Jump to content

Совместное использование таблиц

Совместное использование столов — это практика рассадки нескольких отдельных групп (отдельных клиентов или групп клиентов), которые могут не знать друг друга за одним столиком в ресторане.

Практикуя совместное использование столов, две (или более) группы клиентов, которые могут не знать друг друга, сидят вместе за столом в ресторане и могут занять столик быстрее, чем ждать, пока закончит первая группа. [ 1 ] Однако во многих культурах процесс обмена едой с другим человеком является очень эмоционально заряженным действием; даже в культурах, где к этому относятся более непринужденно, деление стола с незнакомцами в ресторане может вызвать некоторую неловкость. [ 2 ]

Диффузия

[ редактировать ]

Совместное использование столов — обычная практика в оживленных ресторанах Японии. [ 3 ] В японской культуре приглашение к кому-то домой, чтобы пообедать, является довольно редким явлением и указывает на близкие отношения. [ 2 ] Однако делить стол с незнакомцами на публике – это всего лишь обычное явление, не имеющее особого смысла. [ 3 ] Это пример того, как японские концепции личного пространства адаптируются к условиям густонаселенной городской жизни. [ 3 ]

Обычай совместного использования столов ( китайский : 搭枱 ) также широко распространен в старинных ням-ча китайских ресторанах , дай-пай-донг и ча-чаан-тэн в Гонконге , Тайване и некоторых частях Китая . [ нужна ссылка ] Процесс в китайском ресторане , относящийся к определенным случайным процессам в теории вероятностей , является математическим намеком на этот обычай. [ 4 ]

Гарри Г. Шаффер сообщил в 1960-х годах, что это была обычная практика в советских ресторанах. Он использовал возможность посидеть с незнакомцами, чтобы завязать разговор с другими посетителями. [ 5 ]

Совместное использование столов также практикуется в Германии, но в основном в неформальной или праздничной обстановке, например, в пивной , и редко в ресторанах. [ 6 ] [ 7 ]

Рестораны в Италии, если только они не очень неформальные, обычно не практикуют разделение столиков. Однако популярные фестивали , в основном связанные с едой, и празднования в честь местных святых покровителей по всей стране очень распространены . В таких случаях принято делить большие столы на просторных открытых площадках. [ 8 ]

Бизнес-аспекты

[ редактировать ]

Американский бизнес-писатель Шерил Л. Рассел отмечает, что поощрение совместного использования столов может быть эффективной частью создания дружеской атмосферы в ресторане, а также позволит владельцу ресторана освободить столик для другой вечеринки. [ 9 ] Однако в учебном пособии по индустрии гостеприимства того же издательства рекомендуется официантам избегать рассаживания незнакомцев вместе, если только этого не требуют стесненные условия. Авторы предлагают один из способов поднять эту тему — объяснить гостю, как долго приходится ждать приватного столика, а затем предложить разделить столик с незнакомцем. Они также советуют не сажать мужчину за стол, где обедает одна женщина, и наоборот. [ 1 ] В Южной Корее компания McDonald's обнаружила, что клиенты уходили бы быстрее, если бы они сидели рядом с незнакомцами, что эффективно увеличивало вместимость ресторана. [ 10 ]

В Японии посетители, незнакомые друг другу, обычно садятся вместе только по обоюдному согласию. [ 3 ] В Канаде обозреватель советов Мэри Бикман отметила в 1948 году, что метрдотель обычно спрашивает посетителя, прежде чем сажать незнакомца за свой стол, но этот отказ сделать это будет расценен как «душный и эгоистичный». [ 11 ] Клиенты южнокорейского McDonald's, как правило, чувствовали себя неловко, прося разрешения сесть за столик незнакомца, и им было удобнее, когда их проводил к месту сотрудник. [ 10 ] Просьба официанта разделить стол может зависеть или не зависеть от размера вечеринки. Например, в ресторанах со столами на четыре-шесть человек, как отметил один автор в контексте белорусского этикета, за одним столом может быть приглашена группа из двух или трех человек. [ 12 ]

Японский этикет не требует, чтобы человек разговаривал с неизвестным человеком, с которым он сидит. [ 13 ] В Соединенных Штатах Эмили Пост посоветовала не говорить ничего незнакомцу, с которым вы делите один стол, даже «до свидания», выходя из-за стола. Однако она отметила, что, конечно, можно было бы, естественно, попрощаться, если бы во время еды ранее был разговор. [ 14 ] Точно так же Мэри Бекман посоветовала самое безопасное правило — не пытаться завязать разговор, сидя за столом с незнакомцами. [ 11 ] Путеводитель по Германии советует обычно говорить Mahlzeit (буквально «время еды», идиоматически эквивалентно « приятного аппетита » или «приятного аппетита») и прощаться, но никаких других светских разговоров не требуется. [ 15 ] Напротив, в некоторых африканских культурах считается невежливым делить стол с незнакомцами, не обменявшись ни словом. [ 16 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Ардусер, Лора; Браун, Дуглас Роберт (2004), Официант, официантка и руководство по обучению обслуживающего персонала , Atlantic Publishing Company, стр. 46 , ISBN  978-0-910627-47-4
  2. ^ Перейти обратно: а б Тайгер, Лайонел (1987), Производство зла: этика, эволюция и индустриальная система , Harper & Row, стр. 61 , ISBN  978-0-06-039070-9
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Нисияма, Кадзуо (2000), Ведение бизнеса с Японией: успешные стратегии межкультурной коммуникации , University of Hawaii Press, стр. 25 , ISBN  978-0-8248-2127-2
  4. ^ Да, да-почему; Джордан, Майкл И .; Бил, Мэтью Дж.; Блей, Дэвид М. (2005), «Совместное использование кластеров среди родственных групп: иерархические процессы Дирихле» , « Достижения в области нейронных систем обработки информации » (17): 1385–1399, ISBN  9780262195348
  5. ^ Шаффер, Гарри Г. (1965), Советская система в теории и практике: избранные западные и советские взгляды , Appleton-Century-Crofts, с. 121, OCLC   405914
  6. ^ Стейнбикер, Эрл (2002), Daytrips Germany , Hastingshouse/Daytrips Publishing, стр. 17 , ISBN  978-0-8038-2033-3
  7. ^ Беккер, Хенк (2008), «Путешествия по Мюнхену и Баварии» , Hunter Publishing, стр. 149 , ISBN  978-1-58843-682-5
  8. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Леонесса Сагра Патата09 Мы танцуем на столах . Ютуб .
  9. ^ Рассел, Шерил Л. (2006 г.), «Рестораны и общественное питание», 2001 г., инновационные способы сэкономить тысячи компаний и сократить расходы , Atlantic Publishing Company, стр. 233–234, ISBN.  978-0-910627-77-1
  10. ^ Перейти обратно: а б Уотсон, Джеймс Л. (2006), Золотые арки на востоке: Макдональдс в Восточной Азии , Stanford University Press, стр. 148, ISBN  978-0-8047-4989-3
  11. ^ Перейти обратно: а б Бекман, Мэри (13 августа 1948 г.), «Просьба разделить столик в ресторане вежлива» , The Ottawa Evening Citizen , получено 18 апреля 2011 г.
  12. ^ Моррисон, Терри; Конэуэй, Уэйн А. (24 июля 2006 г.), Поцелуй, поклонись или пожми руки: бестселлер по ведению бизнеса в более чем (пересмотренная редакция), Adams Media, стр. 35 , ISBN  978-1-59337-368-9
  13. ^ Такада, Норико; Лэмпкин, Рита Л. (1996), Японский путь: аспекты поведения, взглядов и обычаев японцев , McGraw-Hill, с. 20, ISBN  978-0-8442-8377-7
  14. ^ «Ничего обычно не говорят незнакомцам» , The Milwaukee Sentinel , 20 сентября 1952 г. , получено 18 апреля 2011 г.
  15. ^ Беккер, Хенк (2005), Путеводитель по приключениям в Германии , Hunter Publishing, стр. 28 , ISBN  978-1-58843-503-3
  16. ^ Батибо, Герман (2005), Упадок языка и смерть в Африке , Вопросы многоязычия, с. 34 , ISBN  978-1-85359-808-1
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44a2d3f06008e26ab16fab4a6565b9e5__1718330700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/e5/44a2d3f06008e26ab16fab4a6565b9e5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Table sharing - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)