Диваар
Диваар | |
---|---|
![]() Плакат релиза | |
Режиссер | Яш Чопра |
Написал | Салим-Джавед |
Продюсер: | Гульшан Рай |
В главных ролях | |
Кинематография | Кей Джи Корегаонкар |
Под редакцией | ТР Мангешкар Возьми Мехру |
Музыка | РД Бурман |
Производство компания | Тримурти Фильмс Пвт. ООО |
Дата выпуска |
|
Время работы | 176 минут |
Страна | Индия |
Язык | Неа [1] [2] |
Бюджет | вон 1,3 крора (что эквивалентно 37 крорам вон или 4,6 миллионам долларов США в 2023 году) [3] |
Театральная касса | 7,5 крор вон (что эквивалентно 211 крорам вон или 26 миллионам долларов США в 2023 году) [3] |
«Диваар» ( в переводе « Стена » ) - 1975 года на индийском хинди языке криминальный боевик , сценарий Салима-Джаведа и режиссер Яш Чопра . [4] [5] В фильме снимается ансамбль , Шаши Капур , Амитабх Баччан Ниту Сингх , Нирупа Рой , Парвин Баби , Ифтехар , Мадан Пури , Сатьен Каппу и Манмохан Кришна . [6] [7] [8] Музыку написал Р.Д. Бурман . история пары обедневших братьев, которые изо всех сил пытаются выжить в трущобах Мумбаи В фильме рассказывается и в конечном итоге оказываются по разные стороны закона. Название Deewaar («стена») означает стену, возникшую между двумя братьями, разлученными судьбой и обстоятельствами во время социально-политических потрясений . [9] [10] [11] [12] [13]
Deewaar был выпущен во всем мире 24 января 1975 года и получил признание критиков за сюжет, сценарий, музыку и актерский состав (особенно Баччана, Капура и Роя) и стал критически и коммерчески успешным. Фильм стал коммерчески успешным и считается новаторским кинематографическим шедевром: India Times включила «Диваара» в число 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть, а также стала одним из трех фильмов на языке хинди, которые будут включены в список « 1001 фильм, который вы должны увидеть». См. «Прежде чем умереть» . [14]
Фильм оказал значительное влияние на индийское кино, а также на индийское общество в целом : темы фильма, направленные против истеблишмента , и криминальный образ Баччана , антигероя-линчевателя , нашли отклик у зрителей, укрепив популярный образ Баччана как «злого молодого человека» болливудского кино. . [15] [16] [17] Forbes включил игру Баччана в фильме в свой список «25 величайших актерских ролей индийского кино». [18] Этот фильм также закрепил успех Салима-Джаведа, который впоследствии стал автором новых блокбастеров, а ценность сценаристов резко возросла благодаря Салиму-Джаведу, которому в то время платили так же высоко, как и ведущим актерам. [19] Дивара . Влияние распространяется и на мировое кино , оказывая влияние на фильмы из Гонконга [20] и британское кино . [12] [21]
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Этот раздел может потребовать очистки Википедии , чтобы соответствовать стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: Согласно MOS:FILMPLOT : краткое изложение сюжета художественных фильмов должно содержать от 400 до 700 слов. Этот сюжет состоит из почти 1200 слов. ( Апрель 2024 г. ) |
Ананд Верма, профсоюзный лидер, усердно работающий над улучшением жизни борющихся рабочих, живет в скромном доме со своей женой Сумитрой и двумя сыновьями Виджаем и Рави. Однако Ананда шантажирует коррумпированный бизнесмен Бадри Прасад, который угрожает убить его семью, если Ананд не прекратит свою протестную деятельность. Вынужденный подчиниться, Ананд презирается и чуть не избивается до смерти за предательство разгневанными рабочими, которые не подозревают, что его ради этого шантажировали. Не выдержав унижения, Ананд сбегает из города и решает провести оставшуюся жизнь, бесцельно путешествуя в поездах, бросив семью, ради которой он отказался от своих принципов и идеалов. Тем временем рабочие также преследуют семью Ананда; некоторые из них похитили Виджая и вытатуировали на его левой руке слова на хинди « मेरा बाप चोर है » (англ. «Мой отец — вор»). В отчаянии Сумитра привозит Виджая и Рави в Мумбаи и прибегает к низкооплачиваемому ручному труду, чтобы вырастить своих сыновей. Их дом находится на тропинке под огромным мостом, где проживают миллионы бездомных городских бедняков, изгнанных государством из-за попыток развития города.
Пока два брата растут и становятся молодыми людьми в трущобах Мумбаи, Виджай остро осознает унижение своего отца, поскольку он стал жертвой предполагаемых проступков своего отца, и о его прошлом напоминает вездесущая татуировка на его рука. Он даже отказывается войти в храм, потому что хочет сам определить свою судьбу, а не выпрашивать ее у Бога. Рави, с другой стороны, является идеальным гражданином и непоколебим в своей приверженности закону и праведности . Все его попытки получить работу тщетны, но он заводит роман с Вирой, дочерью DCP Наранга, которая отправляет Рави на обучение в полиции и вскоре получает звание младшего инспектора . Тем временем, борясь за свои права, Виджай начинает с работы чистильщиком обуви , а в юности становится рабочим на верфи. Он избивает нескольких приспешников беспощадного криминального авторитета Саманта. Обнаружив это, один из соперников Саманта Мулк Радж Даавар нанимает Виджая, чтобы тот украл немного контрабандного золота, украденного Самантом. Виджай продает информацию Саманту, чтобы помочь ему украсть золото, затем забирает деньги у Саманта, забирает золото у него. склад и передает его Даавару, который с радостью награждает Виджая огромной суммой денег, позволяя ему купить роскошный дом для своей семьи.
Тем временем отец Виры дает Рави первое задание - задержать и арестовать некоторых отъявленных преступников и контрабандистов в Мумбаи, включая Виджая. Рави сначала шокирован, поскольку он никогда не думал, что его брат будет вовлечен в преступную деятельность, и теперь ему придется выбирать между задержанием Виджая и уходом из полиции. Первоначально не желая действовать против своего брата, позже он был тронут, когда несмертельно выстрелил в ногу бедному мальчику, который украл несколько буханок хлеба, пытаясь помешать последнему бежать. Когда раскаявшийся Рави посещает семью мальчика в их доме, предлагая им роти и признаваясь в своем поступке, мать мальчика сердито ругает Рави за это, но отец мальчика прощает Рави и оправдывает стрельбу, заявляя, что воровство не имеет значения. лакхов или еды является преступлением, и что со всеми преступниками следует обращаться одинаково, и это приведет к анархии, если все бедные и нуждающиеся будут вести одну и ту же жизнь. Это, наконец, мотивирует Рави согласиться передать дело Нарангу. Когда Рави обнаруживает, что Виджай заработал богатство преступным путем, он решает покинуть роскошный дом и переехать жить в свой полицейский квартал вместе с Сумитрой, которой Виджай тоже испытывает отвращение к тому, кем он стал.
Рави выполняет поставленную задачу, арестовывая многих соратников банд Даавара и Саманта; даже Даавар оказывается арестованным, что приводит к развитию вражды между Виджаем и Рави. Виджай вступает в интимные отношения с молодой женщиной по имени Анита, которую он встречает в баре. Труп Ананда обнаруживают в поезде, и его последние обряды совершает Виджай. Затем Анита сообщает Виджею, что она беременна его ребенком, но она не будет заставлять его жениться на ней и будет воспитывать ребенка сама. Однако Виджай, не желая, чтобы кто-нибудь набил на руке своего ребенка татуировку о том, что его отец - преступник, решает отказаться от жизни в преступном мире , чтобы жениться на Аните, признаться в своих грехах полиции и попросить прощения у Сумитры. и Рави.
Однако Самант и его оставшиеся приспешники прибывают и избивают Аниту, которая умирает на руках Виджая. После короткого момента траура разъяренный Виджай в ответ убивает Саманта и его приспешников в отместку. Узнав о смерти Саманта и его людей, Рави пытается умолять Виджая сдаться, но в конечном итоге стреляет Виджею в руку, когда последний убегает в храм, где он воссоединяется с Сумитрой и умоляет о прощении. Затем Виджай умирает на руках Сумитры, в тот момент, когда Рави прибывает в храм и полностью обезумел, увидев Сумитру, плачущую из-за смерти Виджая. Фильм заканчивается тем, что Наранг и полиция Махараштры вручают Рави награду вместе с Вирой и Сумитрой за успешное восстановление справедливости против преступного мира, хотя Рави все еще терзается раскаянием в убийстве Виджая.
Бросать
[ редактировать ]- Шаши Капур в роли субинспектора Рави Вермы (как настоящего младшего брата Виджая) (как настоящего младшего сына Ананда и Сумитры).
- Раджу Шреста в роли молодого Рави Вермы
- Амитабх Баччан в роли Виджая Вермы (как настоящего старшего брата Рави) (как настоящего старшего сына Ананда и Сумитры).
- Аланкар Джоши в роли молодого Виджая Вермы
- Нирупа Рой в роли Сумитры Вермы (как настоящей жены и вдовы Ананда) (как настоящей матери Виджая и Рави).
- Парвин Баби, как Анита
- Ниту Сингх, как Вира Наранг
- Ифтехар, как Мулк Радж Даавар
- Мадан Пури, как Самант
- Сатьен Каппу в роли Ананда Вермы (как мужа Сумитры) (как отца Виджая и Рави).
- Манмохан Кришна , как DCP Наранг
- АК Хангал в роли отца бедного мальчика
- Камаль Капур в роли Бадри Прасада
- Судхир в роли Джайчанда (соратника Виджая и Даавара)
- Джагдиш Радж , как Джагги (соратник Саманта)
- Юнус Парвез в роли Рахима Чачи (коллега Виджая на верфи)
- Д.К. Сапру , как г-н Агарвал (владелец здания)
- Аруна Ирани в роли номера позиции в песне "Koi Mar Jaye" (камео)
Производство
[ редактировать ]Сюжет и сценарий
[ редактировать ]Сценарий, сюжет и диалоги к фильму написал Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ). Главным источником вдохновения для сюжета стал фильм «Гунга Джамна» (1961) с Дилипом Кумаром в главной роли , в котором была аналогичная идея: два брата находятся на противоположных сторонах закона, а главным героем является старший брат-преступник. [22] [23] Таким образом, Диваар считается духовным преемником Гунга Джамны . [24] Салим-Джавед назвал Гунгу Джамну , а также Мехбуба Хана ( «Мать Индию» 1957) главными источниками вдохновения для «Диваара» , который они описали как «более городской, гораздо более современный» подход к их темам; в то время как «Мать Индия» и «Гунга Джумна» происходили в сельском контексте, Салим-Джавед переосмыслил их темы в современном городском контексте с Дивааром . [25]
Персонаж Амитабха Баччана , Виджай, был во многом вдохновлен реальным преступного мира Мумбаи гангстером Хаджи Мастаном . [12] [13] Сюжетная линия Виджая в фильме параллельна жизни Мастана, например, путь от скромного портового портье до могущественного контрабандиста . [13] [26] и соперничество Мастана с контрабандистом Суккуром Нараяном Бахией похоже на соперничество Виджая с Самантом ( Мадан Пури ). [13]
Сценарий Салима-Джаведа содержал динамичные диалоги и включал ряд символических мотивов . Например, сцена, где два брата встречаются взрослыми, происходит под мостом, символизируя мост, образующийся между братьями. [15] происходит в Дхарави трущобах в Мумбаи Действие фильма . История фильма о гангстерах в Дхарави представляет собой критику социально-политического неравенства и несправедливости в Мумбаи. [21] Характеристики двух братьев социологически контекстуализированы, чтобы представить форму городского конфликта и драмы, направленную на представление причинного объяснения последовательности событий и социального отчуждения Виджая , при этом повествование объясняет каждое его действие и решение, основанное на его воспоминаниях и опыты. [11]
В сценарии в целом царит атмосфера секуляризма , но присутствуют тонкие религиозные мотивы. [15] Мать Сумитра ( Нирупа Рой ) и брат-полицейский Рави ( Шаши Капур ) являются религиозными индуистами , тогда как брат-преступник Виджай (Баччан), как правило, не религиозен и «недовольен Богом», однако он носит значок под номером 786 , который его мусульманин со- рабочий Рахим Чача ( Юнус Парвез ) указывает на ряд религиозных значений в исламе. [15] (представляющий Бисмиллу ) и имеет свой собственный сюжет . [20] Значок 786 играет важную и символическую роль в нескольких сценах. [15] спасение Виджая в ключевые моменты [27] и означает что-то зловещее, когда он его теряет. [15]
Салим-Джавед сначала показал сценарий Баччану, которого они планировали на роль Виджая после работы с ним над «Занджиром» (1973). В то время Баччан работал над другим фильмом с Яшем Чопрой и рассказал ему о сценарии. После некоторого первоначального скептицизма Чопру в конце концов убедили снять фильм после того, как Салим-Джавед рассказал ему сюжетную линию. [15]
Кастинг и съемки
[ редактировать ]Игра Баччана в роли Виджая в роли «сердитого молодого человека» была вдохновлена интенсивной игрой Дилипа Кумара в роли Гунги в «Гунга Джумна» , которую Баччан отточил и переосмыслил в современном городском контексте, отражающем меняющийся социально-политический климат Индии 1970-х годов. [28] [29]
Салим-Джавед «чувствовал, что только Баччан сможет отдать должное роли Виджая». По словам Ахтара, они «видели его талант, которого не видели большинство режиссеров. Он был исключительным, гениальным актером, снимавшимся в неудачных фильмах». По настоянию Салим-Джаведа на эту роль был выбран Баччан. [15] Первыми, кого режиссер Яш Чопра выбрал на роли Виджая и Рави, были Дев Ананд и Раджеш Кханна соответственно. После того, как Ананд отверг сценарий, планы кастинга изменились, и Ханна должна была сыграть Виджая, а Навин Нишол на роль Рави рассматривался . Однако Салим-Джавед имел в виду Амитабха Баччана и Шатругана Синху , когда писал сценарий; Синха отказался от фильма, когда услышал, что Ханна изначально была выбрана на главную роль из-за ссоры между ними. Нирупы Роя Роль в роли Сумитры Деви также впервые была предложена Виджаянтимале ; Нишол и Виджаянтимала отказались от фильма после того, как узнали, что Ханна больше не будет сниматься в фильме. Впоследствии Шаши Капур получил роль Рави, а Нирупа Рой - Сумитру Деви. [30]
В 2014 году Баччан рассказал, что его культовый образ в фильме – «джинсовая синяя рубашка, брюки цвета хаки и веревка, свисающая через плечо» – был результатом ошибки портного. Он сказал: «Завязанная рубашка и веревка на плече в [ Дивааре ] были исправлением ошибки в шве, рубашка слишком длинная, поэтому ее завязали». [31] В некоторых сценах Баччан внес некоторый вклад в направление Чопры, например, в сцене похорон отца, где Баччан вместо того, чтобы зажечь костер правой рукой, предлагает левой рукой продемонстрировать татуировку «Mera baap chor hai» ( «Мой отец — вор»). [15] Фильм снимался в основном ночью, потому что Баччан в то время снимался для Рамеша Сиппи » «Шолая . [32]
В фильме есть сцена боя. [33] в нем Баччан демонстрирует боевые искусства, вдохновленные гонконгским кино о боевых искусствах , что Диваар был одним из первых, кто сделал это в индийском кино. [34] [35] Вместо того, чтобы следовать голливудской модели, он следует модели Гонконга с упором на акробатику и трюки . Стиль боя, наблюдаемый в Дивааре, сочетал в себе кунг-фу (как его воспринимали индейцы) с индийскими боевыми искусствами (особенно индийской борьбой ). [36]
Саундтрек
[ редактировать ]Диваар | |
---|---|
Альбом к Deewaar саундтреков | |
Выпущенный | 1975 |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Язык | хиндустани |
Этикетка | Универсальный |
Продюсер | РД Бурман |
Саундтрек к фильму был написан Р.Д. Бурманом , а слова написаны Сахиром Лудхианви . Саундтрек получил высокую оценку.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Кехдун Тумхе, Йа, тихий Рахун" | Кишор Кумар , Аша Бхосле | 4:09 |
2. | «Я просил тебя, я тебя получил» | Кишор Кумар , Аша Бхосле | 4:29 |
3. | «Кто умрет?» | Аша Бхосле , Уша Мангешкар | 5:37 |
4. | "Диварон Ка Джунгли" | Манна Дей | 5:06 |
5. | «Займите деньги должника» | Бхупиндер Сингх | 3:23 |
6. | «Я влюбляюсь в незнакомца» | Урсула Ваз | 5:15 |
Общая длина: | 27:19 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Выпуск и продажи
[ редактировать ]В прокате в Индии фильм собрал фунтов стерлингов . 75 миллионов [37] ( миллионов долларов 9 ). [а] Только в Мумбаи фильм собрал 10 миллионов фунтов стерлингов . [39] Что касается посещаемости , то на фильм было продано около 31 миллиона билетов по средней цене 1975 года 2,40 фунта стерлингов за билет. [40] С поправкой на инфляцию это эквивалентно примерно 4,17 миллиарда фунтов стерлингов ( 64 миллиона долларов США ) при средней цене в 2017 году 134,38 фунтов стерлингов за билет. [41]
На рынок вышли многочисленные выпуски DVD от таких компаний, как Eros Entertainment, Shemaroo Entertainment и Eagle Home Video. Они были выпущены как невосстановленные и не обновленные издания, лишенные дополнительных функций. Eagle Home Video выпустила отреставрированную версию этого фильма с сохранением исходного соотношения сторон в корпусе 4:3 и DTS Master Audio (HD) в версии 2.0. Реставрация проходила в студии Shemaroo. [ нужна ссылка ]
Критическая реакция и международное влияние
[ редактировать ]После выхода «Диваар» имел большой коммерческий успех, став четвертым по прибылям болливудским фильмом 1975 года . [42] и получил признание критиков: критики высоко оценили сюжет, диалоги и сценарий, а также игру актеров, особенно Баччана, Капура и Роя. Indiatimes включила Дивара в число 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть . [14] Это один из трех фильмов на хинди, включенных в книгу « 1001 фильм, которую вы должны посмотреть, прежде чем умереть» в издании 2017 года , остальные — «Мать Индия» (1957) и «Дилвале Дулханиа Ле Джайендж» (1995). [43]
Зрители восприняли это как анти-истеблишмент , в то время как персонаж Амитабха Баччана Виджай воспринимался как разгневанный герой- линчеватель , что создало имидж Баччана как «злого молодого человека» индийского кино. [15] В то время в связи с беспрецедентным ростом трущоб по всей Индии Виджай воспринимался как герой нового типа, чья подавленная ярость выражала тревогу городской бедноты. [11] [21] Диваар также известен своими культовыми диалогами, написанными Салимом-Джаведом. Самый известный из них - когда Шаши Капур произносит фразу «Mere paas maa hai» («У меня есть мать»), фразу, которая широко известна в Индии и стала частью индийской популярной культуры. [44] [45] В фильме «Поясницы Пенджаба представляют» (2007) высмеивается то, как эту фразу иногда ошибочно приписывают Амитабху Баччану. [46] Это также сделало Парвин Баби «новой женщиной Болливуда». [47]
Этот фильм закрепил успех сценарного дуэта Салим-Джавед, который впоследствии написал еще много фильмов-блокбастеров. После успеха этого фильма ценность сценаристов резко возросла благодаря Салим-Джаведу, и вскоре им платили так же высоко, как некоторым актерам того времени. [19] Амитабх Баччан назвал сценарий Салима-Джаведа для «Диваара » «идеальным сценарием». [15] и «лучший сценарий» индийского кино. [9] «Диваар» , один из первых индийских фильмов, в которых последовательность действий была смоделирована по образцу гонконгского кино о боевых искусствах , популяризировал использование сцен боевых искусств в фильмах Болливуда с 1970-х по 1990-е годы. [34] Стиль боя, популяризированный Дивааром , с акробатикой и трюками , а также сочетание китайского кунг-фу (так, как его воспринимали индийцы, на основе гонконгских фильмов 1970-х годов) с индийской борьбой пехлвани , стал стандартной моделью для боевых сцен Болливуда вплоть до 1990-х годов. . [36]

Позже фильм был переделан на телугу как Магааду (1976), на тамильском как Ты (1981), на малаялам как Нати Мутхал Нати Варе (1983), на персидском как Куз-йе Джонуб (1978) и на турецком как Acıların Çocuğu ( 1985). Еще одним ремейком «Диваара» стал болливудский фильм 1994 года «Аатиш: Почувствуй огонь » с Санджаем Даттом в роли старшего брата-преступника, Атулом Агнихотри в роли младшего брата-полицейского и Тануджей в роли матери. [48] Гонконгская студия Shaw Brothers переделала Диваара как «Братья» (1979), [20] что, в свою очередь, вдохновило Джона Ву на всемирно известный прорыв «Лучшее будущее» (1986). [49] В «Братьях» также снялся гонконгский актер, который позже стал известен благодаря героическим фильмам о кровопролитии, Дэнни Ли (играющий персонажа Шаши Капура), а также образ полицейского, который позже можно было увидеть в гонконгских криминальных фильмах, таких как «Убийца » Ву (1989). [20]
Диваар оказал влияние на гонконгское кино и, в свою очередь, на голливудское кино , сыграв ключевую роль в создании жанра героических преступлений с кровопролитием в гонконгском боевике 1980-х годов . [49] Диваар , наряду с несколькими вдохновленными им эпосами о «сердитом молодом человеке» более поздних 1970-х годов, такими как « Амар Акбар Энтони» (1977), имел сходство с элементами, позже увиденными в гонконгских фильмах о героических кровопролитиях 1980-х годов. [50]
Британский режиссер Дэнни Бойл охарактеризовал Дивара как «абсолютно ключевого человека в индийском кино» и отметил, что этот фильм повлиял на его (2008), получивший премию «Оскар» фильм «Миллионер из трущоб» . [12] Сорежиссер фильма Лавлин Тандан отметила, что « Саймон Бофой тщательно изучил кинематограф Салима-Джаведа». [51] Актер Анил Капур отметил, что некоторые сцены «Миллионера из трущоб » «похожи на Диваара , историю двух братьев, из которых один полностью гонится за деньгами, а младший честен и не интересуется деньгами». [52] «Миллионер из трущоб» , отдающий дань уважения Амитабху Баччану, имеет структуру повествования, аналогичную « Диваару» . Композитор А.Р. Рахман упомянул этот фильм в своей речи на вручении премии «Оскар». [46]
Награды и номинации
[ редактировать ]Диваар получил премию Filmfare за лучший фильм 1976 года, а также выиграл еще шесть Filmfare Awards за лучший сценарий , лучший диалог , лучшую режиссуру , лучший звук , лучший сюжет и лучшую мужскую роль второго плана (Капур), а также получил две другие номинации на лучшую мужскую роль ( Баччан) и лучшая женская роль второго плана (Рой). [53]
Год | Премия | Категория | Номинант | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|
1976 | Награды Filmfare | Лучший фильм | Гульшан Рай | Выиграл | [54] |
Лучший режиссер | Яш Чопра | Выиграл | |||
Лучший актер | Амитабх Баччан | номинирован | |||
Лучший актер второго плана | Шаши Капур | Выиграл | |||
Лучшая актриса второго плана | Нирупа Рой | номинирован | |||
Лучшая история | Салим-Джавед | Выиграл | |||
Лучший сценарий | Выиграл | ||||
Лучший диалог | Выиграл | ||||
Лучший звук | М.А. Шейх | Выиграл |
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дуайер, Рэйчел. « Амитабх Баччан: Злой молодой человек ». Британская академия кино и телевизионных искусств , 16 ноября 2007 г.
- Лал, Винай. « Диваар (Стена) ». Пересмотренный отрывок из книги «Тайная политика наших желаний: невиновность, виновность и индийское популярное кино» под ред. Ашиш Нанди. Лондон: Zed Press / Дели: Oxford University Press, 1998, стр. 228–259.
- Мазумдар, Ранджани. Кино Бомбей: Архив города . Миннеаполис, Миннесота: Университет Миннесоты, 2007.
- Вирди, Джйотика. « Диваар: киновымысел и факт политики » . Jump Cut , № 38, июнь 1993 г.: 26–32.
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лал, Винай; Нэнди, Ашис (2006). Снятие отпечатков пальцев в популярной культуре: миф и культовое в индийском кино . Издательство Оксфордского университета . п. 77. ИСБН 0-19-567918-0 .
- ^ Ахтар, Джавид ; Кабир, Насрин Мунни (2002). Говорящие фильмы: беседы о кино на хинди с Джаведом Ахтаром . Издательство Оксфордского университета . п. 49. ИСБН 978-0-19-566462-1 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
Д.А.: Я пишу диалоги на урду, но действие и описания на английском. Затем ассистент переписывает диалог с урду на девнагари, поскольку большинство людей читают на хинди. Но я пишу на урду.
- ^ Перейти обратно: а б «Сборник кассовых сборов фильмов Диваара 1975 года, бюджет и неизвестные факты Сборник кассовых сборов 1990-х» . Касса КС . 8 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 года . Проверено 18 декабря 2021 г.
- ^ «Диваар (1975) – Яш Чопра» . AllMovie . Архивировано из оригинала 15 июля 2019 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ «Некролог: Яш Чопра переосмыслил романтику и драму на экране» . Индия сегодня . 22 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2019 г. . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма» . Индостан Таймс . 29 января 2017 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ Рао, Шри (2017). Болливудская кухня: домашние индийские блюда в сочетании с незабываемыми болливудскими фильмами . Хоутон Миффлин Харкорт . п. 207. ИСБН 978-0-544-97125-7 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ «Диваар» . Радио Таймс . Компания Непосредственные Медиа . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «У Дивара был лучший сценарий, - говорит Амитабх Баччан» . Индийский экспресс . 23 января 2017 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 г. Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ «Дивар: кинофикция и факт политики» . Ejumpcut.org. Архивировано из оригинала 12 октября 2018 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Мазумдар, Ранджани (2007). Кино Бомбей: Архив города . Университет Миннесоты Пресс . п. 14. ISBN 978-1-4529-1302-5 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 23 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Амитава Кумар (23 декабря 2008 г.). «Болливудские предки миллионера из трущоб» . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 29 мая 2012 года . Проверено 4 января 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Вирди, Джйотика. « Диваар: кинофикция и факт политики. Архивировано 12 октября 2018 года в Wayback Machine » , Jump Cut , № 38, июнь 1993: 26–32.
- ^ Перейти обратно: а б «25 фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть – Специальные материалы – Indiatimes – Фильмы» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма» . Индостан Таймс . 29 января 2017 года. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Легенда кино продвигает Болливуд» . Новости Би-би-си . 23 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 г. Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Мазумдар, Ранджани (23 апреля 2007 г.). Бомбейский кинотеатр . Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-1-4529-1302-5 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Прасад, Шишир; Рамнатх, Н.С.; Миттер, Сохини (27 апреля 2013 г.). «25 величайших актерских постановок индийского кино» . Форбс . Архивировано из оригинала 12 января 2016 года . Проверено 23 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Topmoviestowatch.info» . 2 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Мондал, Саянтан. «Дивар в главной роли с Амитабхом Баччаном был переделан на телугу, тамильском, малаялам и кантонском диалекте» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 30 января 2017 года . Проверено 30 января 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ли, Джозеф Це-Хей; Коллури, Сатиш (2016). Гонконг и Болливуд: глобализация азиатских кинотеатров . Springer Science+Business Media . п. 173. ИСБН 978-1-349-94932-8 .
- ^ Махан, Дипак (4 марта 2010 г.). «Гунга Джамуна (1961)» . Индус . Архивировано из оригинала 16 марта 2020 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Классика хинди, определившая десятилетие: Болливуд 1960-х годов был пенистым, идеально гармонирующим с приподнятым настроением времен свинга» . Индийский экспресс . 31 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2020 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино . Психология Пресс . п. 153. ИСБН 978-0-415-28854-5 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино . Книги о пингвинах . п. 72. ИСБН 9789352140084 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Дьюару Амитабха Баччана 40 лет: 9 вещей, которые вы не знали о разгневанном молодом человеке - фильмы NDTV» . НДТВ . 22 января 2015 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2019 г. . Проверено 23 ноября 2017 г.
- ^ Прасад, М. Мадхава (2000). Идеология хинди-фильма: историческая конструкция . Издательство Оксфордского университета . п. 152. ИСБН 978-0-19-565295-6 .
- ^ Радж, Ашок (2009). Герой Том 2 . Хэй Хаус . п. 21. ISBN 9789381398036 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Кумар, Сурендра (2003). Легенды индийского кино: портреты пером . Публикации Хар-Ананда. п. 51. ИСБН 9788124108727 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Индийское кино@100: 12 забавных фактов о Диваре – NDTV» . Movies.ndtv.com. 2 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г. . Проверено 5 августа 2014 г.
- ^ «Знаменитый образ Амитабха Баччана в Deewar стал результатом ошибки пошива - NDTV Movies» . 3 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года . Проверено 8 июля 2014 г.
- ^ Мазумдар, Арунима (16 октября 2013 г.). «100 любимых фильмов Анупамы Чопры!» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
- ^ Индия сегодня . Томсон Ливинг Медиа Индия Лимитед. 1993. с. 166.
- ^ Перейти обратно: а б Хайде, Уильям Ван дер (2002). Малазийское кино, азиатское кино: переходы границ и национальные культуры . Издательство Амстердамского университета . ISBN 9789053565803 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд . Группа Пингвин . п. 78. ИСБН 978-0-14-302835-2 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 12 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Моррис, Миган; Ли, Сиу Люн; Чан, Стивен Чинг-киу (2005). Связи с Гонконгом: транснациональное воображение в боевике . Издательство Гонконгского университета . п. 149. ИСБН 978-1-932643-19-0 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
- ^ Кассовые сборы 1975 года , Кассовые сборы Индии . Архивировано 20 октября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ «Тихоокеанская служба валютных курсов» (PDF) . Школа бизнеса UBC Sauder . Университет Британской Колумбии . п. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 12 мая 2015 г. Проверено 21 ноября 2017 г.
- ^ Каур, Раминдер; Синха, Аджай Дж. (2005). Bollyworld: популярное индийское кино через транснациональную призму . Публикации Сейджа . п. 189. ИСБН 9788132103448 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 4 декабря 2018 г.
- ^ Миттал, Ашок (1995). Киноиндустрия в Индии: ценообразование и налогообложение . Индус Паблишинг. стр. 71, 77. ISBN. 9788173870231 . Архивировано из оригинала 18 января 2023 года . Проверено 20 июня 2020 г.
- ^ «Релизы 2017» . Кассовые сборы Индии . 2017. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 20 июня 2020 г.
- ^ «BoxOffice India.com» . BoxOffice India.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть . Хауппейдж, Нью-Йорк: Barron's Educational Series Inc., 2017. с. 591. ИСБН 978-1-4380-5006-5 .
- ^ Нанди, Свагота (12 октября 2022 г.). «34 знаменитых диалога Болливуда всех времен» . Пинквилла . Архивировано из оригинала 20 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ « 'Mere Paas Maa Hai': культовый диалог Дивара, который делает Шаши Капура бессмертным» . Деканская хроника . 4 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лал, Винай (2012). Деввар . ХарперКоллинз . п. 5. ISBN 9789350292464 .
- ^ Амитабх Баччан; Парвин Баби в Диваре (23 января 2005 г.). «Как в жизни, так и в смерти: одинокий и влюблённый» . Телеграф (Индия) . Архивировано из оригинала 24 января 2005 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино . Книги о пингвинах . п. 245. ИСБН 9789352140084 .
- ^ Перейти обратно: а б «Героическое кровопролитие: как Голливуд похитил стиль Гонконга» . Британский институт кино . 11 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2019 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
- ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд . Группа Пингвин . п. 83. ИСБН 978-0-14-302835-2 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
- ^ « У «Миллионера из трущоб» есть индийский сорежиссёр» . Индус . 11 января 2009 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 г. Проверено 23 января 2009 г.
- ^ Рунна Ашиш Бхутда; Ашвини Дешмукх; Кунал М Шах; Вики Лалвани; Параг Маниар; Субхаш К. Джа (13 января 2009 г.). «Досье миллионера из трущоб» . Зеркало Мумбаи . Архивировано из оригинала 8 мая 2009 года . Проверено 30 января 2009 г.
- ^ «Лакшми, эксклюзивная фотография Times, Filmfare Awards 1975: актриса…» timescontent.com . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 18 ноября 2020 г. .
- ^ «Номинанты и победители Filmfare [ так в оригинале ]» (PDF) . Группа «Таймс» . Проверено 22 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1975 года
- Драматические боевики 1970-х годов
- Криминальные боевики 1970-х годов
- Фильмы 1970-х годов на языке хинди
- Индийские фильмы 1970-х годов
- Фильмы 1970-х годов на языке урду
- Криминальные драмы 1975 года
- Вымышленные изображения полиции Махараштры
- Фильмы о братьях
- Фильмы об организованной преступности в Индии
- Фильмы режиссера Яша Чопры
- Фильмы, написанные Р. Д. Бурманом
- Фильмы, действие которых происходит в Мумбаи
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Фильмы по сценариям Салима-Джаведа
- Фильмы на хинди, переделанные на другие языки
- Индийские боевики-драмы
- Индийские криминальные боевики
- Индийские криминальные драмы
- Тримурти Фильмы
- Фильмы на урду, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на языке урду
- Индийские гангстерские фильмы
- Фильмы на языке хинди, основанные на реальных событиях.