Jump to content

Коротковременники

Коротковременники
Первое издание в твердом переплете
Автор Густав Хасфорд
Язык Английский
Жанр Автобиографический , Военный роман
Издатель Харпер и Роу (HB) и Бантам (PB)
Дата публикации
1979
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Страницы 192 стр. (издание в мягкой обложке)
ISBN 0-553-17152-6 (издание в мягкой обложке)
ОКЛК 13360352
С последующим Призрачный ляп  

«Коротковременники» — полуавтобиографический роман , вышедший Корпуса морской пехоты США ветерана Густава Хасфорда в 1979 году , о его опыте участия во Вьетнамской войне . Хасфорд служил боевым корреспондентом 1-й дивизии морской пехоты во время Тетского наступления 1968 года. В качестве военного журналиста он писал рассказы для журналов «Leatherneck Magazine» , «Pacific Stars and Stripes» и «Sea Tiger» . [ 1 ] Роман был адаптирован в фильме «Цельнометаллическая оболочка» (1987), сценарий к которому написали Хэсфорд, Майкл Херр и Стэнли Кубрик .

В 1990 году Хэсфорд опубликовал продолжение «Призрачный ляп: Роман о Вьетнаме» . [ 2 ] [ 3 ] Эти две книги должны были стать частью «Вьетнамской трилогии», но Хэсфорд умер, не успев написать третью часть. [ 4 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга разделена на три раздела, написанных в совершенно разных стилях прозы, и рассказывает о Джеймсе Т. «Джокере» Дэвисе через его зачисление в Корпус морской пехоты США и отправку во Вьетнам.

Джокер и его коллеги-морские пехотинцы по-разному относятся к военнослужащим. «Короткосрочный» военнослужащий, или «краткосрочный» - это тот, кто приближается к концу своего срока службы во Вьетнаме, который в романе описывается как 385 дней для морских пехотинцев и 365 дней для военнослужащих других вооруженных сил. «Пожизненно» отличаются не обязательно сроком отбытия наказания, а скорее отношением к низшим чинам. (Джокер описывает это различие следующим образом: «Приговорщик к пожизненному заключению — это любой, кто злоупотребляет властью, которой он не заслуживает. Есть много гражданских лиц, приговоренных к пожизненному заключению».) Наконец, термин «погес» (альтернативное написание жаргонного термина « погес » «) — сокращение от «Люди, кроме пехотинцев» — морские пехотинцы, выполняющие небоевые роли, такие как повара, клерки и механики. Погесы являются излюбленной мишенью насмешек передовых войск, и наоборот.

«Дух штыка»

[ редактировать ]

Джокера Во время обучения на острове Пэррис , инструктор по строевой подготовке сержант - артиллерист Герхейм, садистски ломает людям дух, а затем превращает их в бессердечных убийц. Здесь Джокер подружился с двумя новобранцами по прозвищам «Ковбой» и «Гомер Пайл». Последний, настоящее имя которого Леонард Пратт, вызывает гнев Герхайма и остального взвода своей некомпетентностью и слабым характером. Хотя со временем он показывает значительный прогресс и получает диплом с отличием, постоянное насилие выводит его из равновесия. В последнем акте безумия он убивает Герхайма, а затем и себя на глазах у всего взвода.

«Подсчет тел»

[ редактировать ]

В 1968 году во время службы во Вьетнаме Джокер сталкивается с Ковбоем в Дананге . Сейчас они соответственно являются военным корреспондентом морской пехоты и помощником командира отряда Ластхог. Когда начинается Тетское наступление , Джокера отправляют на Фубай вместе со своим фотографом Стропилой. Здесь Джокер неохотно принимает повышение от капрала до сержанта , и два журналиста едут в Хуэ, чтобы освещать зверства врага во время войны и снова встретиться с Ковбоем. Во время битвы Джокер теряет сознание от сотрясения мозга и испытывает психоделический сон. Придя в себя через несколько часов, он узнает, что командир взвода был убит дружественной гранатой, а командир отделения сошел с ума и был убит солдатами армии Северного Вьетнама при атаке одной из их позиций из пневматического пистолета . Теперь под командованием Ковбоя мужчины сражаются со снайпером, убившим одного морского пехотинца Ластога и целый второй отряд; битва заканчивается первым подтвержденным убийством Стропилы и легким ранением Ковбоя. Когда Джокер и Стропила возвращаются в Фубай, Стропила паникует и бросается на путь приближающегося танка, который смертельно разбивает его. Джокера переводят в отряд Ковбоя стрелком в наказание за ношение несанкционированного оружия. кнопка мира на его униформе.

"Ворчание"

[ редактировать ]

Теперь Джокер находится в Кхесани вместе с отрядом Ковбоя и сопровождает их в патрулировании окружающих джунглей. Здесь они встречают еще одного снайпера, который несколько раз ранит троих мужчин. После того, как командир роты сходит с ума и начинает нести чушь по радио, Ковбой решает отвести отряд и отступить, а не пожертвовать всеми, пытаясь спасти раненых. отряда Мать Животных, пулеметчик М60 , угрожает жизни Ковбоя и отказывается отступать. Повысив Джокера до командира отряда, Ковбой вбегает со своим пистолетом и убивает каждую жертву выстрелом в голову. Однако при этом он смертельно ранен, и прежде чем он успевает покончить с собой, снайпер простреливает ему руку. Понимая свой долг перед Ковбоем и отрядом, Джокер убивает Ковбоя и уводит остальных людей.

Критический прием

[ редактировать ]

Kirkus Reviews назвал «Коротковременников» «краткой пустынной книгой, прекрасной, реальной и устрашающей, которая знаменует собой настоящий прогресс в литературе о войне во Вьетнаме». [ 5 ] Газета Washington Post писала: «Есть яркое описание Хюэ после наступления на Тет в 1968 году и мрачно реалистичное изображение морских пехотинцев, осажденных в Кхесане. Хасфорд также включает обязательные сцены поиска и уничтожения патрулей в джунглях, неожиданного огня драки и случайные эпизоды неоправданного насилия, включая нанесение увечий, осколки и изнасилования. Все это было представлено в гораздо лучших литературных и драматических терминах в других местах». [ 6 ]

Экранизация

[ редактировать ]

Хэсфорд, Майкл Херр и Стэнли Кубрик адаптировали роман для фильма «Цельнометаллическая оболочка» (1987). Фильм точно воспроизводит первую часть романа «Дух штыка» с небольшими отличиями в событиях и названиях. Самая глубокая разница заключается в том, что в книге, когда рядовой Пайл убивает Ганни (сержанта-артиллериста) Герхейма (в фильме переименованного в Хартмана), Герхейм говорит Пайлу: «Я горжусь [тебю]», прежде чем умереть, наконец убедившись, что он превратил Пайла в убийцу. Вторая часть фильма сочетает в себе некоторые диалоговые и сюжетные элементы «Счета тел» и «Ворчания». Например, битва со снайпером происходит в Хуэ и заканчивается тем, что снайпер смертельно ранен и убит из милосердия, как в «Подсчете тел», но также включает в себя неоднократное ранение нескольких членов отряда, как в «Ворчании».

В экранизации опущено несколько важных сцен, в том числе: предыдущая встреча Джокера и его команды в кино, убийство крыс в лагере Джокером и его друзьями на глазах у Стропила, впадение Стропила в каннибализм , описание танк, наезжающий на девушку и водяного буйвола, а также воспоминания, раскрывающие происхождение прозвища Стропила (на самом деле его звали младший капрал Комптон). В книге Стропила позже сбивается и убит тем же танком, который наехал на девушку и водяного буйвола, а Джокера переводят в отряд Ковбоя стрелком за ношение несанкционированной кнопки мира на его униформе.

Кроме того, в экранизации изменены имена некоторых персонажей и опущены некоторые другие персонажи, то есть несколько «пожизненных» (капитан Дженьюари, майор Линч и General Motors) были исключены или были объединены в одного персонажа; Рядовой Леонард Пратт в книге переименован в Леонарда Лоуренса; Артиллерийский сержант Герхейм в книге переименован в Хартмана; а персонаж Алисы в книге, кажется, был переименован и немного изменен, чтобы в фильме он выглядел как Восьмой Шар. Помимо дополнительных отличий от книги, в фильме Скала не умирает, а Сумасшедший Эрл убит миной -ловушкой . Книжные персонажи Дейтона Дэйв, Чили Вендор и мистер Расплата появляются в фильме незадолго до и во время наступления Тет , но в книге Дейтона Дэйв описывается как калифорнийский серфер , а в фильме его играет афроамериканец.

Доступность

[ редактировать ]

Согласно веб-сайту Густава Хасфорда, поддерживаемому двоюродным братом Хасфорда Джейсоном Аароном , The Short-Timers , [ 7 ] Призрачный ляп: Роман о Вьетнаме , [ 8 ] и третья и последняя завершенная книга Хэсфорда, в стиле нуар детективный роман под названием «Цыганское хорошее время» (1992), [ 9 ] [ 10 ] в настоящее время распроданы . Тексты двух военных романов и отрывок из «Цыганского доброго времени» находились в публичном доступе на сайте не менее десяти лет. [ 11 ] но с тех пор сайт был изменен, и Аарон, который управляет сайтом, заявил, что «вероятно, не будет повторно публиковать там роман», поскольку ему не принадлежат права. [ 12 ]

  1. ^ Льюис, Гровер (28 июня 1987 г.). «Несколько битв при Густаве Хасфорде: откровенный разговор с соавтором сценария и жестоким реальным героем «Цельнометаллической оболочки»» . Журнал Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 года . Проверено 2 августа 2012 г.
  2. ^ Хасфорд, Густав (1 января 1990 г.). Призрачный ляп: Роман о Вьетнаме (1-е изд.). Бантамские книги. ISBN  978-0553057188 .
  3. ^ Зальцберг, Чарльз (1990). «КОРОТКО; ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ДУБЛЬНОСТЬ: ПРИЗРАК. Автор: Густав Хасфорд. (Бантам, 17,95 долларов США)». Нью-Йорк Таймс . ISBN  0553057189 .
  4. ^ Росс, Мэтью Сэмюэл (2010). «Исследование жизни и творчества Густава Хасфорда, документ 236» . Диссертации, диссертации, профессиональные статьи и основные положения UNLV . дои : 10.34917/1449240 .
  5. ^ «КОРОТКОВРЕМЕННЫЕ | Обзоры Киркуса» - через www.kirkusreviews.com.
  6. ^ «Фантазии Джона Уэйна в джунглях. КОРОТЫ. Автор: Густав Хансфорд (Harper &» – через www.washingtonpost.com.
  7. ^ Хасфорд, Густав (1979). The Short-Timers (1-е (твердая обложка) изд.). Харпер и Роу. ISBN  978-0060117825 . Архивировано из оригинала 23 ноября 2012 г.
  8. ^ Хасфорд, Густав (1 января 1990 г.). Призрачный ляп (1-е (твёрдая обложка) изд.). Бантамские книги. ISBN  978-0553057188 .
  9. ^ Хасфорд, Густав (март 1992 г.). Цыганское хорошее время (Первое (в мягкой обложке) изд.). Вашингтон-Сквер Пресс. ISBN  978-0671729172 .
  10. ^ «Веб-страница, посвященная цыганскому хорошему времени » . Официальный сайт Густава Хасфорда . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года.
  11. ^ «Оригинальная версия» . Домашняя страница Густава Хасфорда с полным текстом романов «Коротковременники» и «Призрачный ляп» . Архивировано из оригинала 31 января 2011 года.
  12. ^ Джейсон Аарон (январь 2013 г.). «Об этом сайте» . ГуставХасфорд.com . Проверено 7 сентября 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 490c46e6ff2dd4876906ee54290bf3ab__1720104540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/ab/490c46e6ff2dd4876906ee54290bf3ab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Short-Timers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)