Гупи Белый Белый
Гупи Белый Белый | |
---|---|
![]() Обложка DVD Гупи Гайн Багха Байн | |
Режиссер | Сатьяджит Рэй |
Написал | Сатьяджит Рэй |
На основе | Гупи Белый Белый Упендракишор Рэй Чоудхури |
Продюсер: | Непал Дутта Асим Дутта |
В главных ролях | Лента Чаттерджи Раби Гош Сантош Дутта Хариндранатх Чаттопадхьяй Джахор Рой Санти Чаттерджи Чинмой Рой |
Кинематография | Суменду Рой |
Под редакцией | Дулал Дутта |
Музыка | Сатьяджит Рэй |
Производство компания | Снимки Пурнима |
Дата выпуска |
|
Время работы | 120 минут |
Страна | Индия |
Язык | Бенгальский |
Бюджет | ₹ 600,000 ($80,000) [ 1 ] |
Гупи Гайн Багха Байн ( — индийский в жанре фэнтези приключенческий комедийный фильм 1969 года , написанный и снятый Сатьяджитом Рэем по рассказу его деда Упендракишора Рэя Чоудхури . Это фэнтезийный мюзикл , музыку и слова которого сочинил и написал сам Рэй. Это первый фильм из серии «Гупи-Бага» , и есть два продолжения — «Хирак Раджар Деше» , вышедший в 1980 году, и «Гупи Багха Фире Эло» , написанный Сатьяджитом Рэем, но поставленный его сыном Сандипом Рэем , вышедший в прокат в 1980 году. 1992.
Фильм основан на персонажах Гупи Гайне и Багхе Байне, которые впервые появились в журнале Sandesh в 1915 году, с иллюстрациями деда Рэя Упендракишора Рэя Чоудхури. [ 2 ] В 1961 году, после возрождения « Сандеша» , Рэй начал обдумывать идею создания фильма на основе этой истории, и его сын Сандип частично заставил его снять фильм, который был бы менее «мрачным и взрослым». [ 2 ] Это сопровождалось собственным желанием Рэя снять фильм, который, в отличие от его предыдущих фильмов, был бы ориентирован на детей. Кроме того, это также дало бы ему возможность дополнить историю музыкой и танцами, на чем всегда настаивали продюсеры и дистрибьюторы его фильмов. [ 2 ] [ 3 ] Рэю удалось убедить продюсеров профинансировать фильм, хотя с самого начала было ясно, что фильм будет стоить больших денег. [ 4 ]
Фильм получил большой отклик критиков и коммерсантов и стал рекордсменом по продолжительности непрерывного показа фильма на бенгальском языке в Бенгалии, поскольку он транслировался 51 неделю подряд. [ 5 ] [ 4 ] Он получил награды за лучший полнометражный фильм и лучшую режиссуру на 16-й Национальной кинопремии , а также получил множество других международных наград. [ 6 ] [ 7 ] Критики восприняли его очень положительно. Раджа Сен назвал это самым новаторским фильмом, когда-либо выходившим в Индии. [ 8 ] Фил Холл сказал, что фильм «стал восхитительным сюрпризом - Рэй, похоже, не только обладал прекрасным чувством юмора, но и обладал потрясающим талантом к музыкальному кино». [ 9 ]
Сюжет
[ редактировать ]История вращается вокруг Гопинатха Гина по прозвищу Гупи, сына бедного бакалейщика Кану Кина из деревни Амлоки. Гупи хочет стать певцом, но поет ужасно, без мелодии, ритма и мелодии. Старейшины деревни, желая развлечься, уговаривают его спеть для короля в ранние утренние часы прямо под окном спальни Его Величества. Гупи делает это, и его выгоняют из Амлоки на осле за то, что он разбудил короля своим ужасным пением. Изгнанный в лес, он встречает Багху Байена, еще одного изгнанника из соседней деревни Хортуки. Багху сослали за плохую игру на барабане. Вскоре после встречи с тигром они попадают в команду и начинают петь и барабанить, сначала для того, чтобы отпугнуть тигра, но в процессе привлекают группу призраков , очарованных их музыкой. Довольный их игрой, король призраков (Бхутер Раджа) дарует им три дара, все из которых доступны только обоим в паре (они не могут использовать их по отдельности).
- Они могут получить еду и одежду, когда это необходимо, хлопая друг друга в ладоши.
- Им дают пару волшебных тапочек, в которых они могут путешествовать куда угодно (опять же, пока они в туфлях, им нужно хлопнуть друг о друга в ладоши и произнести название места, куда они хотят пойти).
- Они становятся безупречными музыкантами и обретают способность вызывать у людей трепет (буквально, их музыка делает людей неподвижными) своей музыкой.
Пара отправляется в Шунди, где великодушный король назначает их придворными музыкантами. Однако король Халлы (давно потерянный брат-близнец короля Шунди) планирует напасть на Шунди после того, как его главный министр отравил его с помощью волшебного зелья, которое сделало его злым. Ему помогает старческий колдун, создавший злое зелье. Гупи и Багха отправляются в Халлу, пытаясь предотвратить атаку, но вместо этого попадают в плен. Они также теряют силу своих тапочек, когда их захватывают, и, следовательно, не могут сбежать из тюрьмы с помощью магии, но им удается это сделать, заманивая голодного привратника вкусной едой. Они прибывают с песнями и барабанами, когда солдаты собираются начать атаку, делая армию неподвижной. Затем они желают неограниченной еды и сладостей, которые падают с неба на голодающих солдат, которые забывают битву и довольствуются тем, чтобы набить свои животы. Мало того, их пение снимает пагубное воздействие зелья, данного королю Халлы, который отказывается от идеи поимки Шунди и счастливо воссоединяется со своим братом. Чтобы предотвратить войну, два короля Шунди и Халлы выдают своих дочерей замуж за Гупи и Багху соответственно.
Бросать
[ редактировать ]- Тапен Чаттерджи - Белый Гупи
- Раби Гош - Багха Байн
- Сантош Дутта - король Шунди и король Халлы
- Хариндранатх Чаттопадхьяй - Борфи (Волшебник)
- Аджой Банерджи - посетитель Халлы
- Ратан Банерджи - придворный певец в Шунди
- Дургадас Баннерджи — король Амлоки
- Биной Босе - старейшина деревни / посетитель Халлы
- Говинда Чакраварти — отец Гупи
- Абани Чаттерджи — деревенский старейшина
- Картик Чаттерджи - придворный певец в Шунди / посетитель Халлы
- Санти Чаттерджи - командующий армией Халлы
- Гопал Дей - Палач
- Шейлен Гангули - гостья в Халле
- Джахор Рой - премьер-министр Халлы
- Тарун Митра - придворный певец Шунди
- Харидхан Мукерджи - старейшина деревни
- Прасад Мукерджи - Король призраков / старейшина деревни (бхут эр раджа)
- Хаген Патхак - старейшина деревни
- Чинмой Рой - шпион Халлы
- Джойкришна Саньял - придворный певец в Шунди
- Мани Шримани - посетитель Халлы
Производство
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Примерно в 1967 году Рэй начал обдумывать идею создания фильма, основанного на инопланетных существах на Земле, и написал на этот счет сценарий. [ 9 ] Марлон Брандо и Питер Селлерс . Главные роли в фильме должны были сыграть [ 10 ] [ 11 ] дела не сложились Однако между ним и Columbia Pictures , и проект был отложен. Не имея возможности снять фантастический фильм в Голливуде , Рэй решил вместо этого снять его в Индии. Он намеревался охватить этим фильмом более широкую аудиторию, отчасти благодаря вялым кассовым сборам его предыдущих фильмов «Капуруш» , «Махапуруш» и «Наяк» . [ 4 ] Р. Д. Бансал, продюсировавший эти фильмы, стал еще менее воодушевленным, когда узнал о предполагаемом бюджете фильма, и, как Рэй рассказал Мари Сетон в декабре 1967 года, он провел остаток того года в поисках финансирования и почти сократился до того же уровня. ситуация, как во время стрельбы по Патеру Панчали . [ 4 ] Наконец, ближе к концу 1967 года Непал Дутта и Асим Дутта из Purnima Pictures согласились оказать некоторую финансовую помощь. Но поскольку снять весь фильм в цвете было недостаточно существенно, Рэй решил сделать его черно-белым и показать в цвете только финальную сцену. [ 4 ]
Разработка и съёмки
[ редактировать ]Ключевым эпизодом фильма стал танец продолжительностью шесть с половиной минут, разделенный на четыре номера, который исполняли призраки леса перед Гупи и Багхой. Номера сплелись в фантасмагорию контрастных стилей и настроений. [ 9 ] Рэй остановился на четырех классах призраков, соответствующих четырем общим классам в социальной иерархии в индуизме : «поскольку у нас так много классовых разделений, призраки должны иметь то же самое». [ 12 ] Таким образом, сюда вошли царь и воины, сахибы , толстяки и простые люди. Рэй решил, что музыка должна иметь «какой-то порядок, форму и точность», а не быть просто «неясной, бесформенной вещью». [ 12 ] Он вспомнил южноиндийскую классическую форму, которую однажды услышал на кинофестивале в Дели, в которой использовалось 12 музыкальных инструментов, из которых он выбрал четыре. Он сознательно избегал мелодии, потому что «мелодия предполагает некую утонченность». [ 12 ] Каждый класс, за исключением сахибов , играли актеры, соответствующим образом одетые и накрашенные, сахибы были теневыми марионетками, умело управляемыми для создания иллюзий. [ 12 ] Кульминацией танца является вертикальное расположение четырех классов: священники внизу и простые люди наверху, в отличие от традиционной классовой иерархии. Рэй представил кастовую систему перевернутой как реакцию на меняющуюся природу власти. [ 13 ]
Саундтрек и другие песни
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Музыка | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Бхутер Раджар Бор деоа" | Сатьяджит Рэй | Сатьяджит Рэй, Тапен Чаттерджи и Раби Гош | 1:37 |
2. | "Дехоре Наян Меле" | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал | 1:55 |
3. | "Бхутер Раджа Дило Бор" | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал и Раби Гош | 2:22 |
4. | «Махараджа! Томаре Селам» | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал | 3:37 |
5. | "Раджа Шоно" | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал | 1:50 |
6. | «Руда Багаре» | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал и Раби Гош | 2:02 |
7. | «О Мантри Мошай» | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал | 1:37 |
8. | "Халла Чолече Джудде" | Сатьяджит Рэй | Вы Мукерджи и Джахор Рой. | 1:42 |
9. | «Тот, кто был королем... (Эк Дже Чхило Раджа...)» | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал | 2:45 |
10. | "Оре Баба Дехо Чейе" | Сатьяджит Рэй | Ануп Гошал | 3:43 |
Критический прием
[ редактировать ]Критические отзывы в целом были положительными, при этом основными объектами критики были продолжительность и спецэффекты. Деннис Шварц написал, что «его единственная ошибка в том, что я подумал, что он слишком длинный, чтобы привлечь внимание детей. Но этот привлекательный фильм поражает живой музыкой Рэя, которую очень хорошо исполнили звезды фильма». [ 14 ] Линдсей Андерсон сказала, что в нем было много прекрасных вещей, но это продолжалось слишком долго. [ 15 ] Критик, пишущий для The Guardian , сказал, что это был «наименее убедительный Сатьяджит Рэй». The Observer писал, что «возможно, это понравится особенно непоседливым детям». The Times заметила: «Рэй - настоящий поэт кино, но он находит свою поэзию в повседневной реальности; в тотальной фантазии он кажется несколько прозаичным». Однако дома это был настоящий хит. Позже Рэй написал Мари Сетон , что «удивительно, как быстро это стало частью популярной культуры. На самом деле нет ни одного ребенка, который бы не знал и не поет эти песни». [ 15 ] [ 5 ]
Награды и почести
[ редактировать ]На 16-й Национальной кинопремии . [ 6 ] [ мертвая ссылка ] фильм получил две главные награды:
Он получил 4 международные награды:
- Серебряный крест в Аделаиде
- Лучший режиссер Оклендского кинофестиваля
- Лучший фильм Мельбурнского международного кинофестиваля
- Премия за заслуги в Токио
Он также был номинирован на « Золотого медведя» на Берлинском кинофестивале .
Сохранение
[ редактировать ]В архиве фильмов Академии в 2003 году сохранился фильм Гупи Гайн Багха Байн . [ 16 ]
Ремейк
[ редактировать ]Goopy Gyne Bagha Byne был переделан в на языке хинди анимационный фильм под названием Goopi Gawaiya Bagha Bajaiya , режиссер Шилпа Ранаде . [ 17 ] Он был номинирован и получил несколько международных наград. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]
Сиквелы
[ редактировать ]Хирак Раджар Деше
[ редактировать ]Сатьяджит Рэй сделал продолжение под названием «Хирак Раджар Деше» , которое вышло через одиннадцать лет после выхода « Гупи Гайн Багха Байн» .
Гупи Багха Фире Эло
[ редактировать ]Сандип Рэй , сын режиссера Сатьяджита Рэя, снял еще одно продолжение под названием Goopy Bagha Phire Elo . Фильм вышел через двенадцать лет после выхода «Хирака Раджара Деше» .
Будущее
[ редактировать ]Сандип Рэй хочет сделать еще одно продолжение этого сериала. Он получил много запросов на создание четвертого фильма «Гупи-Бага» . Рэй сказал The Times of India о сюжете четвертого фильма: «Создание фильма о Гупи Багхе без Тапена и Лави немыслимо. Единственный способ сделать четвертый фильм - это продолжить историю и представить Гупи и сыновей Багхи». Идея сплести историю вокруг следующего поколения возникла из строчки из вступительной песни «Мора Дуджонаи Раджар Джамай» в «Хирак Раджар Деше» — «аар аче полапан, ек хан ек хан... (у нас по одному ребенку) ". [ 22 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ "обменный курс" .
- ^ Jump up to: а б с Робинсон 1989 , с. 183.
- ^ Рэй 2013 , с. 45.
- ^ Jump up to: а б с д и Робинсон 1989 , с. 184.
- ^ Jump up to: а б «Гупи Гайн Багха Байн» . Архивировано из оригинала 30 апреля 2007 года . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «16-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. стр. 2, 4. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2015 года . Проверено 22 сентября 2011 г.
- ^ Таймс оф Индия, Развлечения. «Победители Национальных премий 1968 года: Полный список лауреатов Национальных премий 1968 года» . timesofindia.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 11 августа 2021 г.
- ^ «Ода Багхе и Гупи» . Rediff.com . 2007 . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с «ФАЙЛЫ-ПРОБЛЕГ: «ГУПИ-ГИН БАГА БАЙН» » . Rediff.com . 2007 . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ «Близкие встречи с местными инопланетянами наконец-то стали реальностью» . Таймс оф Индия . 2003 . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ «Коллекция Сатьяджита Рэя получает грант Packard и пожертвования на лекции» . Таймс оф Индия . 2001 . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д Робинсон 1989 , с. 187.
- ^ Банерджи 2009 .
- ^ «Восхитительный детский фильм величайшего индийского режиссера Сатьяджита Рэя» . Обзоры фильмов «Мир Озуса» . 2014. Архивировано из оригинала 12 сентября 2014 года . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Робинсон 1989 , с. 182.
- ^ «Сохранившиеся проекты» . Киноархив Академии .
- ↑ Dubaifilmfest. Архивировано 2 августа 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ «Капхал, Тамааш, Гупи Гавайя Багха Баджая побеждают на Международном детском кинофестивале Индии | DearCinema.com» . Архивировано из оригинала 28 июля 2014 года . Проверено 28 июля 2014 г.
- ^ «Арджун: Принц-воин и Гупи Гавайя Багха Баджая побеждают на 18-м Международном фестивале детского кино в Индии» . 22 ноября 2013 г.
- ^ «Полный список: номинанты APSA 2013» . asiapacificscreenacademy.com . Проверено 12 ноября 2013 г.
- ^ «Омар и Япония лидируют в номинациях APSA» . Фильм Бизнес Азия . 11 ноября 2013 года. Архивировано из оригинала 14 ноября 2013 года . Проверено 12 ноября 2013 г.
- ↑ Сын Сатьяджита Рэя планирует продолжение фильмов отца.
Ссылки
[ редактировать ]- Робинсон, Эндрю (1989). Сатьяджит Рэй: Внутренний глаз . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-1-860-64965-3 .
- Банерджи, Деб (2009). Могущественный и бессильный: соотношение сил в фильмах Сатьяджита Рэя (PDF) . Университет Канзаса.
- Рэй, Сатьяджит (2013). Наши фильмы, их фильмы . Ориент БлэкСвон.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Гупи Гайн Багха Байн (SatyajitRay.org). Архивировано 30 апреля 2007 г. в Wayback Machine.
- Гупи Гайн Багха Байн на IMDb
- фильмы 1969 года
- Фильмы режиссера Сатьяджита Рэя
- Индийские фильмы на бенгальском языке
- Индийские детские фильмы
- Индийские фильмы о супергероях
- Индийские черно-белые фильмы
- Фильмы по мотивам короткометражных игр
- Фильмы, действие которых происходит в Азии
- Фильмы, действие которых происходит в вымышленных странах
- Фильмы, режиссёр которых получил Национальную кинопремию за лучшую режиссуру
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший полнометражный фильм
- Фильмы по сценарию Сатьяджита Рэя
- Фильмы о супергероях 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на бенгальском языке