Майкл О'Сидхейл
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Майкл О'Сиадхайл ( ирландский : Mícheál Ó Siadhail [ˈmʲiːçaːl̪ˠ oː ˈʃiəlʲ] ; родился 12 января 1947 года) — ирландский поэт . Среди его наград — премия Мартена Тундера и премия Ирландско-американского института культуры в области литературы. [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Майкл О'Сиадхейл родился в дублинской семье среднего класса. Его отец, дипломированный бухгалтер, родился в графстве Монаган и большую часть жизни проработал в Дублине, а мать была дублинкой с корнями в графстве Типперэри . Его родители изображены в нескольких стихотворениях, в том числе «Родственники» и «Обещание».
С двенадцати лет О'Сиадхейл получил образование в иезуитской школе-интернате Клонгоуз-Вуд-колледж , опыт, который он позже описал в серии стихотворений под названием «Отъезд» ( «Выбранный сад »). В тринадцать лет он впервые посетил Аранские острова . Это доиндустриальное общество с его массовой эмиграцией оказало на него глубокое влияние. Его ранние работы отражают это противоречие между его любовью к родному Дублину и его эмоциональной привязанностью к этим отдаленным общинам, которое проявляется в эпизоде «Каменные кулаки» ( «Избранный сад »).
Карьера
[ редактировать ]Майкл О'Сиадхейл учился в Тринити-колледже Дублина (1964–68), где его учителями были Дэвид Х. Грин и Майртин О Кадхайн . Он был избран стипендиатом колледжа и получил диплом с отличием первой степени. В его круг в Тринити входили Дэвид МакКоннелл (впоследствии профессор генетики), Мэри Робинсон и Дэвид Ф. Форд (впоследствии королевский профессор богословия в Кембриджском университете ). Впоследствии О'Сиадхайл получил государственную стипендию по обмену и изучал фольклор и исландский язык в Университете Осло . Он сохранил контакты с норвежскими друзьями на протяжении всей жизни и считает, что скандинавская литература оказала на него большое влияние.
В 1970 году он женился на Брид Ни Чирбхайл, которая родилась в Гвидоре в графстве Донегол . Большую часть своей жизни она проработала учителем, а затем директором начальной школы в центре Дублина, пока не вышла на пенсию в 1995 году из-за болезни Паркинсона . Она была центральной фигурой в творчестве О'Сиадхайла, прославленной в эпизоде «Перерождение» в «Избранном саду» и в «Любовной жизни» , которая представляет собой размышление об их отношениях на протяжении всей жизни. Одна Багровая Нить перемещается вместе с прогрессированием болезни Паркинсона Брида. Брид умерла 17 июня 2013 года.
Семнадцать лет О'Сиадхейл работал академиком; сначала в качестве лектора в Тринити-колледже (1969–73), где в 1971 году ему была присвоена степень MLitt, а затем в качестве профессора-исследователя в Дублинском институте перспективных исследований . В эти годы он читал определенные лекции в Дублине, Гарвардском и Йельском университетах , а в 1982 году был приглашенным профессором в Исландском университете. В 1987 году он оставил свою профессорскую должность, чтобы посвятить себя написанию стихов.
Он был членом Совета по делам искусств Ирландской Республики (1987–93), Консультативного комитета по культурным связям (1989–97) и редактором журнала Poetry Ireland Review . Он был председателем-основателем ILE (Ирландского литературного обмена). Будучи одним из основателей Аосданы (Академии выдающихся ирландских художников), он входит в круг художников и работал со своим другом, композитором Сеойршей Бодли , художниками Сесилом Кингом и Миком О'Ди , а в 2008 году он провел чтение в рамках Брайана Фрила празднования восьмидесятилетия .
Он представлял Ирландию на Европейском фестивале поэзии Общества поэзии в Лондоне в 1981 году и на Франкфуртской книжной ярмарке в 1997 году. Он был постоянным писателем в Летней школе Йейтса в 1991 году и постоянным писателем в Британском университете. Колумбия в 2002 году.
В 2018 году О'Сиадхейл был включен в The Tablet список «Пятьдесят умов, которые имеют значение» журнала — пятьдесят мужчин и женщин, которые «добавляют немного католической соли в суп современной культуры».
За годы учебы О'Сиадхейл, писавший под ирландским написанием своего имени, опубликовал работы по лингвистике ирландского языка и учебник для изучающих ирландский язык.
Содержание и контекст
[ редактировать ]Дэвид Ф. Форд указывает в «Музыке принадлежности» (Carysfort Press, Дублин, 2007), что «помимо новой архитектоники с момента перехода к писательству на постоянной основе также произошло чередование более личных и более публичных тем».
Форд перечисляет характерные темы творчества О'Сиадхейла, которые возникают с самого начала: «отчаяние, женщины, любовь, дружба, доверие, язык, школа, призвание, музыкальная городская жизнь, наука, ирландская и другие культуры и истории». Он добавляет, что «идет борьба за смысл, без простых решений – и форма, и содержание добываются с большим трудом». [ нужна ссылка ]
Разработка
[ редактировать ]В 1978 году О'Сиадхейл опубликовал свой первый сборник стихов «Високосный год» (первоначально написанный на ирландском языке), который представлял собой размышление об исцелении и природе на городском фоне. За этим последовали в 1980 году « Ступеньки времени» (первоначально на ирландском языке), в которых почти в стиле «Эдды» были объявлены многие характерные темы, которые будут доминировать в его творчестве; а в 1982 году «Принадлежность» (последняя из этого трио, первоначально написанная на ирландском языке) в своем названии подчеркнула, что отношения являются основной темой. Было еще два сборника, которые содержат несколько его самых известных стихов: «Весенняя ночь» в 1983 году и «Колесо изображений» в 1985 году, прежде чем он начал работать полный рабочий день и начал серию книг, основанных на широких темах.
«Избранный сад» , появившийся в 1990 году, он сам описал как «попытку встретиться со своим собственным путешествием, понять и проследить свой собственный крошечный эпос». В 1992 году он опубликовал «Слава!» Мадам Джаз: Новые и избранные стихи , включающие новую последовательность «Средний голос» . В 1995 году вышел «Хрупкий город» , представляющий собой четырехчастную медитацию на тему доверия. «Наше двойное время» , опубликованное три года спустя, в 1998 году, исследует освобождение от встречи с человеческой конечностью таким образом, чтобы обеспечить большую интенсивность жизни. Затем, в 2002 году, «Паутинная стена» была опубликована . Он описывает Холокост от его истоков до его последствий в яркой последовательности длиной в книгу и вошел в шорт-лист литературной премии Jewish Quarterly-Wingate . В «Любовной жизни» 2005 года О'Сиадхейл размышляет и радуется долгому браку. За этим последовал в 2007 году Globe .
Библиография
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Поэзия
- 1978: Високосный год / Ан Блиайн Бхисиг (Клохомар, Дублин)
- 1980: Ступени времени / Рунга (Клохомар, Дублин)
- 1982: Принадлежность / Куманн (Клохомар, Дублин)
- 1985: Весенняя ночь (Блютт, Дублин)
- 1990: Колесо изображений (Блютт, Дублин)
- 1990: Избранный сад (Дедал, Дублин)
- 1992: Привет! Мадам Джаз: Новые и избранные стихи, включая «Средний голос» («Кровавый топор», «Ньюкасл-апон-Тайн»)
- 1995: Хрупкий город (Bloodaxe, Ньюкасл-апон-Тайн, 1995)
- 1998: Наше двойное время (Bloodaxe, Ньюкасл, апон-Тайн)
- 1999: Стихи 1975–1995 (Кровавый топор, Ньюкасл-апон-Тайн)
- 2002: Паучья стена (Timebeing Books (североамериканское издательство) и Bloodaxe, Tarset)
- 2005: Любовная жизнь (Bloodaxe, Tarset)
- 2007: Глобус (Кровавый топор, Тарсет)
- 2010: Языки ( Bloodaxe, Tarset)
- 2014: Сборник стихов (Bloodaxe, Tarset)
- 2015: One Crimson Thread (Bloodaxe, Tarset; Baylor University Press, Уэйко, Техас)
- 2018: Пять квинтетов (Baylor University Press, Уэйко, Техас)
- 2022: Завет (Baylor University Press, Уэйко, Техас)
- 2023: Желание (Baylor University Press, Уэйко, Техас)
- Лингвистика и языковая педагогика
- 1978: Условия строительства и проживания от Энниса Мейна (Дублинский институт перспективных исследований).
- 1983: (совместно с Арндтом Виггером ) Córas Fuaimeanna na Gaeilge (Дублинский институт перспективных исследований)
- 1988: Изучение ирландского языка (издательство Йельского университета)
- 1989: Современный ирландский язык: грамматическая структура и диалектные вариации (издательство Кембриджского университета)
Ограниченные выпуски
[ редактировать ]- 1989 года Четыре стихотворения (с художником Сесилом Кингом), издания Моники Бек
О О'Сидхейле и его работе
[ редактировать ]- 2007: Музыка принадлежности: Поэзия Майкла О'Сиадхейла, Эд. Марк Кэбалл и Дэвид Ф. Форд, Carysfort Press, Дублин
- 2008: Опасная мелодия бытия: циклы песен Сеорши Бодли на стихи Майкла О'Сиадхейла под редакцией Лоррейн Бирн Бодли, Carysfort Press, Дублин
- 2009: Неожиданный свет: теология и свидетельство в поэзии и мысли Чарльза Уильямса, Майкла О'Сиадхейла и Джеффри Хилла , Дэвида К. Махана, Pickwick Publications Eugene
Работы положенные на музыку
[ редактировать ]- 1987: «Обнаженное пламя» , стихотворная сюита (музыка: Сеорша Бодли), заказанная RTÉ для исполнения и трансляции.
- 1993: Summerfest (Музыка: Колман Пирс), заказанная RTÉ для исполнения и трансляции. Сюита стихотворений
- 2000: Цикл песен Earlsfort Suite (Музыка: Сеорша Бодли) заказан Департаменту искусств правительства Ирландии, Gaeltacht, Heritage и Islands в рамках празднования тысячелетия Frozen Music.
- 2000: «Падение» Дэна Такера по заказу Чикагского гуманитарного фестиваля.
- 2002: Дублинская весна , сюита стихотворений (музыка: Джеймс Уилсон) заказана для исполнения.
- 2006: Twee gedichten van Micheal O'Siadhail для хора 2006 Кес ван Эрсель
- 2007: «Шквал», действие Джорджа Бодли
Дискография
[ редактировать ]- «Обнаженное пламя» , сюита стихотворений (музыка: Сеойрша Бодли), записанная Айлиш Э. Керриган в сопровождении композитора Сеойрши Бодли на фортепиано и доступная в Ein Klang , Christophestaße, Stuttgart 70178.
- Космос из Привет! Мадам Джаз, записанная Хелен Шапиро на лейбле Jazz Poetry ABM
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мастерская Майкла О'Сиадхейла» . Хранитель . 12 сентября 2005 г. Проверено 9 июля 2011 г.