Верный Руслан
Faithful Ruslan , subtitled The Story of a Guard Dog ( Russian : Верный Руслан. История караульной собаки ), is a 1975 novel by Soviet dissident writer Georgi Vladimov . [1] Это история сторожевой собаки из ГУЛАГа трудового лагеря , рассказанная с точки зрения самой собаки.
По словам автора, целью романа было «увидеть ад глазами собаки, которая считает, что это рай». [2] « Руслан » — кличка собаки и русское имя, получившее популярность после стихотворения «Руслан и Людмила» Александра Пушкина .
История
[ редактировать ]Первая версия романа была написана в 1963-1965 годах. Первоначально оно было опубликовано в 1975 году «Посев издательством русских эмигрантов в Западной Германии . Автор датирует версию, представленную для данного издания, 1974 годом. [3] [1]
В интервью, опубликованном в «Посев» журнале Вадимов вспоминает, как оно было написано. Эссеист Н. Мельников по возвращении из командировки в Темиртау [4] рассказал сотрудникам «Нового мира» историю о брошенных сторожевых собаках, которые умирали от голода, потому что их дрессировка запрещала им брать еду откуда-либо, кроме своих проводников. Более того, всякий раз, когда они видели группу людей, идущих в определенном строю, они «охраняли» ее, и если кто-то отклонялся от колонны , собаки пытались заставить их вернуться в шеренгу. Вадимов рассказал, что быстро состряпал на основе этого сюжета сатирическую повесть и показал ее Александру Твардовскому (возглавлявшему «Новый мир »). Твардовский согласился принять его, но резко раскритиковал попытку представить реальную трагедию как комедию. Вадимов отозвал ее, но она просочилась в самиздат (имя автора удалено). Когда в 1965 году Вадимов представил улучшенную версию, она была отклонена, поскольку период либерализации хрущевской оттепели закончился. Когда с Вадимовым связались сотрудники издательства «Посев» , он еще раз переработал роман. Первоначально она была опубликована в журнале «Грани летом 1975 года, а осенью того же года было напечатано книжное издание. После этого Посев переиздавал его в 1976, 1978 и 1981 годах. [3] В 1975 году советский диссидент Абрам Терц ( Андрей Синявский ) опубликовал подробную рецензию на книгу: [5] в котором он похвалил автора. [3]
В Советском Союзе роман был впервые опубликован в 1989 году в журнале «Знамя» . [3]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История начинается с момента закрытия и сноса трудового лагеря и включает в себя лучшие воспоминания собаки о своем прошлом.
После того, как трудовой лагерь ликвидирован, проводник Руслана прогоняет собаку, не имея сил застрелить ее. Такая же удача постигла и многих других сторожевых собак лагеря. Со временем большинство из них так или иначе нашли свой путь в «гражданской» жизни, но Руслан не может забыть своего долга; он воспринимает пустой лагерь как один огромный побег заключенных и предпочитает умереть с голоду, чем брать еду из чужих рук. Через некоторое время Руслан случайно встречает своего хозяина в беседе с бывшим узником ГУЛАГа по прозвищу Потёртый (Потертый, «Потертый»), но хозяин снова его прогоняет, и Руслан неожиданно связывает себя с Потёртым. Последний думает, что приручил некогда злобного пса, но Руслан видит в Потёртом сбежавшего заключенного, вернувшегося добровольно (он видел это много раз), и решает охранять его, пока не восстановится «нормальный порядок вещей». [6]
Поначалу все собаки приходили на вокзал, тщетно ожидая поезда со свежей партией заключенных. В конце концов все, кроме Руслана, перестают это делать. Наконец прибывает поезд с партией энтузиастов, работающих на « великой стройке коммунизма », которая должна быть запущена на месте лагеря. Рабочие выстраиваются в колонну и с песнями маршируют вперед. Думая, что это пленные, бывшие сторожевые собаки выходят и занимают свои обычные посты вокруг колонны. Приезжие в недоумении, но местные жители знают, что происходит, и наблюдают с угрюмым ожиданием. Несколько рабочих выходят за пределы очереди и, расценив это как попытку побега, собаки нападают на них. [7] Это вызывает у остальных рабочих панику, из-за чего нападает еще больше собак, и вскоре в городе царит хаос. Горожане и рабочие сражаются с собаками и в конечном итоге убивают их всех. Руслан смертельно ранен, но ему удается доползти обратно на вокзал, где он вспоминает, как его однопометников убили вскоре после их рождения, и задается вопросом, повезло ли им больше, чем он, прежде чем, наконец, умереть самому.
Литературные мнения
[ редактировать ]Как выразился Андрей Гаврилов из Радио Свобода , это «изображение бесчеловечной системы, которая уничтожает в животном то, что нам хотелось бы очеловечить». [1]
Андрей Синявский писал, что Руслан представляет собой образ идеального героя-коммуниста: его честность, преданность, героизм, дисциплинированность делают его истинным носителем Морального кодекса строителя коммунизма . И в то же время это картина того, как эти идеальные качества извращаются в коммунистическом обществе . [1]
Пауль Цвейг пишет, что Руслан находится в извращенном «договоре» любви с родом человеческим, ибо охранники ГУЛАГа для него как боги: они могут наказывать, но они также ласкают и кормят. Цвейг пишет: «Но вот парадокс, который выводит рассказ г-на Владимова за рамки политического спора: отравленный договор любви Руслана сделал его необычайно привлекательным — не монстром, а обманутым, тоскующим животным, для которого упорядоченность Лагерь олицетворяет все счастье, которое он когда-либо надеялся познать, здесь ошеломляющая сжатость мысли г-на Владимова, и его ирония легко вырывается из самого повествования. Руслан символизирует гражданина, который, вернувшись за «блаженством» послушания, стал рабом. Однако, поскольку Руслан также является собакой, мы не осуждаем его, а разделяем животную боль его «договора». Несмотря на все свое волчье великолепие, он тоже жертва». [6]
Издания
[ редактировать ]Список изданий романа можно найти на Goodreads . [8]
- Верный Руслан. «История сторожевой собаки» в переводе Майкла Гленни.
- Саймон и Шустер , 1979.
- Издательство Мелвилл Хаус , 2011 г., ISBN 9781935554677 [9]
Адаптации
[ редактировать ]фильм «Верный Руслан» (режиссер Владимир Хмельницкий В 1991 году по роману был снят [10]
В 2017 году спектакль по роману Хелены Каут-Хаусон в переводе Гленни был поставлен совместно Гражданским театром в Глазго, Белградским театром, Ковентри и KT Productions. [11] [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Алфавит инакомыслия . Верный Руслан ( Faithful Ruslan , from the cycle Alphabet of Dissent ), a Russian-language Radio Liberty transcript (retrieved December 16, 2014)
- ^ Владимов Г., Ржевская Е. "Трагедия верного Руслана", Moscow News , 1989, no 4.
- ^ Перейти обратно: а б с д Павел Матвеев, Звери и люди. К СОРОКАЛЕТИЮ ВЫХОДА «ВЕРНОГО РУСЛАНА» ГЕОРГИЯ ВЛАДИМОВА
- ^ Примечание: Темиртау находится в Карагандинской области Казахстана, где было много трудовых лагерей ГУЛАГа и ссыльных поселений.
- ^ Терц Абрам, «Люди и звери», Континент (Париж), 1975, вып. 5, стр. 367–404., также на английском языке: Абрам Терц, «Звери и люди. Верный Руслан: История сторожевой собаки», The New York Review of Books , 24 января 1980 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пол Цвейг , ГУЛАГ в сознании собаки , The New York Times , 15 июля 1979 г.
- ^ ВЕРНЫЙ РУСЛАН: История сторожевой собаки , Обзоры Киркуса
- ^ Верный Руслан > Издания
- ^ «Верный Руслан» , аннотация на сайте Melville House.
- ↑ Верный Руслан на IMDb.
- ^ Боримир Тотев, «ВЕРНЫЙ РУСЛАН» ЛЕТЕЯ ЗА ИДЕАЛОМ: ИНТЕРВЬЮ С ЕЛЕНОЙ КАУТ-ХАУСОН , 27 августа 2017 г.
- ↑ Верный Руслан: Обзор истории сторожевой собаки – захватывающий опыт , The Guardian , 17 сентября 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пронин А. А., Права человека: аспекты проблемы, pp. 143-151