Над землей
Над землей | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Аамир Хан |
Написал | Амоле Гупте |
Продюсер: | Аамир Хан |
В главных ролях | Даршил Сафари Аамир Хан Тиска Чопра Випин Шарма Танай Чеда |
Кинематография | Сатьяджит Панде (Сету) |
Под редакцией | Дипа Бхатия |
Музыка | Шанкар – Эхсан – Лой Цвета Шайлендры |
Производство компании | Аамир Хан Продакшнс ПВР картинки |
Распространено | ПВР картинки |
Дата выпуска |
|
Время работы | 164 минуты [1] |
Страна | Индия |
Языки | Хинди и Английский |
Бюджет | ₹12 крор [2] |
Театральная касса | ₹98,48 крор [3] |
«Тааре Замин Пар» ( букв. « Звезды на Земле » ), также известный как «Как звезды на Земле» на английском языке, — это хинди фильм 2007 года на индийском языке психологический драматический , продюсером и режиссером которого выступил Аамир Кхан . В главных ролях сам Хан, Даршил Сафари , Танай Чеда , Випин Шарма и Тиска Чопра . В нем исследуются жизнь и воображение Ишаана (Сафари), художественно одаренного 8-летнего мальчика, чья плохая успеваемость заставляет родителей отправить его в школу-интернат , где новый учитель рисования Никумбх (Хан) подозревает, что у него дислексия. и помогает ему преодолеть расстройство чтения.
Креативный директор и писатель Амол Гупте разработал эту идею вместе со своей женой Дипой Бхатиа , которая была редактором фильма. Шанкар-Эхсаан-Лой написал партитуру, а Прасун Джоши написал тексты для многих песен. Основные фотосъемки проходили в Мумбаи и в Панчгани . средней школе «Новая Эра» , где в съемках участвовали некоторые ученики школы
Театральный дебют «Тааре Замин Пар» состоялся в Индии 21 декабря 2007 года. Он имел коммерческий успех, собрав во всем мире 98,48 крор фунтов стерлингов . [3] Он получил широкое признание критиков, похвалы за сюжет, сценарий, режиссуру, диалоги, саундтрек и исполнение. Это также помогло повысить осведомленность о дислексии.
Получивший несколько наград , Тааре Замин Пар был официальным представителем Индии на 81-й церемонии вручения премии Оскар за лучший иностранный фильм , но не был номинирован. На 55-й Национальной кинопремии он получил 3 награды: лучший фильм о благосостоянии семьи , лучший текст ( Прасун Джоши за «Маа») и лучший певец мужского пола ( Шанкар Махадеван за «Маа»). На 53-й церемонии вручения наград Filmfare Awards он получил 11 номинаций, в том числе на лучшую мужскую роль (Сафари), лучшую мужскую роль второго плана (Аамир Кхан) и лучшую женскую роль второго плана (Чопра), а также получил 5 ведущих наград, в том числе лучший фильм , лучший режиссер (Аамир Кхан). и лучший автор текстов (Джоши для «Маа»).
Сюжет
[ редактировать ]Ишаан - 8-летний мальчик, живущий в Мумбаи , у которого проблемы с учебой в школе, хотя все считают, что Ишаан ненавидит учебу и считается нарушителем спокойствия, и его за это унижают. Ишаан повторил третий стандарт прошлого года из-за своих неудач. Воображение, творческие способности и талант Ишаана к искусству и живописи часто игнорируются. Отец Ишаана, Нандкишор Авасти, является успешным руководителем, который ожидает, что его сыновья преуспеют, а мать Ишаана, Майя, является домохозяйкой, которая разочарована своей неспособностью дать Ишаану образование. Старший брат Ишаана, Йохан, — образцовый ученик, в тени которого остается Ишаан. Однажды директор школы Ишаана звонит Ишаану и его родителям, чтобы обсудить его поведение и оценки. Устав от слухов о неудачах Ишаана и отсутствии улучшений, Нандкишор отправляет Ишаана в школу-интернат . Оставшись там один, Ишаан быстро впадает в состояние страха, беспокойства и депрессии , которое только усугубляется местными учителями и их строгим и жестоким режимом. Единственный друг Ишаана - Раджан Дамодаран, мальчик с ограниченными физическими возможностями, который является одним из лучших учеников и проживает там со своей семьей, поскольку его отец является членом совета школы. Однажды Ишаан подумывает о самоубийстве, но его останавливает, когда Ишаан слышит, как Раджан падает, и Ишаан слезает с уступа, чтобы помочь ему подняться. Раджан также сообщает Ишаану, что г-н Холкар, учитель рисования в школе-интернате, покинул школу и его заменяет кто-то другой.
Рам Шанкар Никумбх, жизнерадостный и оптимистичный инструктор школы «Тюльпаны» для маленьких детей с отклонениями в развитии , в тот же день присоединяется к временному учителю рисования в школе-интернате, заменив г-на Холкара, бывшего учителя рисования в школе-интернате. Стиль преподавания Рама заметно отличается от стиля преподавания Холкара, и Рам быстро замечает несчастье Ишаана после того, как Ишаан не смог ничего нарисовать во время урока. Рам рассматривает работу Ишаана и приходит к выводу, что его академические недостатки указывают на дислексию . Затем Рам посещает дом Ишаана в Мумбаи , где Рам с удивлением обнаруживает скрытый интерес Ишаана к искусству. Взволнованный, Рам демонстрирует Майе и Йохану, что Ишаану крайне трудно понимать буквы и слова из-за дислексии, а его бедность в спортивных навыках связана с его плохими двигательными способностями (что также относится к его трудностям с завязыванием шнурков). Нандкишор называет это умственной отсталостью (а также оправданием) и отвергает это как лень, к большому разочарованию Рама.
Вернувшись в школу, Рам поднимает в классе тему дислексии, предлагая список известных людей с дислексией . Рам утешает Ишаана, рассказывая ему, как он тоже боролся в детстве. Рам получает разрешение директора стать наставником Ишаана. Постепенно Рам работает над улучшением чтения и письма Ишаана, используя методы лечения, разработанные специалистами по дислексии. В конце концов, и поведение Ишаана, и его оценки улучшаются. Однажды Нандкишор посещает школу и говорит Раму, что они с Майей читали о дислексии и понимают это заболевание. Рам упоминает, что Ишаану нужно больше, чем просто понимание, чтобы кто-то его любил. Снаружи Нандкишора видит Ишаан, пытающийся читать с доски. Со слезами на глазах Нандкишор не может смотреть в лицо Ишаану и уходит.
В конце учебного года Рам организует для сотрудников и учеников конкурс декоративно-прикладного искусства, который судит художница Лалита Лайми . Работа Ишаана делает его победителем, а Рам, нарисовавший портрет Ишаана, занимает второе место. Директор объявляет, что Рам принят на работу постоянным учителем рисования в школу-интернат. Когда родители Ишаана встречаются с учителями Ишаана в последний день школы, они теряют дар речи из-за трансформации в нем. Охваченный эмоциями, Нандкишор благодарит Рама. Прежде чем уйти, Ишаан бежит к Раму, который высоко поднимает его в объятиях.
Бросать
[ редактировать ]

- Даршил Сафари в роли Ишаана Нандкишора Авасти, второго сына Нандкишора и Майи и младшего брата Йохана. [5]
- Вир Мохан, как молодой Ишаан
- Аамир Хан в роли Рама Шанкара Никумбха, учителя рисования в средней школе New Era и наставника Ишаана, преподавателя [6]
- Тиска Чопра в роли Майи Нандкишора Авасти, жены Нандкишора и матери Йохана и Ишаана. [7]
- Випин Шарма в роли Нандкишора Авасти, мужа Майи и отца Йохана и Ишаана. [8]
- Инженер-саше в роли Йохана Нандкишора Авасти, первого сына Нандкишора и Майи и старшего брата Ишаана.
- Инженер Аникет в роли молодого Йохана
- Танай Чеда в роли Раджана Дамодрана, лучшего друга и одноклассника Ишаана в средней школе Новой Эры.
- Рамит Гупта, как Ранджит
- Гириджа Оук — Джабин Хан, коллега Рама
- Багс Бхаргава и Шанкар Сачдев в роли сен-сэра и Тивари-сэра, двух учителей средней школы New Era [9]
- МК Райна - директор средней школы New Era
- Пратима Кулкарни — директор школы Святого Антония
- Мегна Малик - Учитель Виктории, классный руководитель и учитель математики бывшей школы Ишаана, школы Св. Антония.
- Сонали Сачдев — Ирен Учитель, учительница английского языка в школе Святого Антония.
- Лалита Лайми в роли самой себя (эпизодическое появление) [10]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Муж и жена, состоящие из Амоле Гупте и Дипы Бхатиа, разработали историю, которая в конечном итоге стала «Тааре Замин Пар» , как способ понять, почему некоторые дети не могут соответствовать традиционной системе образования. Их работа началась с рассказа, который за семь лет превратился в сценарий. Бхатия рассказала в интервью The Hindu , что ее первоначальным источником вдохновения было детство японского режиссера Акиры Куросавы , который плохо учился в школе. Она привела конкретный момент в биографии Куросавы, где он начал преуспевать после встречи с внимательным учителем рисования, и сказала, что это «стало источником вдохновения для того, как учитель может изменить жизнь ученика». [5]
Разрабатывая характер мальчика по мотивам Куросавы, Бхатия и Гупте исследовали некоторые возможные причины его неудач в школе. Их исследование привело их в Ассоциацию дислексии Махараштры и организацию «Родители за лучшую учебную программу для детей» (PACE). Дислексия в конечном итоге стала центральной темой фильма. Пара работала с детьми с дислексией над исследованием и разработкой сценария, основывая персонажей и ситуации на своих наблюдениях. Бхатия и Гупте тщательно скрыли личности детей в окончательной версии сценария. [5]
«Хотя Амол написал, по моему мнению, блестящий и трогательный сценарий, его вклад в фильм не ограничивается вкладом сценариста. Вся подготовка к производству была сделана им, включая самую важную задачу по созданию музыки... он присутствовал на съемочной площадке в качестве креативного директора и был большой поддержкой и сильной направляющей силой в моем дебюте в качестве режиссера. Я благодарен ему за это, и особенно за то, что он поверил в меня, доверившись мне. что-то, что ему так близко».
— Аамир Хан [11]
Хан и Гупте впервые встретились в колледже. Хан сказал, что восхищается способностями Гупте как актера, писателя и художника. За три года до выхода фильма Гупте пригласил Хана в проект в качестве продюсера и актера. Гупте сам должен был руководить, [11] первой недели но ежедневные газеты стали большим разочарованием для Хана, который «потерял веру в Амоле и его способность воплотить на экране то, что он так красиво написал на бумаге». [12] Хан был на грани отказа от участия в фильме из-за этих «творческих разногласий». [12] [13] но Гупте оставил его в команде, уйдя с поста директора. Вопреки заявлению Хана, Гупте набросился на него, заявив, что после заключительной вечеринки Хан объявил, что он был режиссером фильма, несмотря на то, что Гупте выступал в качестве режиссера. [14] Если бы пришлось нанять третью сторону, производство было бы отложено на 6–8 месяцев, пока новый режиссер готовился к фильму. Стремясь сохранить Сафари в роли Ишаана (актер, возможно, слишком постарел для этой роли, если бы производство было отложено), Хан взял на себя роль режиссера. [12] Тааре Замин Пар был первым опытом Кхана в двойной роли актера и режиссера. Он признал, что переход был трудным, заявив, что, хотя он всегда хотел снять фильм, это была для него неизведанная территория. [15] Гупте остался на съемочной площадке, «направляя [Хана] и иногда даже поправляя [его]». [12]
Название и перевод
[ редактировать ]Первоначально фильм должен был сохранить название рассказа «Прыжок в высоту», в котором упоминалась неспособность Ишаана прыгнуть в высоту на уроке физкультуры. Этот подсюжет, который был снят, но позже вырезан, должен был быть связан с оригинальной концовкой фильма. В этом запланированном финале «призрачный образ» отделяется от Ишаана после художественного конкурса и убегает на спортивную площадку; фильм закончится стоп-кадром, на котором «призрачный образ» Ишаана успешно совершает прыжок. Аамиру Хану не понравился предложенный финал, и он убедил Гупте переписать его.
Поскольку рабочее название уже не актуально, [16] Хан, Гупте и Бхатия обсудили несколько альтернатив. [17] в конце концов остановился на Тааре Замин Пар. Возможные переводы этого названия включают «Звезды на земле». [18] и Как звезды на Земле . [19] По словам Хана:
«Тааре Замин Пар» — фильм о детях, воспевающий способности детей. Тааре Замин Пар — титул, обозначающий этот аспект. Это название вызывает очень позитивное ощущение. Все дети особенные и замечательные. Они как звезды на земле. Именно этот аспект и породил название. [17]
Съемки
[ редактировать ]Основные фотосъемки проходили в Индии в течение пяти месяцев. [20] Хан провел свои первые два дня в качестве режиссера, блокируя первую сцену, которую нужно было снять: Ишаан возвращается домой из школы и убирает недавно собранную рыбу. [21] Полагая, что зрители не должны замечать камеру, он выбрал простой стиль съемки, который предполагает относительно небольшое движение камеры . [22]
Первая сцена, где Ишаан собирает рыбу возле своей школы, была снята на натуре и в Film City . Кадры Ишаана были сняты в первом, а кадры, связанные с водосточным террариумом, были сняты у резервуара с водой во втором. Вода в резервуаре часто становилась мутной, что вынуждало съемочную группу постоянно опорожнять и наполнять ее, в результате чего съемка сцены занимала восемь часов. [23] В следующем эпизоде фильма Ишаан играл с двумя собаками. Чтобы компенсировать «абсолютно окаменевшего» Сафари, в большинстве совместных кадров использовался дублер, хотя в других частях были включены снимки актера крупным планом. [24] Кошмар Ишаана - его разлучают со своей матерью на вокзале, и она уезжает на поезде, а он оказывается в ловушке в толпе - был снят в Мумбаи на постоянной съемочной площадке железнодорожного вокзала. Чтобы обойти неподвижность декораций поезда, продюсеры поместили камеру на движущуюся тележку, чтобы создать иллюзию отправляющегося поезда. В сценах, снятых с точки зрения матери, снятых сзади актрисы, Чопра стояла на тележке рядом с воссозданной частью двери поезда. [25]
Все школьные сцены снимались на месте. Производственная группа искала школу в Мумбаи с «репрессивной» атмосферой, чтобы подчеркнуть «тяжесть пребывания в столичной школе». [26] и в итоге выбрал школу Св. Ксавьера . [27] Поскольку школа расположена на главной дороге, съемки проходили по выходным, чтобы свести к минимуму фоновый шум, но первая сцена, в которой Ишаана выгоняют из класса, была снята в день Мумбайского марафона . Производственный персонал разместил невидимые невооруженным глазом акриловые листы на окнах классов, чтобы заглушить звуки близлежащей толпы и вертолетов. [28] Средняя школа Новой Эры служила школой-интернатом Ишаана. Смена обстановки стала «глотком свежего воздуха» для съемочной группы, которая переехала из небольшого дома Ишаана в Майсурской колонии, Чембур, в «обширные, красивые окрестности» Панчгани . [29]
Производство основывалось на кадрах короткой сцены, где птица кормит своих детенышей. Хан тщательно выбрал клип по своему вкусу, но за три недели до выхода фильма узнал, что отснятый материал недоступен в нужном формате. Имея три дня на его замену или рискуя задержать выпуск, Хан обходился тем, что мог найти. Он говорит, что «вздрагивает» каждый раз, когда видит это. [30]
Дети
[ редактировать ]На протяжении всех съемок фильма участвовали настоящие школьники. Хан приписал им успех фильма и, как сообщается, пользовался у них большой популярностью. [15] Более того, Хан уделял первоочередное внимание повседневным нуждам своих детей-актеров и приложил все усилия, чтобы позаботиться о них. [17] Производственный персонал позаботился о том, чтобы студенты никогда не сидели без дела, и всегда занимал их вне съемок. [31] Координатор факультета «Новая Эра» Дуглас Ли считает, что этот опыт не только помог детям научиться терпению и сотрудничеству, но и дал им лучшее понимание того, как им следует вести себя по отношению к таким детям, как Ишаан, у которых есть проблемы в школе. [32] Поскольку съемки в средней школе «Новая Эра» проходили во время зимних каникул, те, кто изображал одноклассников Ишаана, отказались от каникул, чтобы принять участие. [33] Чтобы дополнить кампус, были также привлечены ученики из близлежащих школ. [34] В общей сложности 1500 детей были задействованы в общих планах кульминации фильма на арт-ярмарке; для средних планов потребовалось всего 400 студентов. [35]
Новички в актерском мастерстве, дети часто допускали ошибки, например, смотрели в камеру, и Хан прибегал к неортодоксальным методам, чтобы обойти их ошибки новичков. Например, в одной из первых сцен фильма было школьное собрание; Хан хотел, чтобы ученики действовали естественно и игнорировали речь директора, но понимал, что это будет сложно сделать при наличии камер. Первый помощник режиссера Сунил Панди постоянно говорил, пытаясь «утомить [их]», и в конце концов они потеряли интерес к съемкам и вели себя нормально. [36] В более поздней сцене Никумбх рассказывал своему классу об известных людях с дислексией, и ответы детей на его речь были последней частью, которую пришлось снимать. Уже через 3–4 дня слушая диалог, реакция детей была «заезженной». Хан решил снимать их на видео, пока декламировал сказку, и манипулировал своим повествованием, чтобы добиться различной спонтанной реакции. [37] В следующей сцене дети играли у ближайшего пруда. В ужасе, когда он узнал, что глубина воды составляет 15 футов (4,6 м), Хан нанял четырех спасателей на случай, если в нее упадет ребенок. [38]
Хан счел важным, чтобы зрители связали фильм с реальными детьми, и попросил Панди путешествовать по Индии, снимая документальные кадры о детях из всех слоев общества. Эти визуальные эффекты были интегрированы в финальные титры. [39]
Искусство и анимация
[ редактировать ]Хотя пластилин использовался в индийской телевизионной рекламе, [40] заголовок фильма - отражение воображения Ишаана [41] - стал первым случаем в болливудском фильме. [42] Хан предоставил художнику по глине Дхиманту Вьясу полную свободу действий над различными элементами. [43] Раскадровка заняла полтора месяца, а съемки — 15 дней. [40] Эпизод «от 3 до 9», в котором Ишаан погружается в свое воображение, чтобы решить математическую задачу, изначально был задуман как 3D-анимация. Однако на полпути к его созданию Хан почувствовал, что все получается не так, как он себе представлял. Хан отказался от проекта и нанял Вайбхава Кумареша, который вручную нарисовал сцену в виде 2D-анимации. [44]
Художник Самир Мондал написал акварельные картины Ишаана и Никумбха для арт-ярмарки. Он провел мастер-класс со школьниками и включил элементы их работ в работы Ишаана. [45] Мондал также рассказал Хану о типичных манерах и движениях художника. [46] Гупте создал остальную часть рисунков Ишаана, а помощник арт-директора Вир Нанавати нарисовал флипбук Ишаана. [47] Дизайн школьных тетрадей Ишаана, созданный художественным отделом, разочаровал Хана, который уже знаком с дислексическим письмом. Вместо этого Хан написал это левой рукой. [48]
Музыкальные последовательности
[ редактировать ]Музыкальная последовательность «Джейм Рахо» раскрывает характеры четырех членов семьи Ишаана; например, отец трудолюбивый и ответственный, а Йохан - «идеальный сын», который все делает правильно. Роботизированный стиль музыки перекрывает большую часть эпизода - это отражается в машинных утренних распорядках матери, отца и Йохана - но меняется в части Ишаана, подразумевая, что он отличается от остальных. Эта концепция подкрепляется увеличением скорости и покачиванием камеры под музыку, что создает особый стиль. [49] Сумеречные сцены «Маа» вызвали особую проблему у съемочной группы. Поскольку определенное освещение длилось всего десять-пятнадцать минут в день, на съемку сцен уходило почти десять вечеров. Одно время продюсеры рассматривали возможность пения ребенка, но в конечном итоге сочли это слишком чрезмерным и посчитали, что если его будет петь взрослый, это понравится большему количеству людей. Шанкар изначально исполнил песню как образец — его планировали заменить другим певцом, — но продюсеры в конечном итоге решили, что его исполнение было лучшим. [50]

Сцена прогула Ишаана - он уходит из школы через день после того, как понял, что его мать не подписала его проваленный тест по математике - изначально совпадала с песней «Холо Холо», но Хан не считал, что она хорошо подходит для данной ситуации. По его мнению, сопровождающая песня должна быть сосредоточена на том, чего хочет ребенок - быть свободным, и рассказываться от первого лица, а не от "Холо-Холо " второго лица . Когда Хан занял пост директора, он решил использовать «Мера Джахан» — песню, написанную Гупте, — и перенес «Холо Холо» на арт-ярмарку. Мнения зрителей тестовых показов по поводу сцены прогула разделились. Половине фильм очень понравился, но остальные жаловались, что он слишком длинный, бессмысленный и просто показывает «туристические» изображения Мумбаи. Тем не менее Хан сохранил эту сцену, потому что он «глубоко связан» с ней и чувствовал, что она основала мир Ишаана. [51]
Шиамак Давар поставил танцевальную сцену «Bum Bum Bole» и получил полную свободу действий в ее дизайне. Он намеревался нанять 40 учеников из своей танцевальной школы, но Хану не нужны были подготовленные танцоры. [33] Давар дал детям определенные подсказки и общее представление о том, что делать, но оставил на их усмотрение стиль и конечный продукт, чтобы избежать хореографического внешнего вида. [52] Ограничения по времени означали, что, пока Хан был занят съемками «Бум Бум Боле», Рам Мадхвани занял пост режиссера «Бхеджа Кум». [33] [53] Последняя часть, содержащая «веселую» песню с ритмичным диалогом, [54] позволил зрителям понять, как Ишаан видит мир и письменные языки. Он был задуман как изображение «худшего кошмара маленького мальчика с точки зрения… худшего, о чем он только мог подумать»; Мадхвани основал визуальную концепцию на страхе своего сына перед «жуткими ползунами», такими как тараканы, стрекозы и ящерицы. [55] Таты Элкси создала Лаборатория визуальных вычислений существ из английского алфавита и цифр, хотя Хан настоял на том, чтобы они включили алфавит на хинди, поскольку не вся аудитория знакома с английским языком. [55] [56] Превращение надписи на доске в змею было включено, чтобы удивить публику и «закончить песню на высокой ноте». [55]
При написании песни «Taare Zameen Par» автор текста Прасун Джоши следовал теме: «Сколько бы вы ни говорили о детях, этого недостаточно». Каждая строка на протяжении всей песни описывает детей, и только одна повторяется: «Хо Наа Джаайе Йе / Тааре Замин Пар» («Давайте не потеряем этих / Маленькие звезды на земле»). [57] Песня в основном посвящена ежегодному дневному выступлению детей с отклонениями в развитии из школы Тюльпанов. В мероприятии приняли участие настоящие ученики школы тюльпанов и Сарасвати Мандира, которые были сняты на видео в течение пяти дней. [58] Изначально в эпизоде было множество танцевальных представлений, но он был сокращен, когда тестовая аудитория сочла его слишком длинным. [59] Песня, сопровождающая сцену, в которой мать Ишаана смотрит домашнее видео своего сына, также была вырезана и заменена фоновой музыкой после того, как тестовая аудитория выразила свое несогласие с еще одной песней. [60]
Фоновая музыка
[ редактировать ]«Проще, когда вам нужно создать песню типа «Move Your Body» в «Джонни Гаддааре » . Туда можно добавить много чепухи в студии звукозаписи. С другой стороны, что-то вроде Taare Zameen Par требует, чтобы мелодия занимала центральное место. . Существует другой уровень энергии, которую нужно привнести в сочинение такого разного саундтрека, поскольку в Taare Zameen Par нам нужно было быть сдержанными, но эффективными ». |
— Шанкар Махадеван [61] |
Время и другие аспекты обычно планируются при озвучивании фильма, но Хан предпочел использовать более импровизированный подход. Вместо того, чтобы использовать студию, он и трио Шанкар-Эхсаан-Лой записали его в доме Хана в Панчгани, чтобы очистить голову и не впадать в сознание горожан. Во время просмотра фильма Хан указал, когда и какого типа музыка должна начаться. Эхсаан Нурани отметил, что эта стратегия позволила счету придать «спонтанность». [62]
Для передачи определенных вещей использовались разные стили фоновой музыки. Например, когда Ишаан напряжен или расстроен, играют на гитаре, иногда с негармоничными нотами. [23] Музыка первой сцены — повторяющаяся «Тема Ишаана», олицетворяющая душевное спокойствие персонажа, — перебивает фоновый шум, показывая, что Ишаан затерян в своем собственном мире; Шум становится громче после того, как он возвращается к реальности. [63] Но сцена, в которой Никумбх объясняет дислексию семье Ишаана, использует противоположный подход. Сначала молча, но постепенно вводится музыка, по мере того как отец начинает понимать дилемму своего сына. В почти семиминутной сцене почти не использовалась фоновая музыка, чтобы замедлить темп и сделать ее более реалистичной. [64]
Рекламный материал
[ редактировать ]Снимая часть монтажа, в которой подробно описывается обучение Ишаана у Никумбха, Хан сразу решил, что это будет «ключевое искусство фильма». Он отметил, что «этот один кадр расскажет вам всю историю», и использовал его для плаката. [65]
Выпускать
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]Taare Zameen Par был выпущен во всем мире 14 декабря 2007 года, хотя такие страны, как Австралия, Малайзия, Новая Зеландия и Фиджи открыли его 20 декабря. [66] [67] Он дебютировал в Индии тиражом 425 экземпляров. [67] [68] хотя проблемы с распределением доходов между дистрибьюторами фильма и владельцами кинотеатров вызвали некоторые небольшие задержки. [67] фильм собрал фунтов стерлингов (3,63 миллиона долларов США). на внутреннем рынке 150 миллионов За первые три дня [68] Заполняемость кинотеатров в Мумбаи упала до 58 процентов в течение третьей недели, но на следующей неделе снова выросла до 62 процентов - в результате общая сумма составила фунтов стерлингов 770 миллионов (18,62 миллиона долларов США) - после того, как правительство Махараштры предоставило фильму освобождение от налога на развлечения. . Ожидая дальнейшего освобождения от налогов в других штатах, мировой дистрибьютор PVR Pictures распространил еще 200 копий фильма. [69] Внутренний тираж фильма составил 19 779 215 долларов. [66] Чтобы охватить больше зрителей, фильм позже был дублирован на региональные языки тамильский ( Ваал Накшатрам) и телугу . Оба должны были быть выпущены 12 сентября 2008 года. [70] За седьмую неделю он собрал 1 223 869 долларов в США и 351 303 фунта стерлингов в Великобритании за девятую неделю. [71] Сообщения о мировых сборах фильма противоречивы: источники называют фунтов стерлингов 889,7 миллиона (21,52 миллиона долларов США). [72] фунтов стерлингов 984,8 миллиона (23,82 миллиона долларов США) [3] вон 1,07 миллиарда (25,88 миллиона долларов США), [73] вон 1,31 миллиарда (31,68 миллиона долларов США), [2] и фунтов стерлингов 1,35 миллиарда (32,65 миллиона долларов США). [74]
Протесты в Гуджарате
[ редактировать ]В ответ на поддержку Ханом Нармада Бачао Андолан и его критику главного министра Нарендры Моди , [75] [76] около 50 активистов группы Сардара Пателя провели акции протеста возле театров PVR и INOX в Вадодаре , Гуджарат . Группа также распространила заявления для всех мультиплексов Гуджарата, предлагая не показывать фильм, пока Хан не извинится за свои комментарии. [75] [77] Кинотеатр INOX в конечном итоге бойкотировал фильм; Операционный менеджер INOX Пушпендра Сингх Ратод заявил, что «INOX находится в Гуджарате и не изолирован от него». [75]
Международная ассоциация дислексии
[ редактировать ]Международная ассоциация дислексии провела показ фильма «Тааре Замин Пар» 29 октября 2008 года в Сиэтле, штат Вашингтон . Хан отметил в своем официальном блоге, что в аудитории было около 200 человек и что ему «любопытно было увидеть реакцию неиндийской аудитории на то, что мы сделали». Он выразил некоторую обеспокоенность тем, что «Тааре Замин Пар» показывали в конференц-зале, а не в кинозале, и проецировали на DVD, а не в виде фильма. Он сказал, что представление завершилось «совершенно громовыми овациями», которые «ошеломили» его, и что он «видел слезы, текущие по щекам зрителей». Хан также отметил, что реакция на фильм «была такой же, как у зрителей дома в Индии». [78] [79]
Домашние СМИ
[ редактировать ]UTV Home Entertainment выпустила фильм на DVD в Индии 25 июля 2008 года. [80] [81] Он был запущен в школе Даршила Сафари, средней школе Green Lawns, в Мумбаи. Присутствовали Аамир Кхан, Тиска Чопра, Випин Шарма, инженер Саше и остальные актеры и съемочная группа. В своей речи Хан заявил: «Даршил - очень счастливый ребенок, полный жизни и энергичный. Я уверен, что это из-за того, как к нему относились его родители и учителя. Я должен сказать, что директор Даршила г-жа Баджадж оказала ему огромную поддержку и поддержку. Настоящая проверка любой школы – это то, насколько счастливы дети, и, судя по всему, дети здесь кажутся действительно счастливыми». [82]
Walt Disney Studios Home Entertainment , чья материнская компания ранее приобрела 33 процента UTV Software Communications, купила права на распространение DVD в Северной Америке, Великобритании и Австралии за фунтов стерлингов 70 миллионов (840 000 долларов США). [83] Это ознаменовало собой «первый раз, когда международная студия купила права на видео на индийский фильм». [84] Переименовав его «Как звезды на Земле» , Дисней выпустил фильм в регионе 2 26 октября 2009 года. [85] в 1-м регионе 12 января 2010 г., [86] и в Регионе 4 29 марта 2010 г. [87] Версия Disney, состоящая из трех дисков, включает в себя оригинальный саундтрек на хинди с английскими субтитрами или другим дублированием на английском языке, а также бонусные материалы, такие как аудиокомментарии, удаленные сцены и музыкальный саундтрек. [88] Фильм доступен на Netflix . [89]
Прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]
После выхода «Тааре Замин Пар» получил широкое признание критиков. На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes 93% из 14 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7,4/10. [90] Субхаш К. Джа предполагает, что фильм является «произведением искусства, водной картиной, в которой цвета капают в наши сердца, что легко могло бы перейти в движения чрезмерной сентиментальности. Аамир Кхан сдерживается там, где он мог бы легко прибегнуть к экстравагантное проявление драмы и эмоций». [91] Раджив Масанд из CNN-IBN утверждал, что истинная сила фильма заключается в его «замечательном, прочном, прочном сценарии, который создает атмосферу для такого эмоционально захватывающего и трогательного опыта». [92] Маниш Гаджар из BBC заявил, что фильм «трогает ваше сердце и глубоко трогает своей великолепной игрой. [Это] фильм, полный содержания!» [93] Джасприт Пандохар, также работающий на BBC, заявил, что « Тааре Замин Пар» «далек от шаблонных фильмов масала, выпускаемых болливудской машиной», и что это «вдохновляющая история, которая настолько же эмоциональна, насколько и интересна; это немного мерцает». звезда кино». [94] Кроме того, Апраджита Анил из Screen поставила фильму четыре звезды и заявила: « Тааре Замин Пар нельзя пропустить. Потому что он особенный. Потому что он восхитительный. Потому что он заставит всех задуматься. выступления становятся настолько захватывающими, и, конечно, потому, что актер-перфекционист превратился в режиссера-перфекциониста». [95] Кроме того, режиссер Анураг Кашьяп заявил: « Тааре Замин Пар вернул меня в дни моего общежития. Если убрать дислексию, это похоже на мою историю. Фильм так глубоко повлиял на меня, что я почти потерял дар речи. После просмотра фильм , меня спросили, как мне понравился Тааре Замин Пар, я не мог говорить, так как был глубоко потрясен». [96]
Однако были и критические замечания. Единственным возражением Джа против фильма была «ханжеская лекция» Никумбха «довольно театрально сыгранному» отцу Ишаана. Джа счел это резким «отклонением от восхитительной деликатности» тона фильма. [91] Хотя она в целом аплодировала фильму и рекомендовала «обязательный просмотр для всех школ и всех родителей», Нихат Казми из «Таймс оф Индия» считала, что вторая половина была «немного повторяющейся», сценарий нуждался в «жестком монтаже», а Ишаан получил травму». [казалось] слишком затянутым, а лечение упрощенным». [97] Несмотря на высокую оценку «отличной игры» и превосходной режиссуры, Гаутаман Бхаскаран из The Hollywood Reporter также предположил, что фильм «страдает от слабого сценария». [98] Точно так же Дерек Келли из Variety раскритиковал его за то, что он назвал «обидчивым» вниманием к « особыми потребностями тяжелому положению детей с ». Келли также не понравился фильм за то, что он «настолько решительно заботливый… и лишен настоящего драматизма и интересных персонажей», что «его следовало бы «одобрить Ассоциацией по борьбе с дислексией». напечатано на плакатах». [99] Сообщается, что основной сюжет фильма похож на американский фильм 1985 года « С любовью, Мэри» . [100]
Научный ответ
[ редактировать ]В своей статье « Тааре Замин Пар и ученые-дислексики», опубликованной в « Анналах Индийской академии неврологии» , Амбар Чакраварти отметил общую точность дислексии Ишаана. Хотя Чакраварти был озадачен проблемами Ишаана с простой арифметикой - чертой дискалькулии , а не дислексии - он полагал, что это должно было «усилить образ беспомощности и инвалидности [Ишаана]». Назвав Ишаана примером «синдрома дислексического ученого», он особенно похвалил рост художественных талантов Ишаана после получения помощи и поддержки от Никумбха и назвал это «самым важным (и радостным) нейрокогнитивным феноменом» в фильме. Это улучшение выдвигает на первый план косметическую неврологию, «основную и терапевтически важную проблему» в когнитивной нейробиологии и нейропсихологии . [101]
Аналогичным образом, в своей статье «Пробуждающий звонок от «Звёзд на земле»» для Индийского журнала психиатрии Т.С. Сатьянараяна Рао и В.С.Т. Кришна написали, что фильм «заслуживает высокой оценки как искренняя попытка изобразить с чувствительностью и сочувствием». диагностировать болезнь в человеческой жизни». Они также считали, что это сочетание «современных профессиональных знаний» с «гуманным подходом» в работе с ребенком с дислексией. Однако авторы считают, что фильм выходит за рамки инвалидности и исследует «нынешнюю эпоху, когда все беспокойно спешат». Пара написала: «Этот фильм поднимает серьезные вопросы о перспективах психического здоровья. Кажется, мы движемся к состоянию массового безмозглости, хотя детей заставляют «выступать». Неужели мы всерьез увлекаемся гонкой «достижений»? и блаженно перестаю осознавать суть жизни, то есть ощущать осмысленную жизнь в более широком контексте, а не просто существование?» В фильме показано, как «угрозы и принуждение не способны раскрыть богатый человеческий потенциал, глубоко заложенный в детях», и что учителям вместо этого следует определять их сильные и слабые стороны. Имея это в виду, автор считает, что Хан «ловко доводит до сознания тот факт, что нашим главным приоритетом должно быть знакомство с ребенком, прежде чем предпринимать какие-либо усилия, чтобы наполнить его знаниями и способностями». В целом пара нашла в фильме «наивное упрощение». Однако, поскольку Индия «только недавно осознала реальность и трагедию неспособности к обучению», они «легко [простили вину фильма] под художественной лицензией». [18]
Общественные отклики
[ редактировать ]Фильм повысил осведомленность о проблеме дислексии и вызвал более открытые дискуссии среди родителей, школ, активистов и политиков.Анджули Бава, родительский активист и основатель организации Action Dyslexia Delhi, сказала, что число родителей, посещающих ее офис, увеличилось в десять раз за несколько месяцев после выхода фильма. [102] Многие начали проявлять более активный подход, связываясь с ней после того, как заметили проблемы, вместо того, чтобы использовать ее в качестве крайней меры. Сам Гупте получил «много болезненных писем и телефонных звонков» от индийских родителей. Он отметил: «Отцы плачут по телефону и говорят, что посмотрели фильм и поняли, что были неправы в обращении со своими детьми. Это катарсис». [103]
Эта реакция также привела к изменению политики. Фильм, всего через десять дней после своего дебюта, побудил Центральный совет среднего образования предоставить дополнительное время детям-инвалидам, в том числе слабовидящим, физически неполноценным и ученикам с дислексией, во время экзаменов. В 2008 году гражданский орган Мумбаи также открыл 12 классов для учащихся-аутистов. В Чандигархе управление образования запустило курс обучения учителей тому, как поддерживать детей с ограниченными возможностями обучения. [104]
Фильм получил такой же положительный отклик в Большом Китае , где фильм не был официально выпущен, но имеет большой онлайн-культ из-за популярности Аамира Кхана в регионе после успеха фильма « Три идиота» (2009). Фильм был хорошо принят китайской аудиторией за то, как в нем рассматриваются такие проблемы, как образование и дислексия, и является одним из фильмов с самым высоким рейтингом на популярном китайском киносайте Douban , наряду с двумя другими фильмами Аамира Кхана, «3 идиота» и «Дангал» (2016). ). [105] [106]
Похвалы
[ редактировать ]Среди множества наград Тааре Замин Пар получила премию Filmfare за лучший фильм 2008 года. [107] а также Национальную кинопремию за лучший фильм о благосостоянии семьи . [108] Режиссерская роль Хана и игра Сафари были отмечены на церемонии вручения наград Zee Cine Awards 2008 года. [109] Премия Filmfare Awards 2008, [107] и 4-я премия Гильдии продюсеров кино и телевидения Апсара. [110]
Представление на премию Оскар 2009 года и «Миллионер из трущоб»
[ редактировать ]Первоначально «Тааре Замин Пар» был признан официальным кандидатом Индии на премию «Оскар» за лучший иностранный фильм 2009 года . [19] [111] [112] но после того, как он не попал в шорт-лист, в индийских СМИ начались дебаты о том, почему индийские фильмы никогда не получают премии Оскар. [113] В число предположений о причинах Taare Zameen Par входило неудачного предложения Rediff.com о том, что ему не хватает внимания основных средств массовой информации; наблюдение Артура Дж. Пая из [114] Член жюри AMPAS Кришна Шах раскритиковал его длину и обилие песен. [115]
«За три дня до того, как фильм «Чандни Чоук в Китае» появился в кинотеатрах США и Индии, Академия кинематографических искусств и наук объявила свой шорт-лист из девяти фильмов, приближающихся к номинации на иностранном языке . Аамир Кхан не попал в список. К сожалению, этот фильм никогда не увидит основная американская аудитория; однако Чандни Чоук пользуется огромной рекламной поддержкой, если бы только Тааре Замин Пар мог заполучить этот волшебный картофель».
— Американский кинокритик Лиза Церинг в The Hollywood Reporter . [116]
Хан заявил, что он «не удивлен», что Тааре Замин Пар не была включена в шорт-лист премии Оскар. [117] и утверждал: «Я снимаю фильмы не ради наград. Я снимаю фильмы для зрителей. Зрителям, для которых я снял фильм, он действительно понравился, и зрителям за пределами Индии он также понравился. Что я пытаюсь сказать заключается в том, что фильм очень любят во всем мире, и что для меня он чрезвычайно воодушевляет и чему я придаю очень большое значение». [118]
Индийские средства массовой информации также часто сравнивали провал номинации Тааре Замин Пар британского драматического фильма «Миллионер из трущоб » . с многочисленными номинациями и победами [119] [120] и отметил, что другие индийские фильмы в прошлом игнорировались. [121] Кинокритик Раджив Масанд заявил, что эти два фильма трудно сравнивать, и отметил, что «Миллионер из трущоб» продавался таким образом, индийские фильмы, такие как «Тааре Замин Пар» . с которым не могли конкурировать [122] В этом контексте «Миллионера из трущоб» актер Махеш Манджрекар Аамира заявил: «Мне грустно, что Тааре Замин Пар не прошла в финальный раунд премии «Оскар». Я думал, что это намного лучше, чем из трущоб « Миллионер »… ничего не отнимая у Бойла и детей, но индийские фильмы там недооценивают». [123]
Саундтрек
[ редактировать ]Над землей | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков | ||||
Выпущенный | 4 ноября 2007 г. | |||
Записано | 2007 | |||
Студия | Студии звукозаписи Ананда, Мумбаи, Индия | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 38 : 45 | |||
Этикетка | Т-серия | |||
Продюсер | Шанкар – Эхсан – Лой | |||
Шанкара-Эхсаана-Лоя Хронология | ||||
|
Саундтрек к Taare Zameen Par был выпущен 4 ноября 2007 года под лейблом T-Series . [124] Музыка в основном написана Шанкаром-Эхсааном-Лой , а слова - Прасуном Джоши . Однако «Мера Джахан» была написана Шайлендрой Барве и написана Гупте. [125] Джоши получил Национальную кинопремию за лучший текст , а Шанкар Махадеван получил Национальную кинопремию за лучший певец мужского пола , оба за «Маа». [108]
Список треков
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Тааре Замин Пар" | Шанкар Махадеван , Доминик Серехо, Вивьен Поча | 7:08 |
2. | "Большой-Большой" | Раман Махадеван | 5:01 |
3. | "Бум Бум Боле" | Шаан , Аамир Кхан , Армаан Малик | 5:32 |
4. | "Маа" | Шанкар Махадеван | 5:14 |
5. | "Бхеджа Кум" | Шанкар Махадеван, Багс Бхаргава, Шанкар Сачдев, Роадж Гопал Айер, Рави Ханвикер, Лой Мендонса , Амол Гупте , Киран Рао, Аамир Кхан, Рам Мадхавни, Хаджи Спрингер | 2:07 |
6. | "Джейм Рахо" | Вишал Дадлани | 2:59 |
7. | "Мера Джахан" | Аднан Сами , Ауриэль Кордо, Ананья Вадкар, Амоле Гупте | 6:32 |
8. | «Тема Ишаана» | Шанкар – Эхсан – Лой | 4:13 |
Общая длина: | 38:45 |
Прием
[ редактировать ]Джогиндер Тутеджа из Bollywood Hungama похвалил разнообразие жанров, присутствующих в саундтреке, и отсутствие ремиксов . Он дал ему общую оценку 3,5 из 5 звезд, назвав его «альбомом с нулевым компромиссом», который «остается верным духу фильма». [125] Атта Хан из Planet Bollywood оценил его на 9 из 10, отметив, что саундтрек «несомненно оправдывает все ожидания». Он чувствовал, что он сохраняет «всесторонне безупречный характер» и «суждено стать классикой». Хотя ему тоже нравилось музыкальное разнообразие, он считал, что композиторы злоупотребляли гитарой и синтезаторами. [126] Суканья Верма из Rediff.com поставил саундтреку 3 балла из 5, комментируя: « Тааре Замин Пар - это не обычный саундтрек о трепещущих сердцах и бессонных ночах. Что делает эти нежные и причудливые творения особенными, так это их основная невинность». [127] По данным индийского торгового сайта Box Office India , было продано около 1 100 000 копий, и альбом саундтреков к этому фильму стал тринадцатым по популярности за год. [128]
См. также
[ редактировать ]- Список художественных изображений дислексии
- Список индийских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список заявок на 81-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ТААРЕ ЗАМИН ПАР (PG) – Британский совет по классификации фильмов» . 17 декабря 2007 года. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 23 октября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Лахири, Самхита Чакраборти (7 марта 2010 г.). «Экранный синдром» . Калькуттский телеграф . Калькутта, Индия. Архивировано из оригинала 29 июля 2010 года . Проверено 7 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с «Тааре замин пар касса» . Болливуд Хунгама . 15 февраля 2008 года . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making.... Событие происходит примерно в 3:50.
- ^ Jump up to: а б с Видж, Гаури (3 февраля 2008 г.). «Прыжок веры» . Индус . Архивировано из оригинала 7 апреля 2008 года . Проверено 11 апреля 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «В 2002 году Тааре Замин Пар еще назывался и был зарегистрирован как прыгун в высоту» . Болливуд Хунгама . 28 января 2008 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2008 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие произойдет примерно в 16:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 40:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 56:45.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 2:27:00.
- ^ Jump up to: а б «Записка директора: Официальный сайт Тааре Замин Пар » . Архивировано из оригинала 10 апреля 2008 года . Проверено 11 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д Сингх, Харнит (21 мая 2007 г.). « Да, я поставил Тааре Замин Пар» – Аамир Кхан» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 11 апреля 2008 г.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 5:00.
- ^ «Амол Гупте набрасывается на Амира Хана» . хиндустантаймс . 10 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Аамир нарушает правила» . ДНК. 24 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 2 января 2013 г. Проверено 21 апреля 2008 г.
- ^ Хан, Аамир (12 января 2010 г.). Бонусный диск Like Stars on Earth: Удаленные сцены (DVD). Домашние развлечения студии Уолта Диснея.
- ^ Jump up to: а б с Патель, Деванш (18 декабря 2007 г.). «ТЗП делает меня гордым актером, продюсером и режиссером» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 5 декабря 2008 года . Проверено 12 мая 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Рао, Т. С. Сатьянараяна; Кришна, ВСТ (2008). «Пробуждающий звонок от «Звёзд на земле» » . Индийский журнал психиатрии . 50 (1): 2–4. дои : 10.4103/0019-5545.39749 . ПМЦ 2745856 . ПМИД 19771297 .
- ^ Jump up to: а б Джамкхандикар, Шилпа (21 сентября 2008 г.). « Тааре Замин Пар» — это выход Индии на премию «Оскар» . Рейтер . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 30 мая 2010 г.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие произойдет примерно в 20:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 10:15.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 15:15.
- ^ Jump up to: а б Как DVD-комментарий к фильму «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 2:45.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 8:30.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 48:00.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 10:00.
- ^ Как звезды на Земле (DVD). Домашние развлечения студии Уолта Диснея. 12 января 2010 г.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие произойдет примерно в 23:00.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 11:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:00:15.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие произойдет примерно в 16:00.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 35:00.
- ^ Jump up to: а б с Как DVD-комментарий к фильму «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:11:30.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие произойдет примерно в 18:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 2:14:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие произойдет примерно в 21:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:49:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:56:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 2:35:00.
- ^ Jump up to: а б «Игра с глиной» . Телеграф . Калькутта, Индия. 3 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 18 января 2012 г. . Проверено 30 июля 2010 г.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 6:30.
- ^ Пиллаи, Варша (18 января 2008 г.). «Тааре Замин Пар приносит в Болливуд пластилиновую анимацию» . CNN-ИБН . Архивировано из оригинала 11 января 2012 года . Проверено 30 июля 2010 г.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 53:45.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 51:30.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 41:00.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 43:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:38:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:26:15.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 17:30.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 51:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 28:45.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 45:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:03:15.
- ^ «Аамир Кхан становится певцом Тааре Замин Пар» . Yahoo! Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 16 января 2008 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 49:00.
- ^ «Tata Elxsi создает визуальные эффекты для болливудского фильма Taare Zameen Par» . Болливуд Хунгама . 26 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 15 января 2011 г. Проверено 10 апреля 2008 г.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 46:15.
- ^ Разное (12 января 2010 г.). Бонусный диск «Like Stars on Earth: Групповая дискуссия о детях» (DVD). Домашние развлечения студии Уолта Диснея.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:31:45.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:47:00.
- ^ «Аамир хотел, чтобы Шанкар пел для TZP» . Болливуд Хунгама . 14 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 26 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Бонусный диск Like Stars on Earth: The Making... . Событие происходит примерно в 55:00.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 4:30.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 1:38:30.
- ^ Как комментарий к DVD «Звезды на Земле» . Событие происходит примерно в 2:06:00.
- ^ Jump up to: а б «Тааре Замин Пар» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с «Тааре Замин Пар» будет выпущен в мультиплексах» . Yahoo! Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Минакши, Верма (26 декабря 2007 г.). «Тааре Замин Пар добавляет рождественского блеска в БО» . Экономические времена . Архивировано из оригинала 5 мая 2008 года . Проверено 10 апреля 2008 г.
- ^ « Тааре Замин Пар» разгромил кассу и собрал 770 миллионов рупий» . ДНК. 15 января 2008 г. Архивировано из оригинала 21 января 2012 г. Проверено 18 марта 2008 г.
- ^ «Тааре Замин Пар на тамильском языке» . Yahoo! Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ « Тааре Замин Пар» за рубежом» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 17 января 2008 года . Проверено 5 мая 2009 г.
- ^ «Самые кассовые сборы за всю историю мира (IND Rs)» . Boxofficeindia.com. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года.
- ^ «Тааре Замин Пар» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 14 октября 2011 года . Проверено 14 октября 2011 г.
- ^ «Аамир делает это снова, TZP — официальная заявка Индии на церемонию вручения премии «Оскар»» . Индийский экспресс . 21 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2021 г. Проверено 14 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с «Тааре Замин Пар запрещен в мультиплексе Вадодара» . Yahoo! Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «Высказывания против Моди преследуют Аамира Кхана перед выпуском «Taare Zameen Par» в Гуджарате» . Yahoo! Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «У TZP возникли проблемы в Гуджарате» . Yahoo! Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 2 марта 2008 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Хан, Аамир (1 ноября 2008 г.). «Неспящие в Сиэтле» . АамирХан.com. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 31 января 2008 г.
- ^ « Тааре Замин Пар» встречает овации в Сиэтле» . ДНК. 1 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 г. . Проверено 1 ноября 2008 г.
- ^ Шахрияр, Фаридун (21 июля 2008 г.). «Обзор DVD с фильмами на хинди» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года . Проверено 25 июля 2008 г.
- ^ «Аамир Хан представит DVD TZP в школе Даршила Сафари в Мумбаи» . Болливуд Хунгама . 24 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2008 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Рамсубраманиам, Нихил (25 июля 2008 г.). «Выпуск DVD Taare Zameen Par в полной версии Masti Ki Pathshala» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 25 июля 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Брат, Патрик (25 июля 2008 г.). «Дисней идет в Болливуд» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 22 октября 2012 года . Проверено 25 июля 2008 г.
- ^ Дубей, Бхарати (21 июля 2008 г.). «Дисней покупает права на TZP в Северной Америке» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 21 октября 2012 года . Проверено 25 июля 2008 г.
- ^ «Как звезды на земле» . Амазонка. 26 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2016 г. . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Как звезды на Земле (два диска DVD + компакт-диск): Аамир Хан: Кино и ТВ» . Амазонка. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «Как звезды на Земле (Тааре Замин Пар) @ EzyDVD» . ЭзиДВД. Архивировано из оригинала 16 июня 2012 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «Как звезды на Земле: дополнительная информация – технические характеристики» . Домашние развлечения студии Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 29 июня 2013 года . Проверено 2 июня 2014 г.
- ^ «Тааре Замин Пар» . Нетфликс . Архивировано из оригинала 3 июля 2021 года . Проверено 3 сентября 2019 г.
- ^ « На земле » . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 18 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Джа, Субхаш (27 декабря 2007 г.). «Субхаш К. Джа говорит о Тааре Замин Пар » . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 12 января 2010 г.
- ^ Масанд, Раджив (21 декабря 2007 г.). «Тааре Замин Пар может изменить вашу жизнь» . ИБН-CNN. Архивировано из оригинала 23 июня 2008 года . Проверено 10 апреля 2008 г.
- ^ Гаджар, Маниш. «Тааре Замин Пар (2007)» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 5 января 2008 года . Проверено 6 января 2008 г.
- ^ Пандохар, Джасприт (18 декабря 2007 г.). «Тааре Замин Пар (2007)» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 7 марта 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Апраджита, Анил (21 декабря 2007 г.). «Обзор фильма: Тааре Замин Пар» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 30 ноября 2017 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ « 'Taare Zameen Par' потрясает зарубежную аудиторию» . ДНК. 4 января 2008 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2008 г. Проверено 12 мая 2009 г.
- ^ Казми, Нихат (21 декабря 2007 г.). "Обзор" . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 24 июня 2008 года . Проверено 10 апреля 2008 г.
- ^ Бхаскаран, Гаутаман (31 января 2008 г.). "Обзор" . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 1 июня 2008 г.
- ^ Дерек, Келли (28 декабря 2007 г.). "Обзор" . Разнообразие . Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 1 июня 2008 г.
- ^ https://www.telegraphindia.com/7-days/no-ripoffs-please/cid/623609
- ^ Чакраварти, Амбар (2009). «Тааре Замин Пар и ученые-дислексики» . Анналы Индийской академии неврологии . 12 (2): 99–103. дои : 10.4103/0972-2327.53077 . ПМЦ 2812748 . ПМИД 20142854 .
- ^ Лакшми, Рама (4 июня 2008 г.). «Боль дислексии, рассказанная Болливудом, страница 1» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 года . Проверено 22 октября 2010 г.
- ^ Лакшми, Рама (4 июня 2008 г.). «Боль дислексии, рассказанная Болливудом, страница 2» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 года . Проверено 22 октября 2010 г.
- ^ Лакшми, Рама (12 апреля 2008 г.). «Тааре Замин Пар вдохновляет людей и учреждения на действия» . Экономические времена . Архивировано из оригинала 18 мая 2011 года . Проверено 22 октября 2010 г.
- ^ «Как совесть Индии Аамира Хана изменила страну с помощью кино» Сина , 19 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г. Проверено 11 декабря 2017 г.
- ^ Звезду «Дангала» Аамира Кхана называют «Индийцем Энди Лау» — Китайская . служба новостей 11 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 г. Проверено 11 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Тааре Замин Пар получает премию Filmfare Awards» . Yahoo! Индийские фильмы. 24 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2008 г. Проверено 29 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «55-я Национальная кинопремия 2007 года» (PDF) . Бюро информации для прессы ( правительство Индии ). Архивировано (PDF) из оригинала 7 октября 2009 г.
- ^ «Победители Zee Cine Awards 2008» . Болливуд Хунгама . 27 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 г. . Проверено 27 ноября 2010 г.
- ^ «Победители 4-й премии Гильдии продюсеров кино и телевидения Апсара» . Болливуд Хунгама . 5 декабря 2009 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2009 года . Проверено 27 ноября 2010 г.
- ^ «Тааре Замин Пар — кандидат Индии на премию «Оскар»» . Времена Индии . 21 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2008 г. Проверено 30 мая 2010 г.
- ^ «Аамиру позвонил руководитель жюри Оскара за фильм «TZP» с поздравлением!» . Зи развлекательные предприятия . 22 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2024 г. Проверено 2 января 2009 г.
- ^ Мишра, Сомен (23 февраля 2009 г.). «Почему индийские фильмы не могут взломать код Оскара?» . CNN-ИБН. Архивировано из оригинала 12 октября 2012 года . Проверено 22 июля 2010 г.
- ^ Пайс, Артур Дж. (14 января 2009 г.). «Тааре Замин Пар выбывает из гонки за Оскар» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 9 августа 2012 года . Проверено 22 июля 2010 г.
- ^ «Почему Тааре… не попала на «Оскар»» . НДТВ . 1 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2024 г. . Проверено 1 февраля 2009 г.
- ^ Церинг, Лиза (15 января 2009 г.). «Рецензия на фильм: Чандни Чоук в Китай» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 12 мая 2009 г.
- ^ «В индийской политике нет лидера, подобного Обаме: Аамир» . Индия сегодня . 31 января 2009 года. Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 31 января 2009 г.
- ^ Индо-Азиатская служба новостей (31 января 2009 г.). «Я снимаю фильмы не ради наград: Аамир Кхан» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 13 марта 2014 года . Проверено 31 января 2009 г.
- ^ «Фильм Аамира «Тааре Замин Пар» не попал в шорт-лист Оскара» . ДНК. 14 января 2009 года. Архивировано из оригинала 25 сентября 2012 года . Проверено 26 мая 2010 г.
- ^ Шетти-Саха, Шубха (17 февраля 2009 г.). «Трущобы упаковывают 10 надежд на Оскар» . ДНК. Архивировано из оригинала 1 сентября 2012 года . Проверено 22 июля 2010 г.
«Правительство хвалит Рахмана, команду «Трущоб»» . Индус . Ченнаи, Индия. 17 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2012 г. Проверено 26 мая 2010 г.
«А «Трущобы» принадлежат Индии?» . АзияОдин. 13 января 2009 года. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 26 мая 2010 г. - ^ Квадри, Мисбах (24 февраля 2009 г.). «Гуджарат говорит Джай Хо о победе из трущоб» . ДНК. Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 года . Проверено 22 июля 2010 г.
- ^ «Живой чат: Раджив Масанд о Рахмане, Оскаре – IBNLive» . ДНК. Архивировано из оригинала 25 февраля 2012 года . Проверено 22 июля 2010 г.
- ^ Ашар, Урваши (26 апреля 2009 г.). «Мне больше не придется играть: Махеш Манджрекар» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 апреля 2009 года . Проверено 26 апреля 2009 г.
- ^ Хан, Атта. «Музыкальный обзор Planet Bollywood: Тааре Замин Пар» . Планета Болливуд. Архивировано из оригинала 2 мая 2008 года . Проверено 11 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Тааре Замин Пар: Музыкальный обзор Джогиндера Тутеджи» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 24 декабря 2008 года . Проверено 4 января 2009 г.
- ^ Хан, Атта. «Тааре Замин Пар - музыкальный обзор Атты Хана» . Планета Болливуд. Архивировано из оригинала 2 мая 2008 года . Проверено 24 декабря 2010 г.
- ^ Верма, Суканья (5 ноября 2007 г.). «Тааре Замин Пар: Песни невинности» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Проверено 24 декабря 2010 г.
- ^ «Музыкальные хиты 2000–2009 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 24 июня 2010 года.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мохидин, Набиль (26 декабря 2007 г.). Хельтерхофф, Мануэла (ред.). «Аамир Кхан блестяще дебютирует в качестве режиссера с Тааре » . Новости Блумберга . Нью-Дели . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года.
- Мукерджи, Криттивас (24 декабря 2007 г.). « Тааре Замин Пар» , фильм о ребёнке с дислексией, трогает самые струны индийских сердец» . Мумбаи : Рейтер Лайф. Архивировано из оригинала 28 апреля 2021 года.
- Чхабра, Асим; Кумар, Амитава; Тхарур, Шаши (25 февраля 2009 г.). «Воспевание болливудских фильмов» (Радио). Беседовал Палка, Джо . Бостон : WBUR-FM . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 2007 года
- образовательные фильмы 2000-х годов
- Индийские образовательные фильмы
- Фильмы 2000-х годов на языке хинди
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший фильм о благополучии семьи
- Детские драмы 2000-х годов
- Психологические драмы 2000-х годов
- Фильмы об инвалидности в Индии
- Фильмы о вымышленных художниках
- Фильмы о системе образования в Индии
- Фильмы, написанные Шанкаром-Эхсааном-Лой
- Фильмы, действие которых происходит в Мумбаи
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Фильмы, снятые в Панчгани
- Индийские детские драмы
- Индийские психологические драмы
- Индийские фильмы с живым действием и анимацией
- Режиссерские дебютные фильмы 2007 года
- Индийские фильмы Диснея
- Фильмы, действие которых происходит в школах-интернатах
- Фильмы о педагогах
- Фильмы о студентах
- Фильмы об отношениях учителя и ученика
- Фильмы о специальном образовании
- Фильмы, действие которых происходит в 2006 году.
- Фильмы, действие которых происходит в 2007 году.
- Художественная литература о дислексии