Статья 809 Гражданского кодекса Кореи
Статья 809 Гражданского кодекса Кореи ( корейский : 민법 제809조 ) представляла собой кодификацию традиционного правила, запрещающего брак между мужчинами и женщинами, имеющими одну и ту же фамилию, обусловленную принадлежностью к одному и тому же клану , одинаковой генеалогической отцовской линией и одинаковым происхождением. родовой дом ( бон-гван ). 16 июля 1997 года Конституционный суд Кореи признал эту статью неконституционной . [1] Национальная ассамблея Южной Кореи приняла поправку к этой статье в марте 2002 года, которая вступила в силу 31 марта 2005 года и запрещала браки только между мужчинами и женщинами, состоящими в близком родстве (т.е. кровнородственный брак , в Южной Корее кровнородственный брак определяется как как брак между двумя членами семьи со степенью родства 8 и менее).
Правила, ограничивающие брак
[ редактировать ]В Корее ребенок наследует фамилию отца. [2] Традиционно мужчинам и женщинам, имеющим одинаковые фамилии и «родовые дома», называемые тонсон-донбон ( 동성동본 ; 同姓同本 ), не разрешается вступать в брак.
Правило, называемое хонинбеоп ( 혼인법 ; Закон о браке ), зародилось в Китае, [3] и его можно проследить, по крайней мере, до позднего периода Чосон . В контексте конфуцианства правило представляло собой механизм сохранения семейной идентичности и обеспечения целостности семьи как социально-политического института. [4]
Правило о браке было закреплено в статье 809 в 1957 году. Оно гласило следующее:
Статья 809 [Запрет на брак между лицами, у которых фамилия и родина являются общими] (1): Не допускается брак между кровными родственниками, если у сторон общие фамилия и ее происхождение.

Например, тех, кого зовут Ким , можно разделить между 282 разными кровными предками, каждый из которых идентифицируется с разным домом предков. [5] Двумя наиболее многочисленными ветвями кланов Кима являются Кимхэ (4 миллиона членов) и Кёнджу (1,5 миллиона членов). [6] Поскольку эти два клана Ким происходят из разных отцовских линий , Ким Кимхэ и Ким Кёнджу могут пожениться. Однако до решения Конституционного суда 1997 года двое из 4-миллионного Кимхэ Кима не могли вступить в брак, независимо от расстояния между ними.
Из-за роста населения, большей мобильности и растущей урбанизации в Южной Корее шанс встретить и влюбиться в кого-то из своего отцовства был намного выше. Это было особенно проблемой для трех крупнейших корейских кланов: Кимхэ Кимов, Мирян Парков и Чонджу И.
Несмотря на статью 809, многие мужчины и женщины одного и того же происхождения предпочитали жить вместе как муж и жена. Запрет на брак по общей фамилии временно снимался специальными актами трижды, каждый сроком на один год, в 1977 году. [7] 1987, [8] и 1995 год. [9] На момент принятия первого специального закона в 1977 году 4577 пар одного и того же имени/общего предка заключили законный брак. В 1988 году это число увеличилось до 12 443, а к 1996 году достигло 27 807. [10] По некоторым оценкам, фактическое число достигает 200 000 пар, что составляет почти 2 процента всех супружеских пар в Южной Корее. Дети, рожденные от таких браков, по закону были внебрачными . Они не имели права на национальное медицинское страхование и подвергались дискриминации в вопросах наследования и прав собственности .
Корейский центр юридической помощи по семейным отношениям создал специальный центр приема и консультирования для пар, подпадающих под действие статьи 809.
Статья 809 подверглась резкой критике со стороны семейных адвокатов и Ассоциации корейского права на том основании, что она ущемляет свободу выбора в браке и укрепляет традиционный патернализм . [11]
Конституционное дело
[ редактировать ]20 мая 1995 года Суд по семейным делам Сеула передал в Конституционный суд дело, возбужденное восемью парами, которые просили суд оценить конституционность статьи 809. Они утверждали, что кодекс нарушает «право на стремление к счастью» и «Право на семейную жизнь» гарантировано статьями 10 и 36 соответственно «Главы 2. Права и обязанности граждан» Конституции Республики Корея .
Два года спустя Конституционный суд вынес решение 7 против 2 против статьи 809. Суд постановил, что статья 809(1) несовместима с Конституцией и что, если Национальное собрание не внесет в нее поправки к 31 декабря 1998 года, она станет недействительной. , начиная с 1 января 1999 года. Суд постановил, что до тех пор, пока Национальное собрание не внесет поправки в статью, другие суды и государственные учреждения , включая местные органы власти , не должны ее применять.
В соответствии с этим заявлением Верховный суд Кореи объявил о новых процедурах регистрации семей для заявлений, поданных парами, имеющими одну фамилию и родовой дом до пересмотра. Кроме того, были отменены части Правил Верховного суда о семейном регистре, запрещавшие регистрацию брака между этими парами (Правило № 172) и касающиеся ошибочной регистрации (Правило № 176).
Мнение большинства гласило, что:
закон против браков между членами одной и той же линии по мужской линии нарушает достоинство человека и право на стремление к счастью, гарантированное Конституцией, а также право на свободный брак и равенство.
Большинство подчеркнуло свободу человека в браке и заявило, что:
Представление большинства общественности о браке изменилось с «союза между семьями» на «союз между людьми», что отражает уважение к свободной воле человека ».
Два судьи выразили несогласие. Первое особое мнение подчеркивало, что брак должен быть публично признан через социальные нормы, такие как обычаи, мораль и религия, и отвергало свободу личности как относительно неважную. Он подчеркнул преемственность традиционной культуры, предусмотренную статьей 9 Конституции.
Законодательная реакция
[ редактировать ]Министерство юстиции представило Национальному собранию законопроект о реформе 13 ноября 1998 года, включая отмену статьи 809. [12] Несмотря на ожесточенное сопротивление со стороны конфуцианских групп, статья 809 была исключена из законопроекта Подкомитетом по законодательству Национальной ассамблеи, несмотря на крайний срок 31 декабря 1998 года, установленный Конституционным судом. [13]
17 декабря 1999 г. Подкомитет заявил, что:
Учитывая национальные чувства, которые придают большое значение родословной, отмена закона, запрещающего браки между людьми с одинаковыми фамилиями и одним и тем же родовым местом, является преждевременной. [14]
Поскольку срок полномочий 15-го Национального собрания истек в мае 2000 года, законопроект о реформе автоматически умер.
После выборов в апреле 2004 года Министерство юстиции вновь представило свой законопроект о реформе. 2 марта 2005 года Национальное собрание приняло законопроект о реформе семейного законодательства Кореи, который вступил в силу 31 марта того же года. [15] Среди поправок к семейному законодательству Кореи была измененная версия статьи 809:
Не допускается заключение брака между лицами, кровное родство которых находится в пределах восьмой степени родства (в том числе кровными родственниками реально усыновленного ребенка, сохранившимися до настоящего усыновления).
Брак не может быть разрешен между сторонами, если любой из них является или был супругом кровного родственника шестой степени родства, или если любой из них является или был кровным родственником супруга шестой степени родства, или если любой из них им является или являлся супругом кровных родственников по родству в пределах четвертой степени родства супруга.
Не допускается брак между лицами, кровное родство которых существовало в пределах шестой степени родства усыновителей и четвертой степени родства усыновителей.
В контексте вышеупомянутого закона термин «степень» , называемый по-корейски «чон » ( 촌 ; 寸 ), относится к дистанции родства между двумя людьми. Считается, что братья и сестры разделены двумя чонами, а дети и родители разделены одним чоном. Соответственно, отношения между двоюродными братьями и сестрами будут разделены четырьмя чонами, а троюродными - шестью.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дело о запрете браков с одинаковой фамилией и одинаковым происхождением (95Hun-Ka6 по статье 809 (1) Гражданского закона);
^ ПЕРВЫЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА КОРЕЙСКОГО (PDF) , Конституционный суд Кореи , стр. 242 (стр. 256 PDF-файла), заархивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2012 г. - ^ Статья 781 Гражданского кодекса Кореи [Внесение в семейный реестр фамилий и происхождения фамилии ребенка] (1) Ребенок должен принять фамилию своего отца и происхождение фамилии, а его имя должно быть внесено в семейный реестр его отца.
- ↑ См. статью 182 «Брак между людьми с одной и той же фамилией» в книге Уоллеса Джонсона (пер.) Кодекс Тан (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1979) на 49-82.
- ^ «Семья против личности: политика брачных законов в Корее» в книге Дэниела А. Белла и Хама Чайбонга (ред.), Конфуцианство для современного мира (Cambridge University Press, 2003), стр. 336.
- ^ Национальное бюро статистики, Совет экономического планирования, Отчет о корейской фамилии и ее происхождении (1988), Том. 1 в 12-228.
- ^ Примечание 5, 12-228.
- ↑ Закон № 3052 от 31 декабря 1977 г.
- ↑ Закон № 3971 от 28 ноября 1987 г.
- ↑ Закон № 5013 от 6 декабря 1995 г.
- ^ Ми-Кён Чо, «Нарушение Конституции корейского семейного права» (2002), Международный обзор семейного права 243 на 245.
- ^ См. Ми-Кён Чо, «Реформа семейного права и улучшение положения женщин» 33 Журнал семейного права Университета Луисвилля (Ежегодный обзор семейного права) 437.
- ↑ Министерство юстиции, Законопроект о реформе Гражданского кодекса Кореи, предложенный 13 ноября 1998 г.
- ↑ Протоколы Комитета по законодательству и судебной власти № 208/16, 17 декабря 1999 г., 15.
- ↑ Чосон Ильбо , 19 декабря 1999 г.
- ↑ Закон № 7427 от 31 марта 2005 г.