Jump to content

Бодлианская библиотека, MS Fairfax 16

Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS Fairfax 16 , также известный как « Рукопись Фэрфакса» , представляет собой среднеанглийскую поэтическую антологию пятнадцатого века, содержащую одну из лучших коллекций чосеровских стихов этого периода. [ мнение ] Принадлежит и заказано Джоном Стэнли (умер в 1469 году?) из Хутона, Чешир . [1] Fairfax 16 производился в Оксфорде или Лондоне в середине пятнадцатого века. Томас Фэйрфакс завещал его Бодлианской библиотеке в 1671 году. [2]

Содержание

[ редактировать ]

Fairfax 16 содержит 55 куртуазных любовных стихотворений, всего 343 листа в 44 листах, все в основном посвящены вопросам любви и морали. Тексты носят преимущественно куртуазный характер и тематику и отражают социальные и литературные утонченности «письменного рыцарства» того времени. Рукопись включает работы Джеффри Чосера , Томаса Хоклева , Джона Лидгейта , сэра Джона Клэнвоу и Карла Орлеанского .

Резон и Сенсуаллит

[ редактировать ]

Fairfax 16 примечателен о видении сна « содержащимся в нем стихотворением Резон и чувственность» . Стихотворение сохранилось только в двух источниках: Fairfax 16 и рукописи более позднего шестнадцатого века, Лондон, Британская библиотека, дополнительный MS 29272, которая была скопирована из Fairfax 16 антикваром Джоном Стоу . Таким образом, «Фэрфакс- Резон» является старейшей сохранившейся копией текста. К сожалению, в Fairfax 16 он неполный, и окончание текста не сохранилось. Ресона Джон Стоу исторически приписывал Джону Лидгейту; однако авторство стихотворения оспаривается. [3] [4] [1] [5]

Письмо Купидона

[ редактировать ]

Рукопись также примечательна содержащейся в ней копией «Письма Купидона» Томаса Хокклева . Как и во многих рукописях этого стихотворения, текст в Фэрфаксе 16 беспорядочен, а строфы не в порядке. Исследование Синтии А. Роджерс показало, что это беспорядок был вызван перетасовкой страниц в образце. [6] Хокклева Однако текст Письма в Fairfax 16 однозначно неупорядочен, потому что после того, как писец скопировал (уже не в порядке) Письмо из того же экземпляра, листы были случайно переплетены, а страницы перетасованы, чтобы создать второй уровень беспорядка. [7] Фредерик Дж. Фернивалл описал эту уникальную аранжировку стихотворения как «перетасованную, как колоду карт». [8]

«Последовательность Фэрфакса»

[ редактировать ]

Термин, придуманный Дереком Пирсоллом. [9] для ссылки на сборник из двадцати анонимных баллад и жалоб в Fairfax 16. В эпизодах Fairfax обсуждаются основные темы служения, несправедливости и управления, построенные по образцу традиционной куртуазной лирики . [10] Примечательно, что в заголовках этих стихотворений в современном оглавлении (л. 2т) постоянно упоминается слово «любовь», что позволяет предположить, что эти стихотворения рассматривались как последовательность. Связь этих стихотворений с остальной частью рукописи неясна, поскольку они содержатся в последнем буклете, который, в отличие от остальной части рукописи, не содержит крылатых слов. Поэтому неясно, был ли он частью производства скриптория или был поставлен отдельно. Авторство этих стихотворений также неясно, хотя предполагается, что они были написаны одним человеком. Фигура Уильяма де ла Поля , герцога Саффолка (1396–1450), была предложена на основании его связи с Шарлем Орлеанским и Джоном Стэнли, но это не подтверждено. Тем не менее, «последовательность Фэрфакса» имеет фундаментальное значение для определения возникновения английских лирических сборников периода позднего средневековья.

Как любовник хвалит свою даму

[ редактировать ]

Fairfax 16 содержит единственный сохранившийся экземпляр книги « Как любовник хвалит свою даму»: [11] уникальная среднеанглийская любовная лирика, включающая в поэзию списки в энциклопедическом стиле. Красота женщины описана в подробном каталоге, состоящем из более чем 200 строк, который методично перемещается с головы до пят. Стихотворение также необычно своими астрологическими, математическими, физиологическими, анатомическими и медицинскими отсылками, которые Мартина Брэкман описывает как технику, в которой «традиционные топосы распространяются на некуртуазные области в попытке оживить жанр, одновременно удовлетворяя модные запросы аудитории». вкус к изысканной любовной поэзии». [11]

Украшение

[ редактировать ]

Рукопись содержит одну полностраничную иллюстрацию, выполненную на одном листе пергамента, добавленную позже (лист 14v). [12] Когда Джон Стэнли приобрел рукопись, он заказал услуги художника, ныне известного как Мастер Миссалов Абингдона , для создания этой иллюстрации, которая стоит перед первым текстом: «Жалоба Чосера на Марс» . (Нортон-Смит отличает Абингдонского Мастера Миссалов от Уильяма Абелла, поскольку, по его мнению, недостаточно доказательств, позволяющих предположить, что оба являются одним и тем же человеком.) [1] Сцена изображает Марс, Венеру и Юпитер в трех виньетках в окружении трех рыцарей, трех граций , Вулкана и собаки. На рамке иллюстрации изображен герб Стэнли из Хутона. Разрезанный на четыре части герб относится к семье Хутон из Чешира, обозначая Стэнли, который принадлежал к ветви, резиденцией которой был Хутон. [13] Нортон-Смит описывает руки как «ежеквартальные, серебряные сначала и вперед на лазурном изгибе, три оленьи головы или, серебряные вторая и третья на лазурном изгибе, три кефали или; герб: наклонный шлем, на лазурной горе падуб в вертикальном положении. с ягодами красного цвета». [1] Такое же оружие имеется в Лондоне, Британская библиотека, MS Harley 6163 , л. 22р.

Происхождение и история

[ редактировать ]

Оксфордская группа

[ редактировать ]

В 1908 году Элеонора Прескотт Хаммонд опубликовала исследование Бодлианской библиотеки, MSS Fairfax 16, Tanner 346 и Bodley 638, которое продемонстрировало, что эти рукописи происходят от одного и того же, ныне утраченного архетипа. [14] Оге Брусендорф повторно исследовал рукописи и подтвердил, что эти рукописи происходят из общего источника, но утверждает, что они, вероятно, имели несколько экземпляров буклетов, которыми писцы обменивались и копировали в тандеме. [15]

По словам Джона Нортона-Смита , это делает Фэрфакс 16 почти идеально сохранившимся примером рукописи, созданной по заказу коммерческого скриптория для одного владельца. Рукопись состоит из пяти буклетов, которые, в свою очередь, были скопированы с буклетов, приобретенных переписчиками. Эти буклеты затем были собраны в настоящую рукопись. [1]

Право собственности

[ редактировать ]

Рукопись, вероятно, была написана в 1440-х годах и считается завершенной в 1450 году, судя по надписи «Anno 1450» на листе 1r. [12]

Первым владельцем рукописи был Джон Стэнли, эсквайр. (1400–1469), сын сэра Уильяма Стэнли из Хутона в Виррале . [1] Предполагается, что после смерти Стэнли рукопись некоторое время оставалась в семье. Подпись на листе 321v предполагает, что он мог перейти во владение сэра Томаса Мойла (ум. 1560). [12]

Чарльз Фэйрфакс (1597–1673) приобрел рукопись в 1650 году, как гласит его надпись на листе 1r: «Я купил эту книгу в Глостере | 8 сентября 1650 г. К. Фэрфакс | намеревался обменять ее на книгу получше | Примечание þ т У Джозефа Холланда есть еще одна такая рукопись». Она была унаследована Томасом Фэйрфаксом (1612–1671), который после своей смерти завещал рукопись Бодлианской библиотеке. [12]

Сохранение

[ редактировать ]

С 2014 по 2016 год рукопись консервировали и полностью восстанавливали Артур Грин и Сабина Пью в Бодлианской консервационной мастерской. [12] Рукопись была полностью оцифрована Бодлианской библиотекой.

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Нортон-Смит, Джон (1979). Бодлианская библиотека, MS Fairfax 16 . Лондон. стр. xiii–xvi. ISBN  0-85967-513-0 . OCLC   6736368 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Мадан, Сокольничий; Крастер, HHE; Денхольм-Янг, Н. (1937). Сводный каталог западных рукописей в Бодлианской библиотеке Оксфорда . Том. 2, часть 2. Оксфорд: Clarendon Press. стр. 778–780. hdl : 2027/mdp.39015008709282 .
  3. ^ Шик, Дж. (1897). «Маленькие исследования Лидгейта: разум и чувственность». Дополнение «Англия» . 8 :134.
  4. ^ Зипер, Эрнст, изд. (1901). Лидгейта Reson и Sensuallyte . Общество ранних английских текстов. Том. 84. Лондон. hdl : 2027/coo.31924013281823 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Эдвардс, А. (1983). «Лидгейтские рукописи: некоторые направления будущих исследований». Рукописи и читатели в Англии пятнадцатого века: литературные последствия изучения рукописей. Очерки конференции 1981 года в Йоркском университете . Дерек Пирсолл. Кембридж: DS Брюэр. стр. 15–26. ISBN  0-85991-148-9 . OCLC   9761656 .
  6. ^ Роджерс, Синтия А. (01.06.2020). «Ряд неудачных событий: нарушения строфы в «Письме Купидона» Хокклева ». Примечания и запросы . 67 (2): 195–198. дои : 10.1093/notesj/gjaa018 . ISSN   0029-3970 .
  7. ^ Хаммонд, Элеонора Прескотт (1908). Чосер: Библиографический справочник . Нью-Йорк. стр. 336–337. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ^ Фернивалл, Фредерик Дж., изд. (1892). Произведения Хокклева: Второстепенные стихи в рукописи Филлипса. 8151 (Челтнем) и Дарем MS. III.9 . Общество ранних английских текстов. Том. 61. Паб. для Общества ранних английских текстов К. Пола, Тренча, Трюбнера. п. 44. hdl : 2027/mdp.39015054022374 .
  9. ^ Пирсолл, Дерек (2000). «Литературная среда Карла Орлеанского и герцога Саффолка, а также авторство эпизода Фэрфакса». Шарль Орлеанский в Англии, 1415–1440 гг . Мэри-Джо Арн. Кембридж: DS Брюэр. стр. 145–56. ISBN  0-585-44356-4 . OCLC   52238363 .
  10. ^ Нилли, М. (2011). «Пересмотр «последовательности Фэрфакса»: Шарль Д'Орлеан, Уильям Де Ла Поль и анонимные стихи Бодлиана М. С. Фэрфакс 16». Исследования пятнадцатого века . 36 : 127–136. ISBN  978-1-57113-762-3 . OCLC   708571791 .
  11. ^ Jump up to: а б Брэкман, Мартина (1995). «Как любовник хвалит свою даму (Bodl. MS Fairfax 16): среднеанглийское куртуазное стихотворение, переоцененное». Медиаевистика . 8 : 27–53. JSTOR   42584586 .
  12. ^ Jump up to: а б с д и Даннинг, Эндрю (2022). «МС Фэрфакс 16» . Средневековые рукописи в Оксфордских библиотеках . Проверено 28 октября 2022 г.
  13. ^ Ормерод, Джордж (1981). История Чешира: Общий указатель и приложение . Том. 2. п. 410.
  14. ^ Хаммонд, Элеонора Прескотт (1908). «О редактировании малых стихотворений Чосера». Заметки о современном языке . 23 (1): 20–21. дои : 10.2307/2916860 . ISSN   0149-6611 . JSTOR   2916860 .
  15. ^ Брусендорф, Оге (1968). Традиция Чосера . Оксфорд. ISBN  0-19-811647-0 . OCLC   655593951 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 481332b1bf5edf91f74005c96f0ac22d__1719425040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/2d/481332b1bf5edf91f74005c96f0ac22d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bodleian Library, MS Fairfax 16 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)