Создание скрипки

« Сотворение скрипки » ( нем . Die Erschaffung der Geige — трансильванско -южновенгерская цыганская ) сказка .
Есть две такие сказки под одним названием. В сказке, которая в основном обсуждается здесь, у матери, которая умирает при родах, рождается мальчик, зачавший ребенка в результате употребления молока, назначенного ведьмой, внутри тыквы. Мальчик завоевывает королевскую дочь, совершив беспрецедентный подвиг: с помощью королевы фей Матуи/Матуи он создает первую в мире скрипку и смычок и играет на них своей публике, которая смеется и плачет под эту мелодию. влияние феи.
Другая одноименная сказка признана аналогом сказки братьев Гримм « Поющая кость ».
Текстовые источники
[ редактировать ]Сказка, переведенная на немецкий язык, была опубликована Генрихом фон Влислоцким в 1890 году и включена в его немецкую книгу « О странствующем цыганском народе: сцены из жизни трансильванских цыган» . [ 1 ] Влислоки считает, что его источником был Зибенбюргиш (Трансильванский) цыган, но признает, что эта история также известна среди кортораров (кочевых цыган). [ 2 ] ) в Южной Венгрии. [ 3 ]
Оригинальный текст, написанный на цыганском языке , с приложенным немецким переводом, был опубликован в Антона Херрманна статье (Антал Херрманн); этот текст предположительно южновенгерско-цыганский. [ 4 ] [ а ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Бедная пара тщетно желает иметь ребенка, и жена жалуется на свои страдания старухе, которую встречает в лесу. Ведьма ), налей в нее отправляет ее домой с наставлением: «Иди домой и разрежь тыкву ( нем . Kürbis ; цыганское : dudum молоко и выпей. Тогда у тебя родится мальчик, который будет счастливым и богатым!» " Хотя жена следует ее совету и рожает прекрасного мальчика, она заболевает и вскоре умирает. [ 1 ] [ 4 ]
Когда мальчику исполняется двадцать лет, он путешествует по миру в поисках счастья. Он приезжает в большой город, где правит богатый король. У короля есть чудесная дочь, которую он выдаст замуж за человека, способного сделать то, чего еще не делал никто в мире. [ 1 ]
Многие мужчины испытывают удачу и терпят неудачу, расплачиваясь за свои неудачи жизнью. Когда наивный мальчик спрашивает короля, что ему делать, его бросают в темную темницу. Матуя ( романи : Матуя ), королева фей, является ему в ярком свете и дает ему ящик и жезл; она говорит ему, что он должен вырвать несколько волос из ее головы и нанизать их на коробку и стержень. Затем он должен связать волосы коробки волосами стержня, играя на скрипке, чтобы сделать людей счастливыми или грустными, пока Матуя смеется и плачет в инструмент. Мальчик демонстрирует свое художественное мастерство королю, который в восторге отдает ему в жены свою прекрасную дочь. Сказка заканчивается словами: «Вот как скрипка появилась на свет ( Kade avelas schetra andre life )». [ 1 ] [ 4 ] [ б ]
Анализ
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Сказка имеет фольклорное происхождение и магическое содержание; Обычно в сказках старая ведьма и добрая фея обладают магическими способностями. Добрая фея Матуя основана на волшебных сказках индуистской традиции (распространенных в сказках рома). Матуя появляется в трансильванской, венгерской, польской, русской и сербской цыганской мифологии как королева Урситория . Эти феи, обычно красивые женщины, живущие во дворцах на склонах гор, любят петь и танцевать и символизируют музыку. [ 6 ]
Параллели
[ редактировать ]Близкий к этой версии сказки польский писатель Ежи Фицовский под названием Zaczarowana skrzynka (англ. «Волшебный ящик») встречается в его сборнике Gałązka z drzewa słońca (1961). Английский перевод появился в антологии « Сестра птиц и других цыганских сказок» (1976). [ 7 ] В этой польской версии дух-помощник - это дух букового дерева по имени Матуя, который также прописывает молоко, выпитое из дупла тыквы, для лечения бесплодия, а рожденного мальчика зовут Бахтало.
Сказки о создании музыкальных инструментов существуют и в других культурах и регионах, например, венгерская сказка «Скрипка» и история монгольского морин хуура . Обе существенно отличаются от трансильванской сказки. В греческой мифологии создания флейты Паном пан - и Сиринксом . хорошо известен пример [ 8 ]
Под тем же названием
[ редактировать ]Еще одна трансильванская цыганская сказка с тем же названием (также опубликованная Влислоцким в 1886 году; позже переведенная Грумом ) [ 9 ] [ 10 ] менее известен, вероятно, потому, что он сбивает с толку и не имеет счастливого конца . [ нужна ссылка ] В этой версии молодая женщина связывается с дьяволом, потому что восхищается богатым охотником, который ее игнорирует. Она жертвует своей семьей ради дьявольской скрипки, чтобы привлечь охотника; ее отец становится его телом, ее четыре брата становятся струнами, а ее мать становится луком. В конце концов, молодую женщину похищает дьявол, когда она отказывается поклоняться ему; скрипка остается в лесу, пока ее не найдет и не заберет странствующий цыган. [ 9 ] [ 11 ] Эта версия обсуждается как аналог сказки братьев Гримм Der singende Knochen («Поющая кость», KHM 28), [ 10 ] и у этой версии также есть аналог венгерских ромов (цыган). [ 12 ]
История публикаций
[ редактировать ]Одна из самых известных цыганских сказок «Сотворение скрипки» вошла в несколько сборников (в том числе нецыганских). [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Иногда его читают перед публикой, транслируют по радио или в виде сказки для детей и используют в школах. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Герменевтическая интерпретация
[ редактировать ]Розмари Тюпкер интерпретировала сказку в рамках герменевтического анализа современной аудитории. Помимо запросов на размышления по поводу всей истории, Тюпкер искал комментарии по конкретным темам: бедность и бездетность, богатый король с красивой дочерью и достижение беспрецедентного. [ 20 ]
Сказка исследует полярность между двумя мирами, характеризующимися бедностью и богатством. Богатый король владеет дочерью как вещью и хочет отдать ее в качестве награды, не считаясь с ее чувствами. История о алчности, успехах и неудачах, а также о принятии решений, примером которых является соревнование. Только старая ведьма и фея Матуя могут помочь достичь того, что иначе невозможно. [ 20 ]
Потусторонний мир символизирует скрипка, используемая здесь как прототип всей музыки. Это мир эмоций и пробуждения эмоций у других. Демонстрация чего-то невиданного сочетает в себе визуальное и слуховое восприятие. [ 20 ]
«Сотворение скрипки» также можно интерпретировать как сочетание мужского и женского начала в мире без желаний. Психоаналитически это предполагает генеративность и триангуляцию . Из мужского и женского пола возникает третий объект: музыка, вызывающая радость или печаль. Власть музыканта (вызывающего чувства) сильно отличается от власти короля, правящего силой. [ 20 ]
Замечено, что ни сын бедняжки, ни дочь короля не были из полных семей. Отец маленького мальчика не упоминается как отец, а мать королевской дочери вообще не упоминается. [ 21 ]
Скрипка выражает двойственность смеха и слез, радости и печали, любви и смерти. Скрипка считалась очень эмоциональным инструментом. Однако на самом деле, в отличие от сказки, чтобы выразить эмоции с помощью инструмента и вызвать эмоции у слушателей, нужны годы практики. [ 21 ]
Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ↑ Термин «щетра» («скрипка»), встречающийся в тексте, упоминается как южновенгерский. [ 5 ]
- ↑ По мнению Херрманна, шетра — это слово, обозначающее скрипку среди южновенгерских цыган, тогда как хегедиве — это слово, обозначающее скрипку среди трансильванских цыган, а лавута — для венгерских ромов в целом. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Влислоцкий, Генрих фон (1890а), «Создание скрипки [II]» , о странствующем цыганском народе. Картины из жизни трансильванских цыган. История, этнология, язык и поэзия , Гамбург: Рихтер, стр. 221–223. Перепечатка: Inktank, 2019. ISBN 978-3-7501-2345-8 ; Влислоцкий, Генрих фон (1890b), «11. Создание скрипки» , Народная поэзия трансильванских и южновенгерских цыган , Вена: Карл Грезер, стр. 194–195.
- ^ Ведек, Гарри Э. (2015) [1973], «Две классификации» , Словарь цыганской жизни и преданий , Уэйд Баскин, Нью-Йорк: Философская библиотека , ISBN 9781504022743
- ^ Влислоцкий (1890a) , с. 221.
- ^ Jump up to: а б с Херрманн, Антон [на венгерском языке] (1894), «Скрипка в народной поэзии цыган Венгрии» , Австро-Венгерское ревю (на немецком языке), 16 : 52–53 (38–54)
- ^ Jump up to: а б Херрманн (1894) , с. 38.
- ^ Бергер, Герман (1984), «Мифология цыган», Боги и мифы Индийского субконтинента , Штутгарт: Ганс Вильгельм Хауссиг, стр. 773–824 ( Онлайн-версия , стр. 44, загружено 1 марта 2016 г.
- ^ «Волшебная шкатулка» , Cricket , 5 , перевод Борски, Люсии М.: 1, 1625, 1977.
- ^ Тюпкер, Розмари (2011). Музыка ( в сказках на немецком языке). Висбаден : Райхерт Верлаг. стр. 65, 69, 73. ISBN. 978-3-8950-0839-9 .
- ^ Jump up to: а б Влислоцкий (1890a) «Создание скрипки [I]», стр. 217–221 ; Влислоцкий, Генрих фон (1886), «4. Создание скрипки» , о странствующем цыганском народе. Картины из жизни трансильванских цыган. История, этнология, язык и поэзия , Берлин: Издательство-книжный магазин Николаише Р. Стрикер, стр. 5–6.
- ^ Jump up to: а б Болт, Джон ; Поливка, Иржи (2012) [1918]. «182. Дары маленьких людей». Заметки о детских и бытовых сказках братьев Гримм (на немецком языке). Том 1. Совет директоров – Книги по запросу. стр. 272 (261–275). электронный текст на de.wikisource
- ^ Грум, Фрэнсис Хиндс (изд. пер.) (1899), «IV., № 37. Создание скрипки» , «Цыганские народные сказки » , Лондон: Херст и Блэкетт, стр. 131–
- ^ Корнель, Владислав (апрель 1890 г.), «Цыганские анекдоты из Венгрии: Я-скрипка» , Журнал Общества цыганских знаний , 2 (2): 65–66 . Архивировано в цифровой библиотеке HathiTrust.
- ^ Вальтер Айхеле, Мартин Бок (издатель): Цыганские сказки. Серия Дидерихса «Сказки мировой литературы» Дидерихс (Первое издание 1962 г.) 1991 г. ISBN 3-424-00331-X .
- ^ Леандер Петцольдт (издатель): Музыкальные сказки . Фишер в мягкой обложке, Франкфурт-на-Майне, 1994 г., стр. 124 ф ISBN 3-596-12463-8 .
- ^ Пол Заунерт (издатель): Волшебная флейта. Сказки европейских народов . Ойген Дидерихс, Дюссельдорф, 1995 г.
- ^ Чудесная шкатулка. Вокруг света в 40 сказках. Радиоспектакль WDR (издатель). Случайное домашнее аудио 2013 ISBN 978-3-8983-0562-4
- ^ Журнал «Сказочный форум» №57 — О смехе и плаче в сказках . Мутабор-Верлаг, Лютцельфлю (Швейцария) 2013 г.
- ^ Публичный показ Театра в дер Меервизе , Мюнстер , загружено 1 марта 2016 г.
- ↑ Марианна Зайдель: Текстовая работа по цыганской сказке «Сотворение скрипки» , загружено 1 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д Список отдельных мотивов и текста сказки , скачан 1 марта 2016 года.
- ^ Jump up to: а б Тюпкер, Розмари (2011), Музыка в сказках , Висбаден: Reichert Verlag, стр. 51, 53–57.