Jump to content

Гупи Белый Белый

Гупи Белый Белый
Обложка DVD Гупи Гайн Багха Байн
Режиссер Сатьяджит Рэй
Написал Сатьяджит Рэй
На основе Гупи Белый Белый
Упендракишор Рэй Чоудхури
Продюсер: Непал Дутта
Асим Дутта
В главных ролях Лента Чаттерджи
Раби Гош
Сантош Дутта
Хариндранатх Чаттопадхьяй
Джахор Рой
Санти Чаттерджи
Чинмой Рой
Кинематография Суменду Рой
Под редакцией Дулал Дутта
Музыка Сатьяджит Рэй
Производство
компания
Снимки Пурнима
Дата выпуска
  • 8 мая 1969 г. ( 08.05.1969 )
Время работы
120 минут
Страна Индия
Язык Бенгальский
Бюджет 600,000 ($80,000) [ 1 ]

Гупи Гайн Багха Байн ( произношение на бенгальском языке) — индийский в жанре фэнтези приключенческий комедийный фильм 1969 года , написанный и снятый Сатьяджитом Рэем по рассказу его деда Упендракишора Рэя Чоудхури . Это фэнтезийный мюзикл , музыку и слова которого сочинил и написал сам Рэй. Это первый фильм из серии «Гупи-Бага» , и есть два продолжения — «Хирак Раджар Деше» , вышедший в 1980 году, и «Гупи Багха Фире Эло» , написанный Сатьяджитом Рэем, но поставленный его сыном Сандипом Рэем , вышедший в прокат в 1980 году. 1992.

Фильм основан на персонажах Гупи Гайне и Багхе Байне, которые впервые появились в журнале Sandesh в 1915 году, с иллюстрациями деда Рэя Упендракишора Рэя Чоудхури. [ 2 ] В 1961 году, после возрождения « Сандеша» , Рэй начал обдумывать идею создания фильма на основе этой истории, и его сын Сандип частично заставил его снять фильм, который был бы менее «мрачным и взрослым». [ 2 ] Это сопровождалось собственным желанием Рэя снять фильм, который, в отличие от его предыдущих фильмов, был бы ориентирован на детей. Кроме того, это также дало бы ему возможность дополнить историю музыкой и танцами, на чем всегда настаивали продюсеры и дистрибьюторы его фильмов. [ 2 ] [ 3 ] Рэю удалось убедить продюсеров профинансировать фильм, хотя с самого начала было ясно, что фильм будет стоить больших денег. [ 4 ]

Фильм получил большой отклик критиков и коммерсантов и стал рекордсменом по продолжительности непрерывного показа фильма на бенгальском языке в Бенгалии, поскольку он транслировался 51 неделю подряд. [ 5 ] [ 4 ] Он получил награды за лучший полнометражный фильм и лучшую режиссуру на 16-й Национальной кинопремии , а также получил множество других международных наград. [ 6 ] [ 7 ] Критики восприняли его очень положительно. Раджа Сен назвал это самым новаторским фильмом, когда-либо выходившим в Индии. [ 8 ] Фил Холл сказал, что фильм «стал восхитительным сюрпризом - Рэй, похоже, не только обладал прекрасным чувством юмора, но и обладал потрясающим талантом к музыкальному кино». [ 9 ]

История вращается вокруг Гопинатха Гина по прозвищу Гупи, сына бедного бакалейщика Кану Кина из деревни Амлоки. Гупи хочет стать певцом, но поет ужасно, без мелодии, ритма и мелодии. Старейшины деревни, желая развлечься, уговаривают его спеть для короля в ранние утренние часы прямо под окном спальни Его Величества. Гупи делает это, и его выгоняют из Амлоки на осле за то, что он разбудил короля своим ужасным пением. Изгнанный в лес, он встречает Багху Байена, еще одного изгнанника из соседней деревни Хортуки. Багху сослали за плохую игру на барабане. Вскоре после встречи с тигром они попадают в команду и начинают петь и барабанить, сначала для того, чтобы отпугнуть тигра, но в процессе привлекают группу призраков , очарованных их музыкой. Довольный их игрой, король призраков (Бхутер Раджа) дарует им три дара, все из которых доступны только обоим в паре (они не могут использовать их по отдельности).

  • Они могут получить еду и одежду, когда это необходимо, хлопая друг друга в ладоши.
  • Им дают пару волшебных тапочек, в которых они могут путешествовать куда угодно (опять же, пока они в туфлях, им нужно хлопнуть друг о друга в ладоши и произнести название места, куда они хотят пойти).
  • Они становятся безупречными музыкантами и обретают способность вызывать у людей трепет (буквально, их музыка делает людей неподвижными) своей музыкой.

Пара отправляется в Шунди, где великодушный король назначает их придворными музыкантами. Однако король Халлы (давно потерянный брат-близнец короля Шунди) планирует напасть на Шунди после того, как его главный министр отравил его с помощью волшебного зелья, которое сделало его злым. Ему помогает старческий колдун, создавший злое зелье. Гупи и Багха отправляются в Халлу, пытаясь предотвратить атаку, но вместо этого попадают в плен. Они также теряют силу своих тапочек, когда их захватывают, и, следовательно, не могут сбежать из тюрьмы с помощью магии, но им удается это сделать, заманивая голодного привратника вкусной едой. Они прибывают с песнями и барабанами, когда солдаты собираются начать атаку, делая армию неподвижной. Затем они желают неограниченной еды и сладостей, которые падают с неба на голодающих солдат, которые забывают битву и довольствуются тем, чтобы набить свои животы. Мало того, их пение снимает пагубное воздействие зелья, данного королю Халлы, который отказывается от идеи поимки Шунди и счастливо воссоединяется со своим братом. Чтобы предотвратить войну, два короля Шунди и Халлы выдают своих дочерей замуж за Гупи и Багху соответственно.

  • Тапен Чаттерджи - Белый Гупи
  • Раби Гош - Багха Байн
  • Сантош Дутта - король Шунди и король Халлы
  • Хариндранатх Чаттопадхьяй - Борфи (Волшебник)
  • Аджой Банерджи - посетитель Халлы
  • Ратан Банерджи - придворный певец в Шунди
  • Дургадас Баннерджи — король Амлоки
  • Биной ​​Босе - старейшина деревни / посетитель Халлы
  • Говинда Чакраварти — отец Гупи
  • Абани Чаттерджи — деревенский старейшина
  • Картик Чаттерджи - придворный певец в Шунди / посетитель Халлы
  • Санти Чаттерджи - командующий армией Халлы
  • Гопал Дей - Палач
  • Шейлен Гангули - гостья в Халле
  • Джахор Рой - премьер-министр Халлы
  • Тарун Митра - придворный певец Шунди
  • Харидхан Мукерджи - старейшина деревни
  • Прасад Мукерджи - Король призраков / старейшина деревни (бхут эр раджа)
  • Хаген Патхак - старейшина деревни
  • Чинмой Рой - шпион Халлы
  • Джойкришна Саньял - придворный певец в Шунди
  • Мани Шримани - посетитель Халлы

Производство

[ редактировать ]

Происхождение

[ редактировать ]

Примерно в 1967 году Рэй начал обдумывать идею создания фильма, основанного на инопланетных существах на Земле, и написал на этот счет сценарий. [ 9 ] Марлон Брандо и Питер Селлерс . Главные роли в фильме должны были сыграть [ 10 ] [ 11 ] дела не сложились Однако между ним и Columbia Pictures , и проект был отложен. Не имея возможности снять фантастический фильм в Голливуде , Рэй решил вместо этого снять его в Индии. Он намеревался охватить этим фильмом более широкую аудиторию, отчасти благодаря вялым кассовым сборам его предыдущих фильмов «Капуруш» , «Махапуруш» и «Наяк» . [ 4 ] Р. Д. Бансал, продюсировавший эти фильмы, стал еще менее воодушевленным, когда узнал о предполагаемом бюджете фильма, и, как Рэй рассказал Мари Сетон в декабре 1967 года, он провел остаток того года в поисках финансирования и почти сократился до того же уровня. ситуация, как во время стрельбы по Патеру Панчали . [ 4 ] Наконец, ближе к концу 1967 года Непал Дутта и Асим Дутта из Purnima Pictures согласились оказать некоторую финансовую помощь. Но поскольку снять весь фильм в цвете было недостаточно существенно, Рэй решил сделать его черно-белым и показать в цвете только финальную сцену. [ 4 ]

Разработка и съёмки

[ редактировать ]

Ключевым эпизодом фильма стал танец продолжительностью шесть с половиной минут, разделенный на четыре номера, который исполняли призраки леса перед Гупи и Багхой. Номера сплелись в фантасмагорию контрастных стилей и настроений. [ 9 ] Рэй остановился на четырех классах призраков, соответствующих четырем общим классам в социальной иерархии в индуизме : «поскольку у нас так много классовых разделений, призраки должны иметь то же самое». [ 12 ] Таким образом, сюда вошли царь и воины, сахибы , толстяки и простые люди. Рэй решил, что музыка должна иметь «какой-то порядок, форму и точность», а не быть просто «неясной, бесформенной вещью». [ 12 ] Он вспомнил южноиндийскую классическую форму, которую однажды услышал на кинофестивале в Дели, в которой использовалось 12 музыкальных инструментов, из которых он выбрал четыре. Он сознательно избегал мелодии, потому что «мелодия предполагает некую утонченность». [ 12 ] Каждый класс, за исключением сахибов , играли актеры, соответствующим образом одетые и накрашенные, сахибы были теневыми марионетками, умело управляемыми для создания иллюзий. [ 12 ] Кульминацией танца является вертикальное расположение четырех классов: священники внизу и простые люди наверху, в отличие от традиционной классовой иерархии. Рэй представил кастовую систему перевернутой как реакцию на меняющуюся природу власти. [ 13 ]

Саундтрек и другие песни

[ редактировать ]
Список треков
Нет. Заголовок Музыка Певица(и) Длина
1. "Бхутер Раджар Бор деоа" Сатьяджит Рэй Сатьяджит Рэй, Тапен Чаттерджи и Раби Гош 1:37
2. "Дехоре Наян Меле" Сатьяджит Рэй Ануп Гошал 1:55
3. "Бхутер Раджа Дило Бор" Сатьяджит Рэй Ануп Гошал и Раби Гош 2:22
4. «Махараджа! Томаре Селам» Сатьяджит Рэй Ануп Гошал 3:37
5. "Раджа Шоно" Сатьяджит Рэй Ануп Гошал 1:50
6. «Руда Багаре» Сатьяджит Рэй Ануп Гошал и Раби Гош 2:02
7. «О Мантри Мошай» Сатьяджит Рэй Ануп Гошал 1:37
8. "Халла Чолече Джудде" Сатьяджит Рэй Вы Мукерджи и Джахор Рой. 1:42
9. «Тот, кто был королем... (Эк Дже Чхило Раджа...)» Сатьяджит Рэй Ануп Гошал 2:45
10. "Оре Баба Дехо Чейе" Сатьяджит Рэй Ануп Гошал 3:43

Критический прием

[ редактировать ]

Критические отзывы в целом были положительными, при этом основными объектами критики были продолжительность и спецэффекты. Деннис Шварц написал, что «его единственная ошибка в том, что я подумал, что он слишком длинный, чтобы привлечь внимание детей. Но этот привлекательный фильм поражает живой музыкой Рэя, которую очень хорошо исполнили звезды фильма». [ 14 ] Линдсей Андерсон сказала, что в нем было много прекрасных вещей, но это продолжалось слишком долго. [ 15 ] Критик, пишущий для The Guardian , сказал, что это был «наименее убедительный Сатьяджит Рэй». The Observer писал, что «возможно, это понравится особенно непоседливым детям». The Times заметила: «Рэй - настоящий поэт кино, но он находит свою поэзию в повседневной реальности; в тотальной фантазии он кажется несколько прозаичным». Однако дома это был настоящий хит. Позже Рэй написал Мари Сетон , что «удивительно, как быстро это стало частью популярной культуры. На самом деле нет ни одного ребенка, который бы не знал и не поет эти песни». [ 15 ] [ 5 ]

Награды и почести

[ редактировать ]

На 16-й Национальной кинопремии . [ 6 ] [ мертвая ссылка ] фильм получил две главные награды:

Он получил 4 международные награды:

Он также был номинирован на « Золотого медведя» на Берлинском кинофестивале .

Сохранение

[ редактировать ]

В архиве фильмов Академии в 2003 году сохранился фильм Гупи Гайн Багха Байн . [ 16 ]

Goopy Gyne Bagha Byne был переделан в на языке хинди анимационный фильм под названием Goopi Gawaiya Bagha Bajaiya , режиссер Шилпа Ранаде . [ 17 ] Он был номинирован и получил несколько международных наград. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]

Хирак Раджар Деше

[ редактировать ]

Сатьяджит Рэй сделал продолжение под названием «Хирак Раджар Деше» , которое вышло через одиннадцать лет после выхода « Гупи Гайн Багха Байн» .

Гупи Багха Фире Эло

[ редактировать ]

Сандип Рэй , сын режиссера Сатьяджита Рэя, снял еще одно продолжение под названием Goopy Bagha Phire Elo . Фильм вышел через двенадцать лет после выхода «Хирака Раджара Деше» .

Сандип Рэй хочет сделать еще одно продолжение этого сериала. Он получил много запросов на создание четвертого фильма «Гупи-Бага» . Рэй сказал The Times of India о сюжете четвертого фильма: «Создание фильма о Гупи Багхе без Тапена и Лави немыслимо. Единственный способ сделать четвертый фильм - это продолжить историю и представить Гупи и сыновей Багхи». Идея сплести историю вокруг следующего поколения возникла из строчки из вступительной песни «Мора Дуджонаи Раджар Джамай» в «Хирак Раджар Деше» — «аар аче полапан, ек хан ек хан... (у нас по одному ребенку) ". [ 22 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "обменный курс" .
  2. ^ Jump up to: а б с Робинсон 1989 , с. 183.
  3. ^ Рэй 2013 , с. 45.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Робинсон 1989 , с. 184.
  5. ^ Jump up to: а б «Гупи Гайн Багха Байн» . Архивировано из оригинала 30 апреля 2007 года . Проверено 11 сентября 2014 г.
  6. ^ Jump up to: а б «16-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. стр. 2, 4. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2015 года . Проверено 22 сентября 2011 г.
  7. ^ Таймс оф Индия, Развлечения. «Победители Национальных премий 1968 года: Полный список лауреатов Национальных премий 1968 года» . timesofindia.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 11 августа 2021 г.
  8. ^ «Ода Багхе и Гупи» . Rediff.com . 2007 . Проверено 11 сентября 2014 г.
  9. ^ Jump up to: а б с «ФАЙЛЫ-ПРОБЛЕГ: «ГУПИ-ГИН БАГА БАЙН» » . Rediff.com . 2007 . Проверено 11 сентября 2014 г.
  10. ^ «Близкие встречи с местными инопланетянами наконец-то стали реальностью» . Таймс оф Индия . 2003 . Проверено 11 сентября 2014 г.
  11. ^ «Коллекция Сатьяджита Рэя получает грант Packard и пожертвования на лекции» . Таймс оф Индия . 2001 . Проверено 11 сентября 2014 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д Робинсон 1989 , с. 187.
  13. ^ Банерджи 2009 .
  14. ^ «Восхитительный детский фильм величайшего индийского режиссера Сатьяджита Рэя» . Обзоры фильмов «Мир Озуса» . 2014. Архивировано из оригинала 12 сентября 2014 года . Проверено 11 сентября 2014 г.
  15. ^ Jump up to: а б Робинсон 1989 , с. 182.
  16. ^ «Сохранившиеся проекты» . Киноархив Академии .
  17. Dubaifilmfest. Архивировано 2 августа 2014 г. в Wayback Machine.
  18. ^ «Капхал, Тамааш, Гупи Гавайя Багха Баджая побеждают на Международном детском кинофестивале Индии | DearCinema.com» . Архивировано из оригинала 28 июля 2014 года . Проверено 28 июля 2014 г.
  19. ^ «Арджун: Принц-воин и Гупи Гавайя Багха Баджая побеждают на 18-м Международном фестивале детского кино в Индии» . 22 ноября 2013 г.
  20. ^ «Полный список: номинанты APSA 2013» . asiapacificscreenacademy.com . Проверено 12 ноября 2013 г.
  21. ^ «Омар и Япония лидируют в номинациях APSA» . Фильм Бизнес Азия . 11 ноября 2013 года. Архивировано из оригинала 14 ноября 2013 года . Проверено 12 ноября 2013 г.
  22. Сын Сатьяджита Рэя планирует продолжение фильмов отца.
[ редактировать ]
Сценарий
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb35e9cc661ec6826c33b917953391af__1718711340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/af/bb35e9cc661ec6826c33b917953391af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Goopy Gyne Bagha Byne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)