Алай Паютей
Алай Паютей | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | Мани Ратнам |
Автор: | История : Мани Ратнам Р. Сельварадж Сценарий : Мани Ратнам |
Продюсер: | Мани Ратнам Г. Шринивасан К. Карунамурти Рохан Маникавасагар |
В главных ролях | Р. Мадхаван Шалини |
Кинематография | ПК Срирам |
Под редакцией | А. Шрикар Прасад |
Музыка | А. Р. Рахман |
Производство компания | |
Распространено | Айнгаран Интернэшнл |
Дата выпуска |
|
Время работы | 138 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Alai Payuthey , также пишется Alaipayuthey ( / ə l aɪ p ɑː j ʊ ð eɪ / перевод. Волны текут ), — индийский 2000 года на тамильском языке романтический музыкальный фильм , написанный в соавторстве, сопродюсером и режиссером Мани Ратнам , в главной роли Р. Мадхаван и Шалини . В фильме рассказывается о напряженных отношениях в супружеской жизни двух сбежавших молодых людей, а также о взрослении любви среди городских индийцев, находящихся в конфликте между традициями и современностью. Музыку и саундтрек написал А. Р. Рахман .
Сюжет фильма в основном вспоминается в воспоминаниях Картика (Мадхавана) о том, как он и Шакти (Шалини) влюбляются друг в друга на фоне Ченнаи и его пригородных поездов, вопреки желанию своих родителей. Фильм получил в основном положительные отзывы критиков.
Европейская премьера фильма состоялась на Берлинском международном кинофестивале в 2001 году. Его показывали на различных кинофестивалях на национальном и международном уровне. Он был дублирован и выпущен на телугу под названием Sakhi . [ 1 ] Позже «Алай Паюти» был переделан и выпущен на хинди в 2002 году под названием «Саатья » режиссера Шаада Али .
Сюжет
[ редактировать ]Картик Варадараджан — независимый и свободолюбивый выпускник программной инженерии из богатой семьи, который владеет стартапом вместе со своими друзьями . На свадьбе друга он знакомится с Шакти Сельвараджем, студенткой-медиком из семьи среднего класса. Дуэт постоянно сталкивается друг с другом в местных пригородных поездах, которыми они оба пользуются, и в конце концов влюбляются. Картик агрессивно преследует Шакти и предлагает жениться. Шакти, однако, сопротивляется. Картику удается убедить Шакти и попросить его родителей официально попросить у родителей Шакти ее руки и сердца. Однако когда родители встречаются, они не ладят, и Шакти вообще разрывает отношения и уезжает в расширенный медицинский лагерь в Керале .
Находясь в разлуке, Картик и Шакти понимают, что они отчаянно влюблены, и решают пожениться без ведома и согласия своих родителей. После свадьбы они продолжают жить отдельной жизнью, встречаясь за пределами дома и надеясь, что в какой-то момент в будущем их родители придут к единому мнению и смогут быть проинформированы о браке. семья руководителя Hyundai Однако, когда однажды Рагурамана приезжает в дом Шакти, чтобы обсудить предполагаемый свадебный союз между Рагураманом и старшей сестрой Шакти Пурни, развиваются события, в результате которых родители Шакти пытаются исправить ее брак с младшим братом Рагурамана Шьямом. Шакти признается своим родителям и семье Рагурамана, что она уже замужем, в результате чего союз расторгается, и родители выгоняют ее из дома. Картик также рассказывает то же самое своим родителям, и его отец также просит его покинуть дом.
Картик и Шакти начинают жить вместе в недостроенной квартире, и хотя какое-то время все идет хорошо, вскоре они обнаруживают, что брак не так прост, как они ожидали, и жизнь под одной крышей приводит к большому количеству конфликтов. Брак становится все более напряженным, поскольку обоим приходится справляться с разочарованиями и разочарованиями. Вскоре Шакти узнает, что у ее отца диагностировали желтуху , и просит Картика навестить его в больнице. Картик отказывается, ссылаясь на ненависть ее отца к нему как на главную причину. В конце концов он соглашается встретиться с ним на следующий день, но к тому времени, когда они достигают ее дома, отец Шакти умер. Охваченные чувством вины, они возвращаются домой, и их отношения ухудшаются. Эти двое перестают разговаривать друг с другом.
Тем временем Картик берет на себя задачу исправить разорванный союз Пурни с Рагураманом. Он устраивает между ними свидание вслепую, которое поначалу терпит неудачу. Однако с новыми встречами Пурни и Рагураман становятся ближе. Это развитие происходит без ведома Шакти. Картик ждет, пока брак Пурни и Рагурамана не будет подтвержден, прежде чем решить рассказать об этом Шакти. Но Шакти становится свидетелем того, как Пурни в знак благодарности обнимает Картика на вокзале, и неправильно понимает, что ухудшает их отношения.
В конце концов Шакти узнает от Пурни о попытках ее мужа выдать ее замуж, и ее охватывает чувство вины. В тот же вечер Картик отправляется на вокзал, чтобы забрать жену, как это обычно бывает. Спеша вернуться домой и помириться с Картиком, Шакти попадает в аварию. Картик ждет ее, и, поскольку она не появляется, он отчаянно ищет ее по всему городу, в конечном итоге обнаруживая ее в отделении интенсивной терапии больницы. Картик узнает, что Шакти зарегистрирована под другим именем и находится в коме после операции на головном мозге.
Офицер IAS Рам утверждает, что он стал причиной аварии и поместил Шакти в больницу. Когда Картик выражает свое разочарование Раму, его жена вмешивается и сообщает Картику, что именно она стала причиной аварии и ранила Шакти, а ее муж просто пытался защитить ее, взяв на себя вину. Картик наблюдает за Рамом и отмечает, что ему есть чему поучиться у последнего. Он продолжает встречаться с Шакти и признает, что мог бы быть лучшим мужем. Шакти выходит из комы, и они примиряются.
Бросать
[ редактировать ]- Р. Мадхаван в роли Картика Варадхараджана
- Шалини , как доктор Шакти
- Джаясудха, как Сароджа
- Сварнамалья, как Пурни
- Вивек в роли Сету
- Пирамида Натараджан как Варадхараджан
- Равипракаш, как Сельварадж
- Шриранджани - невестка Картика
- Вену Арвинд, как Арумугам
- KPAC Лалита — мать Картика
- Сукумари, как тетя Шакти
- Ажагам Перумал, как Наяр
- Хари Наир, как Рагураман
- Картик Кумар, как Шьям
- Медха Рагхунатх — коллега Картика
- Р. Сундамурти, как Надар
- Кумар Натараджан, как Ганеша
- Према как Према
- Читра как Читра
- Радж Навин, как Радж
- Арвинд Свами в роли Рама (появление в качестве гостя)
- Кхушбу в роли Мины Рам (появление в качестве гостя)
- София Хак (специальное появление в песне «Сентябрьский Madham») [ 2 ]
- Рангаммал (особое появление в песне «Яаро Яароди Уннода Пурушан»)
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Мани Ратнам решил снять романтический фильм с относительными новичками после своего фильма на хинди 1998 года «Dil Se...» и подписал контракт с актером малого экрана Р. Мадхаваном , чтобы тот дебютировал в тамильских фильмах. Мадхаван сделал рекламу сандалового талька для Сантоша Сивана в 1996 году, и ветеран-оператор подарил фотографии актера Мани Ратнаму во время кастинга на роль Ирувара . Режиссер провел прослушивание Мадхавана на роль в фильме, но отказал ему, сославшись на то, что «он думал, что его глаза слишком молоды», и заверил, что «они поработают вместе как-нибудь в другой раз». В 1999 году Мани Ратнам внезапно позвонил Мадхавану и сказал ему: «Приходи и мы устроим фотосессию. Я начинаю с тобой фильм», к большому удивлению актера. [ 3 ]
Кастинг
[ редактировать ]Мани Ратнам изначально хотел также выбрать дебютантку на главную женскую роль и провел кинопробы с Васундхарой Дасом , прежде чем в апреле 1999 года подписать контракт с Шалини на роль в фильме. [ 4 ]
Сварнамалья была выбрана на роль Пурни после того, как режиссер заметил ее в телешоу и впоследствии попросил ее пройти кинопробы для фильма. Актриса появилась в фильме без макияжа, а также озвучила собственные реплики. [ 5 ] Театральный актер Картик Кумар из Evam также отметил свой дебют в кино незначительной ролью второго плана в качестве потенциального поклонника Шакти. [ 6 ] Перед выпуском своего прорывного фильма «Сету» (1999) Мани Ратнам предложил Викраму сыграть роль жениха Сварнамалии, но он отклонил это предложение. [ 7 ] Телевизионная актриса Шриранджани дебютировала в этом фильме в роли невестки Мадхавана, а Равипракаш сыграл отца Шалини, таким образом дебютировав в этом фильме. [ 8 ] [ 9 ] Понди Рави появился в роли полицейского, и этот фильм считается его «первым прорывом». [ 10 ] Мани выбрала продюсера Пирамиду Натараджана , чтобы он изобразил отца Мадхавана. [ 11 ] Ажагам Перумал , который был одним из помощников режиссера в фильме, был выбран на небольшую роль домовладельца, поскольку Мани Ратнам искал «кого-то вроде Джагати Шрикумара, чтобы сыграть причудливого домовладельца». [ 12 ]
В фильме также требовалось, чтобы два ведущих актера сыграли роли второго плана, а Хушбу на роль была выбрана . После рассмотрения Шах Рукх Кхана , Маммотти или Моханлала , Мани Ратнам подписал контракт с Арвиндом Свами на еще одну роль, а Алай Паюти стал четвертым совместным продюсером пары. [ 13 ] PC Шрирам режиссер переключался между Сантошем Сиваном и Радживом Меноном . возобновил свое сотрудничество с Мани Ратнамом через семь лет, при этом в других своих проектах [ 5 ] Первоначально А.Р. Рахман был нанят только для того, чтобы написать фоновую музыку к фильму, поскольку изначально планировалось, что фильм будет без песен; однако после изменения взглядов было записано девять песен. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]
Съемки
[ редактировать ]
Фильм начался без официального запуска, как и другие проекты Мани Ратнам, и изначально ожидалось, что съемки завершатся менее чем за четыре месяца. В течение первых семи дней съемок Мани Ратнам снимал отрывки с участием Шалини и заставлял Мадхавана оставаться на съемочной площадке и наблюдать за процессом съемок. [ 5 ] Первой сценой, которую снял актер, была постинтервальная сцена с участием матери Шакти, которую сыграла Джаясудха . Последовательности песен Эвано Оруван и Сентябрь Матхам были сняты в гостевом доме Western Plywood и на острове Дхармадам соответственно. [ 18 ] «Эвано Оруван» снимали в Каннуре, поскольку песня требовала дождя, и съемочной группе пришлось много дней ждать сезона дождей, чтобы начать съемки. [ 17 ] Команда снимала в Сринагаре с опозданием на 25 дней, став последней съемочной группой, которая снимала в этом районе до 2003 года из-за Кашмирского конфликта. [ 19 ] [ 20 ] Песня «Пачаи Нираме» была снята в Кашмире. Что касается песни, Шрирам рассказал, что, поскольку песня «призывает к ярким цветам в пастельных тонах», он использовал градуированный фильтр для улучшения цвета и использовал множество фильтров. [ 21 ] было проведено рекламное мероприятие «Встреча со звездами» В марте 2000 года в Music World на Спенсер Плаза , мероприятие было охарактеризовано как успешное. [ 5 ] Что касается производственного процесса, Мадхаван рассказал, что узнал о технических аспектах кинопроизводства от режиссера, и упомянул, что он даже выучил весь сценарий фильма, независимо от того, был ли он в сцене или нет, утверждая, что работа с Мани Ратнам вдохновляет на такое участие и преданность делу. [ 22 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыкальное сопровождение к фильму написал А. Р. Рахман. После выпуска альбом получил широкое признание критиков, было продано более шести тысяч кассет, а в 2000 году он получил премию Filmfare Award как лучший музыкальный руководитель . [ 23 ] Это был 50-й фильм Рахмана как композитора. [ 17 ] В саундтрек вошли 10 песен, написанных Рахманом, на слова Вайрамуту , за исключением заглавной песни «Alai Payuthey» (которая была создана карнатикской музыки композитором 18-го века Оотуккаду Венката Кави , который также установил ее для рагама Канады). Песня «Яро Яроди» позже появилась в американском фильме 2008 года «Случайный муж » . Права на аудио были проданы Saregama , известному музыкальному лейблу 1999-х годов.
Картик работал певцом хора в фильме, а Клинтон Серехо дебютировал в качестве певца. [ 24 ] [ 25 ] Песня «Kadhal Sadugudu» стала большим прорывом для ее певца С.П. Чарана . [ 26 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Алай Паютей был освобожден 14 апреля 2000 года, во время Путанду (тамильский Новый год). [ 27 ] Индуист сказал: «Волнистые движения не ограничиваются только титульной карточкой. Алайпаюти движется вперед и назад во времени, и это движение также несет в себе тонкую нить ожидания. Колебания от радости и легкомыслия к серьезности и печали создают впечатляющие волны». Выступление ведущей пары получило высокую оценку: «Шалини еще раз доказывает, что она прирожденный исполнитель, в то время как Мадхаван с легкостью проходит лакмусовую бумажку». [ 28 ] Шобха Уорриер из Rediff.com дал фильму посредственную рецензию, назвав фильм «старым вином в старой бутылке» и что «единственный человек, получивший хорошие оценки в фильме, - это ПК Шрирам», заявив, что «он использовал свою камеру». как кисть, и мазки настолько потрясающе красивы, что после окончания фильма вспоминается только визуальное наслаждение». Что касается выступлений, критик отмечает, что Мадхаван «выглядит приятно и красиво и великолепно выполняет свою работу до самого конца, где он выглядит совершенно потерянным в самой важной сцене» и что Шалини «очень красива, но не так открыта, как раньше». будь как ребенок-звезда». [ 29 ] Тамил Стар написала: «Технически почти идеальный фильм, но ему не хватает интенсивности». [ 30 ] Кришна Чидамбарам из Калки похвалил выступления Шалини и Мадхавана, а также высоко оценил эпизодические роли Аравинд Свами и Кушбу, а также за прекрасное изображение разногласий после брака. [ 31 ]
Похвалы
[ редактировать ]Премия | Категория | Номинант | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|
Filmfare Awards Юг | Музыкальный руководитель – тамил | А. Р. Рахман | Выиграл | [ 32 ] [ 33 ] |
Лучший мужской дебют – Юг | Р. Мадхаван | Выиграл | [ 34 ] | |
Лучший оператор – Юг | ПК Срирам | Выиграл | [ 35 ] | |
Лучшая женская роль (Тамильский) | Шалини | номинирован | ||
Премия штата Тамил Наду в области кинематографии | Специальный приз | Шалини | Выиграл | [ 36 ] |
Лучшая певица женского пола | Сварналатха – «Эвано Оруван..» | Выиграл |
Другие версии
[ редактировать ]Алай Паютей был дублирован и выпущен на телугу под названием Сакхи . [ 1 ] переделал его на хинди как Saathiya Позже Шаад Али в 2002 году. [ 37 ] Это был первый случай, когда режиссер продал права на производство своих фильмов для их ремейка на другом языке, поскольку ранее он решил сам дублировать и выпустить фильм. [ 38 ]
Наследие
[ редактировать ]Алай Паюти начал успешную карьеру Мадхавана в кино и сделал его романтическим героем . [ 39 ] С тех пор он стал постоянным участником актерского состава в постановках Мани Ратнама и сыграл главные роли в фильмах «Думм Думм Думм» (2001), «Каннатил Мутхамиттал» (2002), «Аайта Эжуту» (2004) и «Гуру» (2007). [ 40 ] Между тем, Шалини уже согласилась завершить свою карьеру до освобождения из-за предстоящего брака с Аджитом Кумаром , и Алай Паюти стал ее предпоследним релизом. Сварнамалья также получила несколько предложений сняться в фильмах после ее высоко оцененной критиками игры, но последовательные неудачи в восьми из десяти ее фильмов с тех пор не смогли вывести ее в число ведущих актеров. [ 41 ] После выхода на экраны актриса также выразила разочарование по поводу того, что несколько ее сцен были вырезаны из фильма. [ 42 ] В июле 2011 года Джанани Айер заявила, что считает роль, подобную персонажу Шалини из фильма, «действительно сложной». [ 43 ] Гаутам Васудев Менон рассказал, что сцена перед песней «Evano Oruvan» была «почти прямо из реальной жизни» и что он «пытался включить такие моменты» в свои фильмы. [ 44 ] Фильм вызвал интерес к свадьбам, проводимым в храмах. [ 45 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Несколько других режиссеров сделали культурные ссылки на Алай Паюти , при этом в их фильмах упоминались как сцены, так и песни. Сцена, где Мадхаван делает предложение Шалини в поезде, была подделана в «Боссе Энгире Бхаскаране» (2010), где Бхаскаран ( Арья ) пытается сделать то же самое с Чандрикой ( Наянтара ), но терпит неудачу. Когда Мадхаван посмотрел этот фильм, он сказал: «Было приятным шоком увидеть этот клип в [ Босс Энгира Бхаскаран ]. Это была такая милая дань уважения мне. После просмотра этого эпизода я был очень удивлен, увидев, насколько я худой». тогда!» [ 46 ] В «Бюджете Падманабхана» (2000) Вивек разговаривает с Бхуванешвари через чашки, прикрепленные проводами. Вивек произносит диалог Мадхавана из фильма, имитируя его голос. Затем он ранит Тени Кунджараммалу глаз, напевая песню из фильма. [ 47 ] В «Маджуну» (2001) Вивек впечатляет женщину, напевая «Яро Яроди» в телефонной будке со своими друзьями, пока она разговаривала по телефону, но женщина сообщает, что ее муж был инспектором полиции, затем он поет «Эн Гарувам Ажиндхадхади» из песни «Маджуну» (2001). строка песни «Снегитане». [ 48 ] В «Шахджахане » (2001) персонажи Вивека и Коваи Саралы поют «Снегитане» в юмористическом ключе. [ 49 ]
Телесериал на хинди «Бейнтехаа» был дублирован на тамильском языке «Алайпаюте». как [ 50 ] Песни из фильма легли в основу названий нескольких фильмов - «Снегитие» (2000), «Кадхал Садугуду» (2003), «Эвано Оруван» (2007), «Пачаи Нираме» (2008), «Рагасия Снехитане» (2008) и «Эндрендрум Пуннагай» (2013). [ 51 ] Первоначальные рекламные плакаты Vinnaithaandi Varuvaayaa (2010) были вдохновлены различными фильмами, включая Alai Payuthey . [ 52 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Изначально у Сакхи не было песен и был другой финал: Мадхаван» . Таймс оф Индия . 19 апреля 2020 года. Архивировано из оригинала 26 февраля 2022 года . Проверено 26 февраля 2022 г.
- ^ Холла, Ананд (18 января 2013 г.). «Жизнь Софии Хак была такой же яркой, как и ее репертуар» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 16 января 2019 года . Проверено 4 января 2019 г.
- ^ Ганапати, Прия (8 марта 2000 г.). « Люди запоминают сцены, а не эпизоды » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 9 июля 2012 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ «Интервью с Васундхарой» . Ганешьямала.tripod.com . 10 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2013 г. Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кришна, Сандья (2000). «Алайпаютей: Алай + Паютей = Формула Мани Ратна…» Indolink.com . Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Их мир — ЭТАП» . Индус . 9 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 18 марта 2007 г. Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ Ранган, Барадвадж (1 декабря 2013 г.). "Еловек из стали" . Караван . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 8 апреля 2014 г.
- ^ «Мой первый перерыв» . Индус . 18 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2019 г. . Проверено 8 января 2015 г.
- ^ «Сочетание романтики с действием» . Индус . 3 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 24 января 2022 г. . Проверено 8 января 2015 г.
- ^ Рамакришнан, Дипа (14 марта 2013 г.). «Полицейский!» . Индус . Архивировано из оригинала 18 марта 2013 года . Проверено 8 января 2015 г.
- ^ «Мой первый перерыв» . Индус . 16 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 24 января 2022 г. Проверено 8 января 2015 г.
- ^ Рао, Субха Дж. (4 апреля 2015 г.). «Деревни питают меня» . Индус . Архивировано из оригинала 20 мая 2018 года . Проверено 7 апреля 2015 г.
- ^ «Чудо одной песни Мани» . Rediff.com . 7 июня 1999 года. Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ «Фильмы Мани Ратнам в музыкальном плане – Ситуации и Раагас | Мани Ратнам – Звуки успеха» . Geocities.ws . 31 декабря 1999 года. Архивировано из оригинала 14 мая 2012 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ Малини. «Статья алай паютей» . Пвв.нтну.но. Архивировано из оригинала 14 января 2012 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ «Вплетая эмоции в целлулоид» . Индус . 21 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2014 г. Проверено 16 октября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Размахивая впечатлениями!» . Калки (на тамильском языке). 2 апреля 2000 г. стр. 28–29. Архивировано из оригинала 22 июня 2023 года . Проверено 21 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Пляж Пайямбалам в кадрах Кералы на целлулоиде» . keralamovielocations.com . Архивировано из оригинала 26 февраля 2017 года . Проверено 7 июля 2017 г.
- ^ «Миссия Кашмира: снимать фильмы» . Таймс оф Индия . 16 января 2003 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 г. Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ «Роскошный ужин для кинозрителей» . Индус . 14 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 12 января 2015 г. Проверено 8 января 2015 г.
- ^ «Глазами ПК Шрирама» . Rediff.com . 20 июля 2004 г. слайд 2. Архивировано из оригинала 29 декабря 2023 г. Проверено 30 декабря 2023 г.
- ^ Шринивас, Сарасвати. «Мадхаван» . Сифи . Архивировано из оригинала 24 марта 2014 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ Камат, Винай (25 августа 2000 г.). «На Юге звук граммофона становится громче. Приобретает права на песни на телугу у Sea Records» . Индус . Архивировано из оригинала 4 февраля 2014 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ «Дитя судьбы» . Индус . 17 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2020 г. Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ «Сегодня концерт Клинтона Серехо» . Индус . 23 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2020 г. . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ «Гриль Мельница» . Индус . 5 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2020 г. . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ Субхакиртхана, С. (15 апреля 2018 г.). «Не счастливый новый год» . Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 6 июня 2018 года . Проверено 6 июня 2018 г.
- ^ «Рецензия на фильм: «Алайпаютей» » . Индус . 21 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 г. Проверено 27 сентября 2011 г.
- ^ Уорриер, Шобха (15 апреля 2000 г.). «Простая история любви» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 15 марта 2009 года . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ «Фильм: Алай Паюте» . Тамильская звезда . Архивировано из оригинала 22 августа 2005 года . Проверено 23 августа 2022 г.
- ^ Чидамбарам, Кришна (23 апреля 2000 г.). «Алайпаюте» . Калки (на тамильском языке). п. 80. Архивировано из оригинала 27 января 2023 года . Проверено 22 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ Камат, Винай (25 августа 2000 г.). «На Юге звук граммофона становится громче – приобретает права на песни на телугу у Sea Records» . Индус . Архивировано из оригинала 4 февраля 2014 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ Каннан, Рамья (24 марта 2001 г.). «Время трофеев для мишуры» . Индус . Архивировано из оригинала 13 января 2016 года . Проверено 15 января 2022 г.
- ^ «Лучшие дебютанты последних лет…» Filmfare . 10 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2020 г. . Проверено 14 марта 2020 г.
- ^ «Звезды! Блеск! Блеск и сияние 48-й церемонии вручения премии Filmfare Awards (Юг) в Хайдарабаде» . Кинопроезд . 2001. Архивировано из оригинала 6 сентября 2004 года . Проверено 6 сентября 2004 г.
- ^ «Тамил Наду объявляет кинопремии на три года» . ИндияГлитц . 1 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г. Проверено 19 октября 2009 г.
- ^ «Киновикторина» . Индус . 14 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2019 г. . Проверено 8 января 2015 г.
- ^ «Талапати едет в Болливуд» . Таймс оф Индия . 21 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ Пиллаи, Шридхар (13 февраля 2006 г.). «Час пик любви» . Индус . Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ «Кино должно развлекать» . Индус . 26 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 г. Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ «Мощное возвращение для нее» . Индус . 10 июля 2007 года. Архивировано из оригинала 16 сентября 2011 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ «Обещания никогда не выполняются» . Ченнаи онлайн . 7 февраля 2001 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2001 г. Проверено 12 апреля 2014 г.
- ^ Рагхаван, Нихил (23 июля 2011 г.). "Ицы Битси" . Индус . Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 года . Проверено 15 декабря 2014 г.
- ^ Дунду, Сангита Деви (16 декабря 2012 г.). «Романтика, вот так» . Индус . Архивировано из оригинала 22 декабря 2012 года . Проверено 8 января 2015 г.
- ^ Сомасундарам, Джаянти (2 июня 2014 г.). «Люби, молись, женись» . Индус . Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года . Проверено 8 января 2015 г.
- ^ «Мне очень нравится Арья: Мадхаван» . Таймс оф Индия . 17 сентября 2010 года. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года . Проверено 27 сентября 2011 г.
- ^ Бюджет Падманабхан (кинофильм) (на тамильском языке). КРГ Фильм Интернешнл. 2000.
- ^ Маджуну (кинофильм) (на тамильском языке). Cee (I) TV Entertainment. 2001.
- ^ Шахджахан (кинофильм) (на тамильском языке). Супер хорошие фильмы . 2001.
- ^ «Эмоциональные американские горки» . Индус . 18 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 24 января 2022 г. Проверено 24 января 2022 г.
- ^ «Снехитеглаз» . Cinematoday2.itgo.com . Архивировано из оригинала 10 июня 2015 года . Проверено 7 февраля 2018 г.
- ^ Прасад 2011 , с. 50.
Библиография
[ редактировать ]- Прасад, Вринда (март 2011 г.). «Плакатная мания» . Южный Сфера .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Алай Паюти на IMDb
- 2000 фильмов
- Индийские фильмы 2000-х годов
- романтические музыкальные фильмы 2000-х годов
- Фильмы 2000-х годов на тамильском языке
- Фильмы о парах
- Фильмы о семье
- Фильмы о межличностных отношениях
- Фильмы о браке
- Фильмы режиссера Мани Ратнама
- Фильмы, написанные А.Р. Рахманом
- Действие фильмов происходит в Ченнаи
- Фильмы, действие которых происходит в поездах
- Фильмы, снятые в Ченнаи
- Фильмы, снятые в Джамму и Кашмире
- Фильмы, снятые в Каннуре
- Фильмы, снятые в Мадхья-Прадеше
- Фильмы, снятые в Талассери
- Фильмы, снятые в Уттар-Прадеше
- Индийские нелинейные повествовательные фильмы
- Индийские романтические музыкальные фильмы
- Тамильские фильмы, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на тамильском языке
- Фильмы продюсера Мани Ратнама