Велу умирает на месте.
Бросать
[ редактировать ]- Камаль Хаасан в роли Шактивела «Велу» Найкера
- Маникандан Дж. в роли молодого Сактивела «Велу» Найкера
- Саранья, как Нила [ 3 ]
- Джанагарадж, как Сельвам [ 3 ]
- Дели Ганеш, как Айер [ 3 ]
- Картика как Чарумати [ 3 ]
- Нижалгал Рави, как Сурья [ 3 ]
- Нассар в роли ACP Patil [ 3 ]
- Тинну Ананд в роли Аджита Келкара [ 3 ]
- Виджаян, как Дурай [ 4 ]
- М. В. Васудева Рао, как Хуссейн Бхаи [ 3 ]
- Тара в роли Шакилы [ 3 ]
- Куйили (особое появление в «Нила Адху Ванатумеле») [ 5 ]
- Р. Н. Сударшан , Р. Н. Прасад и Р. Н. Джаягопал в роли братьев Редди [ 3 ]
- Прадип Шакти, как инспектор Келкар [ 6 ]
- ARS как комиссар Рагхаван [ 3 ]
- Раджа Кришнамурти — Ратнавел Найкер, отец Велу [ 3 ]
- Адитья В. Моди, как Шактивел [ 7 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]За те два года, что я учился в Бомбее (1975–77), он [ Варадараджан Мудальяр ] был на пике своей карьеры. Люди в поясе Матунга думали, что он Бог. Раньше я задавался вопросом, как можно относиться к другому человеку как к Богу. Я никогда не понимал, почему они это делают. Это меня очаровало. Это была такая драматическая история: этот человек приехал из Тамил Наду в Бомбей и стал управлять городом. Я изложил эту мысль Камалю Хасану, и он сказал: «Хорошо». Вот и все. Это было сделано. Решенный.
- Мани Ратнам о своем вдохновении на создание фильма [ 8 ]
В середине 1980-х годов Мукта Шринивасан рассказал историю, вдохновленную американским фильмом «Крестный отец» (1972), Шиваджи Ганешану, который согласился сняться в фильме. Амала и Камаль Хасан Также было подтверждено, что будут действовать. Однако Ананту , тогдашний соратник Хаасана, чувствовал, что это будет фильм, ориентированный на Ганесан, а не фильм Хаасана. Проект был закрыт. [ 2 ] Позже Хаасан рассказал Шринивасану о тогдашнем будущем режиссере Мани Ратнаме . Ратнам ранее хотел сыграть Хаасана в качестве главного героя в своем режиссерском дебюте «Паллави Ану Паллави» (1983), но тогда сотрудничество не могло осуществиться, поскольку Хаасан был предан Радже Паарваи (1981). в то время [ 9 ]
Шринивасан пришел в дом Ратнама и дал ему конверт, в котором была кассета с на хинди фильмом «Пагла Кахин Ка» (1970). Ратнам после просмотра фильма встретил Хаасана и отклонил предложение переделать фильм. После того, как Хаасан спросил его, какой фильм он предпочитает снимать, Ратнам предложил две истории: одна была в жанре боевика, похожего на « Грязный Гарри» (1971) и «Полицейский из Беверли-Хиллз» (1984), а другая была основана на жизни бомбейского преступника. преступный мир дон Варадараджан Мудальяр ; последнее было завершено. [ 8 ] Ратнам ранее рассказал эту историю, когда это была всего лишь идея, продюсеру Р.С. Пракашу, но тогда она не была подхвачена. [ 10 ] [ 11 ] Кинематографией « Наякана» занимался П.К. Шрирам , монтажом — Б. Ленин и В. Т. Виджаян . [ 3 ]
Кастинг
[ редактировать ]В сентябре 1986 года Хаасан сообщил Шринивасану график съемок фильма. [ 8 ] и ему заплатили 17,5 лакхов (145 583 доллара США в 1987 году). [ а ] для игры в Велу. [ 2 ] Ратнам хотел, чтобы Хаасан выглядел как можно более реалистично. Он предпочитал Хаасан в традиционной индуистской одежде. Хаасан поначалу колебался относительно своего внешнего вида и хотел носить бороду, похожую на ту, что была у него в старости в «Сагара Сангамам» (1983), поскольку он чувствовал, что она не выдаст линию его подбородка, что показало бы, что персонаж был изображен более молодой человек. Ратнам, в свою очередь, не хотел, чтобы Хаасан выглядел так же, как «Сагара Сангамам» или любой из других его предыдущих фильмов. [ 13 ] В конечном итоге Хаасан надел зубные протезы , чтобы придать челюсти некоторый вес и придать Велу старческий вид. [ 14 ]
Нилу, жену Велу, сыграла Саранья , дебютировавшая в фильме. Персонаж был создан Шринивасаном, чтобы уменьшить содержание насилия и помочь фильму удовлетворить семейную аудиторию. [ 2 ] Ратнам хотел создать «новое лицо», чтобы изобразить Нилу, поскольку, по его мнению, только тогда у персонажа появится необходимый энтузиазм и энтузиазм. [ 15 ] Саранья отправила свою фотографию Ратнаму на прослушивание на роль. Позже ее взяли на роль после успешного кинопробы. [ 16 ] Отец Сараньи был против ее участия, но ей и ее матери удалось его убедить. [ 17 ] Хотя Ратнам заявил, что Саранья была «первым и единственным человеком, которого мы видели на эту роль», [ 16 ] Дебашри Рой заявила, что к ней обратились, но отказалась, так как считала, что говорить по-тамильски для нее будет сложно. [ 18 ]
По словам Сухасини , Ратнам рассматривал ее на роль дочери Велу Чарумати; [ 19 ] однако роль в конечном итоге досталась Картике . [ 20 ] Ратнам считает, что Нассара ему предложил Хаасан, когда Рагуваран рассматривался на роль помощника комиссара Патила. [ 21 ] Нассар снимался шесть дней и поначалу считал, что в его роли нет ничего особенного. Позже он признался, что был удивлен размахом своего персонажа после релиза. [ 22 ] Хотя Тара тогда была известна в основном по главным ролям, она согласилась на второстепенную роль сестры Велу Шакилы. Позже она вспоминала: «Я не знала, что принять, а что отвергнуть. Я просто хваталась за все, что предлагали, независимо от персонажа. Это была ошибка». [ 23 ] Раджа Кришнамурти (позже известный как Китти ), тогдашний генеральный директор Royal Enfield , ушел, чтобы сыграть отца Велу, и «Наякан» стал его дебютным фильмом. [ 24 ] Хаасан хотел Тинну Ананда на роль Аджита, сына инспектора Келкара ( Прадип Шакти ). Ананд сопротивлялся, так как хотел сосредоточиться на своей карьере режиссера, но после того, как Хаасан настоял, Ананд согласился. [ 25 ]
Съемки
[ редактировать ]Изначально Ратнам планировал завершить съемки за 60 дней и 70 рулонов пленки. Первоначальный бюджет составлял 60 лакхов фунтов стерлингов (500 000 долларов США в 1987 году), но из-за перерасхода времени и средств бюджет превысил 1 крор фунтов стерлингов (830 000 долларов США в 1987 году). [ а ] По словам Шринивасана, основные съемки начались в ноябре 1986 года, и первый график длился 10 дней, но сцены, снятые в этот период, были отменены, потому что Хаасану они не нравились, что привело к переписыванию сценария и отложению съемок; в переписанном сценарии было больше насилия, а сцены были взяты из фильмов «Крестный отец» и «Однажды в Америке» (1984). [ 2 ] По словам Ратнама, трехдневные пробные съемки с участием Хаасана, неизвестного Шринивасану, были проведены в декабре 1986 года, поскольку сценарий еще не был завершен. Хотя сделанные кадры не вошли в окончательную версию, они помогли направить технические аспекты фильма в правильное русло. [ 26 ]
Ратнам сказал, что первый «настоящий график» Наякана начался в январе 1987 года. 15 дней съемок проходили в трущобах Дхарави . [ 26 ] Используя сделанные там фотографии, арт-директор Тота Тарани создал декорации в студии Venus Studios в Мадрасе. Для воссоздания атмосферы трущоб были наняты тысячи молодых художников. [ 2 ] [ 9 ] Дополнительно голуби . для того же были привезены [ 27 ] Хаасан помог с гримом другим актерам в фильме и попросил Джанагараджа и Дели Ганеша подстричься, чтобы их персонажи Селвам и Айер в сценах старости выглядели убедительно. [ 28 ] В одной из сцен Велу сказал Айеру: «Удамба паатхуконга» ( перевод: « Пожалуйста, позаботьтесь о своем здоровье ), а Ганеш спонтанно сказал: «Наа пораен » . Что я могу сделать, оставаясь здесь? С тобой должно быть все в порядке, Найкер ); Впечатленный Хаасан посоветовал Ратнаму сохранить импровизированный диалог. [ 29 ] Хаасан использовал аттарные духи для женского состава. [ 9 ]
Ратнам стоил около 12 лакхов фунтов стерлингов (100 000 долларов США в 1987 году). [ а ] для боевых сцен фильма. оператор и постановщик трюков Джим Аллен, который был известен своей работой над каскадами в фильме «Шолай» Чтобы сделать эти эпизоды яркими и интересными, был выбран (1975). Но через три дня его сняли с фильма, поскольку он брал 200 000 фунтов стерлингов в день (16 000 долларов США в 1987 году). [ а ] и Шринивасан не мог позволить себе эти деньги. [ 2 ] [ 9 ] Хаасан принес с собой собственный пистолет, избавив Ратнама от использования реквизита. В сцене, где Хаасан преследует Келкара, он использует собственную бутылку сахарного стекла, которую привез из США. [ 28 ] Остальные части были сняты в Бомбее (ныне Мумбаи ), включая части, связанные с детской жизнью Велу в городе. [ 2 ] [ 9 ] [ 30 ] Сцену, в которой Нила готовится к экзамену по математике, предложил Шринивасан. [ 9 ] Детские порции Велу до его переезда в Бомбей консервировались на Олд Махабалипурам-роуд в течение полутора дней. Это также была последняя часть основной фотографии. [ 30 ]
Песня «Наан Сиритал Дипавали» была снята на том месте, где клуб Тадж сегодня находится . Старое здание, ранее расположенное на этом месте, кинопромышленники называли «зданием Indian Express», поскольку оно примыкало к старому офису Indian Express . Тота Тарани превратил здание снаружи в бордель и использовал противоположный конец здания для размещения дома Велу. [ 31 ] Наякан отличался использованием «кадр в кадре» . техники кинопроизводства [ 32 ] Ратнам и Хаасан встретились с Мудалиаром лично, когда Ратнам спросил Мудалиара, как он предвидит свою собственную смерть; Мудальяр ответил, что это будет публичный бунт на фоне большой паники и напряжения, и это послужило кульминацией фильма. [ 9 ] [ 33 ]
Постпродакшн
[ редактировать ]Когда фильм был закончен и первая копия была готова, его продолжительность длилась три часа. Хотя Ратнам и Хаасан хотели, чтобы Шринивасан выпустил фильм неразрезанным, он чувствовал, что зрители никогда не увидят весь фильм из-за его продолжительности, поэтому он попросил Ленина удалить сцены, которые, по его мнению, были ненужными. Результат, по словам Шринивасана, «дал жизнь фильму вместе с музыкальной темой Тогдапанди кажетсяйилае ». [ 2 ]
Темы
[ редактировать ]Хаасан, Ратнам и Шринивасан признались, что Наякан был вдохновлен «Крестным отцом» в различных сценах. К ним относятся убийство Велу братьев Редди, [ 34 ] убийство сына Велу Сурьи, [ 9 ] и Велу плачет над трупом Сурьи. [ 2 ] В одной из сцен фильма Велу и Сельвам привязывают свой незаконный груз к большим мешкам с солью, прикрепленным к резиновым камерам, которые они затем сбрасывают в море; груз тонет под тяжестью соли, но когда соль растворяется, груз всплывает на поверхность, и к этому времени они прошли таможенников. Это описала Лалита Гопалан в своей книге «Кино прерываний» 2002 года как дань уважения « Однажды в Америке» . [ 35 ] точку зрения, которую разделял С. Шива Кумар из The Hindu . [ 36 ]
По словам историка С. Теодора Баскарана , фильм «имеет тенденцию прославлять насилие и изображает антиобщественного короля-контрабандиста в одобрительной и сочувственной манере, моделируя его по образцу Робин Гуда ». [ 37 ] Лалита Гопалан отмечает, что фильм «пытается добросовестно воссоздать исторический период, тщательно управляя различными аспектами мизансцены . Больше, чем любая другая деталь в мизансцене , автомобили – различные модели автомобилей, джипов и фургонов – указывают на ход времени внутри диегезиса». [ 38 ] Согласно статье New Straits Times , фильм не превозносит преступность или насилие; скорее, он повествует историю трагического персонажа, который поднимается из трущоб к несметным богатствам и необузданной власти. [ 39 ] Ратнам заявил, что вопрос, заданный внуком Велу, хороший он или плохой, «в двух словах раскрывает моральную дилемму человека». [ 40 ]
Музыка
[ редактировать ]Саундтрек написал Илайярааджа . [ 41 ] это его 400-й саундтрек к фильму. [ 42 ] Пуламайпитхан написал тексты для всех песен, кроме «Nila Adhu Vanathumele», которую написал сам Илайярааджа. [ 43 ] Илайярааджа написал музыку к фильму, используя древние инструменты. [ 44 ] Песня «Andhi Mazhai Megam» содержится в карнатической раге « Натабхайрави » . [ 45 ] «Ни Ору Каадхал Сангитам», действие которого происходит в хиндустанской раге Деш . [ 46 ] присутствует на обеих сторонах оригинального LP в качестве второго трека. [ 43 ] Большую часть фильма играет музыкальная тема «Thenpandi Cheemayile». [ 47 ] «Нила Адху Ванатумеле», действие которой происходит в раге Карнатик Киравани , была оригинальной мелодией, предназначенной для «Тенпанди Чимайиле». [ 48 ]
Выпускать
[ редактировать ]Наякан был выпущен 21 октября 1987 года, в день Дивали . [ 49 ] Совет цензуры Мадраса первоначально отказался разрешить выпуск фильма, поскольку в его основе лежит живой человек. Когда Шринивасан обратился в ревизионную комиссию в Бомбее, они сказали, что разрешат выпуск фильма, он представил письмо, в котором говорилось, что он не основан на жизни Мудалиара. Через писателя Матиоли Шанмугама Шринивасан познакомился с Мудальяром, который передал ему письмо, после чего апелляционная комиссия цензуры в Бомбее разрешила выпуск фильма. [ 2 ] Г. Венкатешваран из GV Films купил права на фильм после того, как Шринивасан распространил его; Венкатешваран также получил продюсерский кредит. [ 2 ] [ 9 ] Он был дублирован на телугу как Наякуду и на хинди как Велу Наякан . [ 50 ] Несмотря на дубляж на хинди, позже он был переделан на хинди как Dayavan (1988). [ 51 ] В 2015 году Наякан был показан на кинофестивале Habitat. [ 52 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Наякан имел большой успех во многих штатах. Фильм длился 214 дней в Тамилнаде и 100 дней в Андхра-Прадеше и Карнатаке. Фильм демонстрировался 25 недель в мадрасском театре Ананд, 105 дней в Грелане, 105 дней в Удхайаме, 175 дней в Мадурай Миниприя, 100 дней в Салеме, 85 дней в Калайярангаме Тричи, 100 дней в Юпитере, 105 дней в Арчане в Коимбаторе. 100 дней в Диноре в Бомбее и 224 в Паллави в Бангалоре. Дублированная на телугу версия «Наякаду» также завершила 100-дневный театральный показ. [ 53 ]
Критический прием
[ редактировать ]Наякан получил признание критиков. [ 54 ] 23 октября 1987 года Н. Кришнасвами из «Индийского экспресса» сказал: «[ Наякан ] — редкий тамильский фильм. Чувствительность — его отличительная черта. Подлинность — его жизненное дыхание. Художественный фильм может стать переломным моментом в тамильском кино; художественно созданный фильм, который также может принести деньги». [ 55 ] 1 ноября Ананда Викатан заявил, что Хаасан хорошо недооценил свою роль и хорошо продемонстрировал в фильме свои театральные способности крестного отца, добавив, что фильм выделялся декорациями, яркостью, цветом, богатством и операторской работой международного качества. Журнал поставил фильму одну из самых высоких оценок - 60. [ 56 ] Джаяманмадхан из Калки похвалил фильм, сказав, что его можно смотреть неоднократно. [ 57 ] В обзоре 1988 года, опубликованном в журнале Bombay: The City Magazine, Хаасан описывается как «потрясающее выступление». [ 58 ] В статье для India Today в 1989 году Мадху Джайн считал, что Наякан заслужил «постоянное место в пантеоне индийского кино» после просмотра его на 12-м Международном кинофестивале в Дели. [ 59 ]
Похвалы
[ редактировать ]Премия | Категория | Получатели | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|
35-я Национальная кинопремия | Лучший актер | Камаль Хаасан | Выиграл | [ 60 ] |
Лучшая операторская работа | ПК Срирам | Выиграл | ||
Лучшее художественное направление | Тота Тарани | Выиграл | ||
8-я церемония вручения премии «Синема Экспресс» | Лучший фильм – тамильский | Наякан | Выиграл | [ 54 ] [ 61 ] |
Лучший актер (Тамильский) | Камаль Хаасан | Выиграл | ||
Лучший режиссер – тамильский | Мани Ратнам | Выиграл |
Этот фильм был официально представлен Индией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке в 1987 году на 60-й церемонии вручения премии Оскар ; однако он не вошел в окончательный список номинантов. [ 62 ] [ 63 ]
Наследие
[ редактировать ]Наякан стал «визитной карточкой» популярного индийского кино. [ 54 ] В рамках своего наследия фильм получил признание как кассовый успех, так и успех критиков. [ 64 ] Английский журналист Фил Харди заявил в своей книге «The BFI Companion to Crime» 1997 года : «Из фильмов, последовавших за «Крестным отцом» , самым интересным является фильм Мани Ратнама «Наякан» (1987) с [Камалем Хаасаном] в главной роли в вымышленной версии «Бомбея». Жизнь гангстера Варадараджана Мудалиара». [ 65 ] В 2005 году журнал TIME включил Наякан в свой список «100 лучших фильмов всех времён» . [ 66 ] [ 67 ] После того, как фильм был признан журналом TIME одним из лучших, инсайдеры журнала рассказали о работе Ратнама в фильме, заявив: «Ратнаму не составляет труда смешать мелодраму и музыку, насилие и комедию, реализм и бред в одно целое. - получасовая демонстрация того, что, когда страдания гангстера нарастают, самое естественное решение - петь под дождем". [ 68 ] Слоган, данный фильму журналом TIME, звучал так: «Потрясающая гангстерская эпопея в стиле «Крёстного отца ». [ 69 ] [ 70 ]
Фильм также занял 82-е место в версии The Moving Arts Film Journal . списке величайших фильмов всех времен по [ 71 ] Наякан также был включен в список NDTV «20 величайших фильмов Индии» под номером 13. [ 72 ] В апреле 2013 года, к столетнему юбилею индийского кино, News18 включил этот фильм в список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [ 73 ] На вопрос Барадваджа Рангана, сделает ли он продолжение « Наякана », Ратнам ответил: «Никогда. Когда вы заканчиваете фильм, вы рады избавиться от него. Вы счастливы, что вам не нужно возвращаться к этому». сценарий снова был там, сделал это». [ 74 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Сцены и диалоги из фильма пародировались в различных фильмах, в том числе «Думм-Думм-Думм» (2001), [ 75 ] и Челламае (2004). [ 76 ] Когда в октябре 2005 года стендап-комик и телеведущий Босски представил причудливый спектакль под названием «Дада» , он назвал актерский состав в честь известных персонажей тамильских фильмов. Соответственно, Анниян (один из персонажей Викрама в фильме), Бадшах ( Раджиникант в «Бааше» ) и Велу Найкер (роль Хасана в «Наякане» ) играют центральных персонажей семьи братьев. [ 77 ] Точно так же в комедийном фильме 2013 года « Онбадуле Гуру» , в котором персонажи были названы в честь популярных героев тамильского кино, члена актерского состава второго плана окрестили Велу Найкер. [ 78 ] По данным телугуской газеты Eenadu , Раджникант, впечатленный Наяканом , попросил Ратнама написать аналогичный сценарий, но проект так и не был реализован; его сходство со Па Ранджита сценарием «Кабали » (2016) заставило его согласиться сыграть главную роль в последнем фильме. [ 79 ] Знаменитая фраза из фильма «Нинга Наллавара Кеттавара?» («Ты хороший или плохой?») было использовано в песне «The Punch Song» из фильма «Ааха Кальянам » (2014). [ 80 ] Дели Ганеш повторяет свою роль Айера в фильме 2022 года Вендху Таниндхату Кааду . [ 81 ]
Споры
[ редактировать ]В октябре 2012 года, что совпало с 25-летием Наякана статью , Хаасан опубликовал в журнале The Hindu под названием «Конечно, Велу Наякан не танцует», в которой рассказал о создании фильма. В статье он описал Шринивасана как скупого и недовольного съемками фильма в Бомбее, добавив, что фильмы «были для него бизнесом» и его «не интересовали фильмы как искусство». В ответ Шринивасан обвинил Хасана в клевете на него: [ 82 ] и написал статью под названием «Жизнь в былой славе», свой ответ на статью Хаасана, в которой он обвинил Хаасана в «искажении фактов» и «подрыве вклада, внесенного всеми». Он также обвинил Хаасана в том, что он вмешался в оригинальный сценарий Ратнама и включил в него эпизоды, скопированные из «Крестного отца» и «Однажды в Америке» . Шринивасан, однако, в заключение написал, что он не против того, чтобы Хаасан взял на себя успех фильма, если только это не было за его счет. [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]- Список заявок на 60-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список индийских заявок на премию Оскар за лучший международный художественный фильм
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Обменный курс в 1987 году составлял 12,9658 индийской рупии ( ₹ ) за 1 доллар США (US$). [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 480.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Шринивасан, Мукта В. (28 октября 2012 г.). «Жизнь в былой славе» . Индус . Архивировано из оригинала 7 мая 2013 года . Проверено 5 апреля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Ранган 2012 , с. 290.
- ^ «Персонажи, покорившие сердца людей: Виджаян» . Дина Танти (на тамильском языке). 13 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 17 марта 2020 г. . Проверено 22 октября 2020 г.
- ^ Кумар, С.Р. Ашок (29 апреля 2010 г.). «Гриль Мельница – Куйили» . Индус . Архивировано из оригинала 19 октября 2014 года . Проверено 19 октября 2014 г.
- ^ « Чекка Чиванта Ваанам» и история насилия в тамильском кино» . «Минута новостей» . 29 сентября 2018 года. Архивировано из оригинала 29 января 2019 года . Проверено 3 мая 2020 г.
- ^ «Менее пройденные дороги – 3: Звуковая инженерия» . Группа школ ДАВ . Ченнаи. 31 октября 2020 года. Архивировано из оригинала 23 мая 2021 года . Проверено 23 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Ранган 2012 , с. 44.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Хаасан, Камаль (20 октября 2012 г.). « Конечно, Велу Наякан не танцует » . Индус . Архивировано из оригинала 15 февраля 2013 года . Проверено 20 октября 2012 г.
- ^ Ранган 2012 , с. 42.
- ^ Джованна, Мария (30 апреля 2008 г.). «Снимаем фильмы с Мани Ратнам» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 августа 2017 года . Проверено 25 апреля 2018 г.
- ^ «Обменный курс индийской рупии по отношению к СПЗ, доллару США, фунту стерлингов, немецкой марке к евро и японской иене (финансовый год – среднегодовые курсы и курсы на конец года)» (PDF) . п. 264. Архивировано из оригинала (PDF) 17 апреля 2012 года . Проверено 20 октября 2014 г.
- ^ Ранган 2012 , стр. 46–47.
- ^ Ранган 2012 , с. 47.
- ^ Ранган 2012 , с. 51.
- ^ Jump up to: а б Ранган 2012 , с. 52.
- ^ Вайшнави. «Я очень хочу снова поработать с Мани Ратнамом, сэр» . За лесом . Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Проверено 9 мая 2016 г.
- ^ «Если бы…» Телеграф . 1 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2017 г. . Проверено 8 апреля 2017 г.
- ^ Раджамани, Радхика (14 июля 2006 г.). «Знакомство с Сухасини Мани Ратнам» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 марта 2021 года . Проверено 24 ноября 2020 г.
- ^ «Трагедия навевает воспоминания о Наягани» . Новый Индийский экспресс . 7 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2021 г. Проверено 24 ноября 2020 г.
- ^ Ранган 2012 , с. 64.
- ^ «Интервью с актером Насером» . Тамильское кинокафе . Архивировано из оригинала 2 июля 2001 года . Проверено 22 ноября 2020 г.
- ^ Шива Кумар, С. (22 июля 2005 г.). «Эта звезда вся сверкает» . Индус . Архивировано из оригинала 17 октября 2020 года . Проверено 17 октября 2020 г.
- ^ Шетти, Кавита (31 мая 1990 г.). «Гламур и быстрые деньги привлекают в тамильское кино профессионалов из других областей» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 21 марта 2019 года . Проверено 25 августа 2021 г.
- ^ « Мне поручили грязную работу — предложить Амитабху 5000 рупий за весь фильм » . Rediff.com . 11 июня 2013 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 17 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Ранган 2012 , с. 45.
- ^ Ранган 2012 , с. 59.
- ^ Jump up to: а б Ранган 2012 , с. 46.
- ^ Пурушотаман, Кирубхакар (30 августа 2021 г.). « Фильмы Камаля Хасана принесли мне наибольшее признание»: Дели Ганеш» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 15 июня 2022 года . Проверено 15 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Ранган 2012 , с. 60.
- ^ Ранган 2012 , с. 54.
- ^ Ранган 2012 , с. 58.
- ^ Сомайя, Бхавна (6 октября 1995 г.). «Изготовление дона» . Индус . п. 25. Архивировано из оригинала 22 декабря 1996 года . Проверено 7 июля 2023 г.
- ^ Шивакумар, С. (26 октября 2012 г.). «Баланс, который принес успех» . Индус . Архивировано из оригинала 28 февраля 2016 года . Проверено 17 октября 2020 г.
- ^ Гопалан 2002 , с. 117–118.
- ^ Кумар, С. Шива (5 октября 2018 г.). «Мани – это дело: на Чекка Чиванта Ваанам» . Индус . Архивировано из оригинала 10 марта 2020 года . Проверено 19 октября 2018 г.
- ^ Баскаран 1996 , с. 163.
- ^ Гопалан 2002 , с. 116.
- ^ «Преступность преодолевает расовую принадлежность» . Новые времена проливов . 12 сентября 2000 г. с. 12. Архивировано из оригинала 30 апреля 2024 года . Проверено 2 сентября 2021 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Джаячандран, Сушила (24 декабря 1988 г.). «Моя приверженность качеству: Мани Ратнам» . Индийский экспресс . п. 36. Архивировано из оригинала 30 апреля 2024 года . Проверено 18 февраля 2022 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Наяган (1987)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года . Проверено 20 октября 2014 г.
- ^ Гнани (9 января 2011 г.). «Прорывные фильмы» . Динамани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года . Проверено 29 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б "Виниловая пластинка Nayagan Tamil Film LP от Ilayaraaja" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 20 октября 2021 года . Проверено 20 октября 2021 г.
- ^ Мадерья, Кумутан (9 февраля 2023 г.). «Однажды в Колливуде: Илайярааджа и электро-синтетическая поп-революция в тамильской киномузыке» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 21 марта 2023 года . Проверено 8 августа 2023 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 124.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 147.
- ^ Ранган 2012 , с. 53.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 148.
- ^ «Классическому наякану 25 лет» . Сифи . 21 октября 2012 года. Архивировано из оригинала 22 июня 2016 года . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ «Камаль Хаасан @60: 10 его лучших фильмов» . НДТВ . 8 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2021 г. Проверено 17 октября 2020 г.
- ^ Ранган 2012 , с. 118.
- ^ «10-й кинофестиваль Habitat 2015» (PDF) . Киноклуб Хабитат. Архивировано из оригинала (PDF) 22 марта 2017 года . Проверено 22 марта 2017 г.
- ^ «35 лет Наягана: эта заявка на премию «Оскар» из Индии транслировалась более 100 дней в трех штатах» . Новости18 . 22 октября 2022 года. Архивировано из оригинала 8 ноября 2022 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Мадерья, Кумутан (3 ноября 2017 г.). «Миллионер из бога трущоб: о «Наякане», крестном отце индийских гангстерских фильмов» . ПопМатерс . Архивировано из оригинала 16 мая 2021 года . Проверено 28 ноября 2017 г.
- ^ Кришнасвами, Н. (23 октября 1987 г.). "Аутентичный" . Индийский экспресс . п. 5 . Проверено 20 января 2021 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Рецензия на фильм: Наякан» [Рецензия на фильм: Наякан ]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 1 ноября 1987 года. Архивировано из оригинала 9 мая 2020 года . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ Митчелл (8 ноября 1987 г.). "Ну" . Калки (на тамильском языке). п. 17. Архивировано из оригинала 30 июля 2022 года . Проверено 20 октября 2021 г.
- ^ «Крестный отец Бомбея» . Бомбей: Городской журнал . Том. 9, нет. 17–22. Индия: Живые СМИ . 1988. с. 76. Архивировано из оригинала 21 марта 2021 года . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ Джайн, Мадху (15 января 1989 г.). «12-й Международный кинофестиваль: коммерческие фильмы доминируют в Индийской панораме» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 17 декабря 2017 года . Проверено 17 декабря 2017 г.
- ^ «35-й Национальный кинофестиваль, 1988» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 года . Проверено 30 апреля 2024 г.
- ^ « Награды «Кино Экспресс»» . Экран . 22 апреля 1988 г. с. 32. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ «Список заявок Индии на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке» . Федерация кино Индии . п. 2. Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 года . Проверено 23 октября 2014 г.
- ^ «12 индийских фильмов, из которых могли бы получиться отличные книги» . Новости18 . 12 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 19 октября 2014 года . Проверено 19 октября 2014 г.
- ^ Джоши 2006 , с. 72.
- ^ Харди 1997 , с. 180.
- ^ Корлисс, Ричард (14 января 2010 г.). «Наякан» . ВРЕМЯ . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года . Проверено 20 октября 2014 г.
- ^ Корлисс, Ричард (25 мая 2005 г.). « 100 лучших фильмов всех времён» — «Наякан» . ВРЕМЯ . Архивировано из оригинала 25 мая 2005 года . Проверено 20 октября 2014 г.
- ^ «Трилогия Апу, Пьяса, Наякан в списке 100 великих фильмов Time» . Перспективы . 23 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2015 г. Проверено 18 апреля 2012 г.
- ^ «Мани Ратнам удостоен чести!» . Сифи . 24 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2015 г. Проверено 18 апреля 2012 г.
- ^ «Лучшее из Болливуда» . ВРЕМЯ . Архивировано из оригинала 24 декабря 2019 года . Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ «100 величайших фильмов всех времен по версии ТМА» . Журнал Moving Arts Film . 13 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2015 г. Проверено 5 апреля 2013 г.
- ^ «20 величайших фильмов Индии» . НДТВ . Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 года . Проверено 5 апреля 2013 г.
- ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен» . Новости18 . 17 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 25 апреля 2013 года . Проверено 6 мая 2013 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Ранган 2012 , с. 66.
- ^ Stupid Dumb Stupid (кинофильм) (на тамильском языке). Мадрасские радиостанции . 2001 год. Событие происходит в 1:45:29.
- ^ Сцены из тамильских фильмов Челламае – Вивек допрашивает Мумтаз – Вишал – Рима Сен – Бхарат . АП Интернешнл. 10 июля 2012 года. Архивировано из оригинала 6 июня 2015 года . Проверено 2 октября 2015 г. - через YouTube .
- ^ «Босски готов запустить новую пьесу» . Индус . 14 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 19 марта 2007 г. Проверено 2 октября 2015 г.
- ^ Сарасвати, С. (8 марта 2013 г.). «Обзор: Онбадхула Гуру — сборник комических сцен» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 11 марта 2013 года . Проверено 2 октября 2015 г.
- ^ «Раджини Мания... Разве этого недостаточно!» [Мания Раджини... безудержна!]. Энаду (на телугу). 21 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2016 года . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ Лакшми, В. (18 января 2014 г.). «После ярких диалогов в Колливуде это панч-песня» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 октября 2014 года . Проверено 19 октября 2014 г.
- ^ «Камаль в Венду Тананту Каду… поворот, которого никто не ожидал…!» . Самаям (на тамильском языке). 16 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2023 года . Проверено 16 мая 2023 г.
- ^ Лакшми, В. (23 октября 2012 г.). «Мукта Шринивасан отправляет Камалю официальное уведомление» . Таймс оф Индия Архивировано из оригинала 3 января . Получено 5 февраля.
Библиография
[ редактировать ]- Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змеи: введение в тамильское кино . Ченнаи: Книги Востока и Запада. OCLC 645890539 .
- Гопалан, Лалита (2002). Кино прерываний: жанры боевиков в современном индийском кино . Британский институт кино .
- Харди, Фил (1997). Спутник BFI по преступности . Международная издательская группа «Континуум» . ISBN 978-0-304-33215-1 .
- Джоши, Раджмохан (2006). Экологическая биотехнология . Иша Книги. ISBN 81-8205-366-8 .
- Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .
- Ранган, Барадвадж (2012). Разговоры с Мани Ратнам . Индия: Книги Пингвинов . ISBN 978-0-670-08520-0 .
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Пичамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Наякан на IMDb
- Наякан в Rotten Tomatoes
- фильмы 1987 года
- Гангстерские фильмы 1980-х годов
- Индийские фильмы 1980-х годов
- Фильмы 1980-х годов на тамильском языке
- Криминальные драмы 1987 года
- Вымышленные изображения полиции Махараштры
- Фильмы об организованной преступности в Индии
- Фильмы режиссера Мани Ратнама
- Фильмы с участием актеров, удостоенных Национальной премии за лучшую мужскую роль
- Фильмы, озвученные Илайяраадой
- Действие фильмов происходит в Ченнаи
- Фильмы, действие которых происходит в Мумбаи
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Фильмы, оператор которых получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу
- Фильмы, художник-постановщик которых получил Национальную кинопремию за лучший дизайн-постановку.
- Индийские криминальные драмы
- Индийские фильмы, основанные на реальных событиях
- Индийские гангстерские фильмы
- Тамильские фильмы, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на тамильском языке